-
(1) 對他們,使用比喻的原因 (太13:11–15)
-
(1a) 因為天父的撿選 (太13:11cd)
-
Ὅτι (Ὑμῖν)C (δέδοται)P {γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν‚}S‡
-
(ἐκείνοις)C δὲ (οὐ)A (δέδοται.)P
-
(1b) 因為滾雪球的法則 (太13:12a–e)
-
(ὅστις^)S γὰρ (ἔχει‚)P
-
(δοθήσεται)P (αὐτῷ^)C
-
καὶ (περισσευθήσεται·)P
-
(ὅστις†)S δὲ (οὐκ)A (ἔχει‚)P
-
καὶ { (ὃ‡) (ἔχει) }S (ἀρθήσεται)P (ἀπ᾽ αὐτοῦ†.)A
-
(διὰ τοῦτο)A1 (ἐν παραβολαῖς)A2 (αὐτοῖς)C (λαλῶ‚)P
-
(1c) 因為他們不要 (太13:13)
-
Ὅτι (βλέποντες)A1 (οὐ)A2 (βλέπουσιν)P
-
Καὶ (ἀκούοντες)A1 (οὐκ)A2 (ἀκούουσιν)P
-
οὐδὲ (συνίουσιν‚)P
-
(1d) 因為先知早已預言:他們不想悔改得醫治 (太13:14–15)
-
Καὶ (ἀναπληροῦται)P (αὐτοῖς)A1 (ἡ προφητεία Ἠσαΐου ἡ λέγουσα·)S
- (Ἀκοῇ)A1 (ἀκούσετε)P
- καὶ (οὐ μὴ)A (συνῆτε‚)P
- Καὶ (βλέποντες)A (βλέψετε)P
- καὶ (οὐ μὴ)A (ἴδητε.)P
- (Ἐπαχύνθη)P γὰρ (ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου‚)S
- Καὶ (τοῖς ὠσὶν)A1 (βαρέως)A2 (ἤκουσαν)P
- Καὶ (τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν)A (ἐκάμμυσαν‚)P
- Μήποτε
- (ἴδωσιν)P (τοῖς ὀφθαλμοῖς)A
- Καὶ (τοῖς ὠσὶν)A (ἀκούσωσιν)P
- Καὶ (τῇ καρδίᾳ)A (συνῶσιν)P
- Καὶ (ἐπιστρέψωσιν)P
- Καὶ (ἰάσομαι)P (αὐτούς.¶)C
-
(2) 對你們,解釋比喻的理由 (太13:16–17)
-
(2a) 因為你們是有福的 (太13:16)
-
(Ὑμῶν)S- δὲ (μακάριοι)C -S(οἱ ὀφθαλμοὶ)S
- ὅτι (βλέπουσιν)P
-
καὶ (τὰ ὦτα ὑμῶν)S
- ὅτι (ἀκούουσιν.)P
-
_(2b) 因為你們福氣比誰都大 (太13:17) _
-
(ἀμὴν)A γὰρ (λέγω)P (ὑμῖν)C
- ὅτι (πολλοὶ προφῆται καὶ δίκαιοι)S (ἐπεθύμησαν)P {ἰδεῖν ἃ βλέπετε}C
- καὶ οὐκ εἶδαν‚
- καὶ {ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε }C
- καὶ οὐκ ἤκουσαν.¶
-
(3) 所以你們更是要聽! (太13:18–23)
-
(Ὑμεῖς)S οὖν (ἀκούσατε)P (τὴν παραβολὴν τοῦ σπείραντος.)C
-
(3a) 聽了不願意明白的人 = 撒在路旁的 (太13:19)
- {Παντὸς⁑ ἀκούοντος τὸν λόγον‡ τῆς βασιλείας}A1
- {καὶ μὴ συνιέντος}A2
-
(ἔρχεται)P (ὁ πονηρὸς)S
-
καὶ (ἁρπάζει)P (τὸ^ ἐσπαρμένον ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ⁑‚)C
-
(οὗτός⁑)S (ἐστιν)P (ὁ‡ παρὰ τὴν ὁδὸν σπαρείς.)C
-
(3b) 聽了不願意生根的人 = 撒在石頭地的 (太13:20–21)
-
(Ὁ‡ δὲ ἐπὶ τὰ πετρώδη σπαρείς‚)S
-
(οὗτός⁑)S (ἐστιν)P { ὁ⁑ (τὸν λόγον‡ ἀκούων) καὶ (εὐθὺς μετὰ χαρᾶς λαμβάνων αὐτό퇂) }C
-
(οὐκ)A1 (ἔχει)P δὲ (ῥίζαν)C (ἐν ἑαυτῷ⁑)A2
-
ἀλλὰ (πρόσκαιρός)C (ἐστιν‚)P
-
(γενομένης)A1- δὲ -(θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον‡)A1 (εὐθὺς)A2 (σκανδαλίζεται.)P
-
(3c) 聽了不願意拋下纏累的人 = 撒在荊棘裡的 (太13:22)
-
(Ὁ‡)S- δὲ (εἰς τὰς ἀκάνθας σπαρείς‚)S
-
(οὗτός⁑)S (ἐστιν)P (ὁ⁑ τὸν λόγον‡ ἀκούων‚)C
-
καὶ (ἡ μέριμνα τοῦ αἰῶνος καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου)S (συμπνίγει)P (τὸν λόγον‡)C
-
καὶ (ἄκαρπος)C (γίνεται.)P
-
(3d) 聽了願意明白 & 結果子的人 = 撒在好地上的 (太13:23abc)
-
(Ὁ‡)S- δὲ -(ἐπὶ τὴν καλὴν γῆν σπαρείς‚)S
-
(οὗτός⁑)S (ἐστιν)P {ὁ⁑ τὸν λόγον‡ ἀκούων καὶ συνιείς‚}C
- (ὃς⁑|‡)S (δὴ)A (καρποφορεῖ)P