1-line
- Gal 1:3 (Χάρις)⦇ (ὑμῖν)C ⦈(καὶ εἰρήνη)S {ἀπὸ [Θεοῦ Πατρὸς ἡμῶν] καὶ [Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ]°¹}A 願恩惠、平安從父神與我們的主耶穌基督歸與你們
- 1:4a =°¹{τοῦ [(δόντος)p (ἑαυτὸν)c (ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν)a]} 基督為我們的罪捨己
- 1:4b ὅπως (ἐξέληται)P (ἡμᾶς)C 要救我們
- ἐκ τοῦ αἰῶνος τοῦ ἐνεστῶτος πονηροῦ 脫離這罪惡的世代
- κατὰ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ καὶ Πατρὸς ἡμῶν 照我們父神的旨意
4-line (HTML ruby)
- Gal 1:3 Χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη
- ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ
- 1:4 τοῦ δόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ,
- ὅπως ἐξέληται ἡμᾶς
- ἐκ τοῦ αἰῶνος τοῦ ἐνεστῶτος πονηροῦ
- κατὰ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ καὶ Πατρὸς ἡμῶν ,
4-line (HTML span)
8:1 A-NSNοὐδείς不 [There is] noΟὐδὲν CONJἄρα所以 thereforeἄρα ADVνῦν如今 nowνῦν N-NSNκατάκριμα被定罪 condemnationκατάκριμα T-DPMὀ那些 to thoseτοῖς PREPἐν在裡 inἐν N-DSMΧριστός基督 ChristΧριστῷ N-DSMἸησοῦς耶穌 JesusἸησοῦ. 8:2 T-NSMὀ- -ὁ CONJγάρ因為 Forγὰρ N-NSMνόμος律 the lawνόμος T-GSNὀ- of theτοῦ N-GSNπνεῦμα靈 SpiritΠνεύματος T-GSFὀ- ofτῆς N-GSFζωή生命 lifeζωῆς PREPἐν在裡 inἐν N-DSMΧριστός基督 ChristΧριστῷ N-DSMἸησοῦς耶穌 JesusἸησοῦ V-AAI-3Sἐλευθερόω釋放了 has set freeἠλευθέρωσέν P-2ASσύ你 youσε PREPἀπό從..中 fromἀπὸ T-GSMὀ- theτοῦ N-GSMνόμος律法 lawνόμου T-GSFὀ- -τῆς N-GSFἁμαρτία罪 of sinἁμαρτίας CONJκαί和 andκαὶ T-GSMὀ- -τοῦ N-GSMθάνατος死 of deathθανάτου.
CSS Ruby Tricks

