全民希臘文 (BG4E)🏠

Biblical Greek for Everyone (BG4E)

from ubs lexicon


ἀκροβυστία (20)P

ἀκροβυστία , ας f uncircumcision (often of non-Jews); ἀκροβυστίαν ἔχω be a Gentile (Ac 11.3)

ἀκρογωνιαῖος (2)P

ἀκρογωνιαῖος , α , ον cornerstone, keystone

ἀκροθίνιον (1)P

ἀκροθίνιον , ου n spoils, plunder

ἄκρον (6)P

ἄκρον , ου n boundary, extreme limits; tip (Lk 16.24); top (He 11.21)

ἀκύλας (6)P

ἀκυρόω (3)P

ἀκυρόω cancel; disregard

ἀκωλύτως (1)P

ἀκωλύτως adv. unhindered

ἄκων (1)P

ἄκων adv. unwillingly

ἀλάβαστρος (4)P

ἀλάβαστρος see ἀλάβαστρον

ἀλαζονεία (2)P

ἀλαζονεία , ας f pride, arrogance

ἀλαζών (2)P

ἀλαζών , ονος m arrogant boaster

ἀλαλάζω (2)P

ἀλαλάζω wail loudly; clang

ἀλάλητος (1)P

ἀλάλητος , ον that cannot be expressed in words

ἄλαλος (3)P

ἄλαλος , ον unable to speak, dumb

ἅλας (8)P

ἅλας , ατος n salt

ἀλείφω (9)P

ἀλείφω anoint

ἀλεκτοροφωνία (1)P

ἀλεκτοροφωνία , ας f before dawn (lit. cockcrow, the watch from midnight to 3 a.m.)

ἀλέκτωρ (12)P

ἀλέκτωρ , ορος m rooster, cock

ἀλεξανδρεύς (2)P

ἀλεξανδρῖνος (2)P

ἀλέξανδρος (6)P

ἄλευρον (2)P

ἄλευρον , ου n wheat flour

ἀλήθεια (109)P

ἀλήθεια , ας f truth, truthfulness; reality; ἐπ ἀ. or ἐν ἀ. often truly, to be sure; ἀληθείᾳ with right motives (Php 1.18)

ἀληθεύω (2)P

ἀληθεύω speak the truth; be honest

ἀληθής (26)P

ἀληθής , ές true, truthful, honest; real, genuine

ἀληθινός (28)P

ἀληθινός , ή , όν real, genuine; true; dependable

ἀλήθω (2)P

ἀλήθω grind (of grain)

ἀληθῶς (18)P

ἀληθῶς adv. truly, in truth, actually, surely

ἀληθής , ές true, truthful, honest; real, genuine

ἁλιεύς (5)P

ἁλιεύς , έως m fisherman

ἁλιεύω (1)P

ἁλιεύω fish

ἁλίζω (2)P

ἁλίζω salt; restore flavor (to salt)

ἀλίσγημα (1)P

ἀλίσγημα , τος n defilement

ἀλλά (638)P

ἀλλά conj. but, rather, on the contrary; with καί , γε καί , ἤ , or οὐδέ adds emphasis or contrast; not only this but also (2 Cor 7.11)

ἀλλάσσω (6)P

ἀλλάσσω (fut. pass. ἀλλαγήσομαι) change, alter; transform; exchange (Ro 1.23)

ἀλλαχόθεν (1)P

ἀλλαχόθεν adv. at another place; by another way

ἀλλαχοῦ (1)P

ἀλλαχοῦ adv. elsewhere

ἀλληγορέω (1)P

ἀλληγορέω speak (of) allegorically

ἁλληλουϊά (4)P

ἁλληλουϊά praise the Lord, hallelujah

ἀλλήλων (100)P

ἀλλήλων , ους , ους reciprocal pro. one another, each other; ἐν ἀ. mutual (Ro 1.12)

ἀλλογενής (1)P

ἀλλογενής , οῦς m foreigner

ἅλλομαι (3)P

ἅλλομαι (aor. ἡλάμην) leap; well up (of water)

ἄλλος (155)P

ἄλλος , η , ο another, other ( ἄλλος . . . ἄλλος one . . . another); more, additional

ἀλλοτριεπίσκοπος (1)P

ἀλλοτριεπίσκοπος , ου m busybody, one who interferes in another's affairs, trouble-maker

ἀλλότριος (14)P

ἀλλότριος , α , ον belonging to another; another, the other; foreigner, enemy (He 11.34); stranger (Jn 10.5)

ἀλλόφυλος (1)P

ἀλλόφυλος , ον foreign (of non-Jews)

ἄλλως (1)P

ἄλλως adv. otherwise; τὰ ἄ. ἔχοντα deeds that are different (1 Tm 5.25)

ἀλοάω (3)P

ἀλοάω thresh

ἄλογος (3)P

ἄλογος , ον unreasoning, wild (of animals); unreasonable

ἀλόη (1)P

ἀλόη , ης f aloes (aromatic tree sap used for a burial ointment)

ἁλυκός (1)P

ἁλυκός , ή , όν salty

ἄλυπος (1)P

ἄλυπος see ἀλυπότερος

ἅλυσις (11)P

ἅλυσις , εως f chain; imprisonment

ἀλυσιτελής (1)P

ἀλυσιτελής , ές of no advantage or help

ἄλφα (3)P

ἄλφα n alpha; beginning, first

ἁλφαῖος (5)P

ἅλων (2)P

ἅλων , ος f threshing floor; what is threshed (of grain)

ἀλώπηξ (3)P

ἀλώπηξ , εκος f fox

ἅλωσις (1)P

ἅλωσις , εως f capture, capturing

ἅμα (10)P

ἅμα (1) adv. at the same time, together; (2) prep. with dat. together with ( ἅμα πρωΐ early in the morning Mt 20.1)

ἀμαθής (1)P

ἀμαθής , ές ignorant

ἀμαράντινος (1)P

ἀμαράντινος , η , ον unfading

ἀμάραντος (1)P

ἀμάραντος , ον unfading, permanent

ἁμαρτάνω (43)P

ἁμαρτάνω (aor. ἥμαρτον [often ἁμαρτησ- in moods other than the ind.]; pf. ἡμάρτηκα) sin, commit a sin, do wrong

ἁμάρτημα (4)P

ἁμάρτημα , τος n sin; sinful deed

ἁμαρτία (173)P

ἁμαρτία , ας f sin ( ἔχω ἁ. be sinful); περὶ ἁ. often sin offering

ἀμάρτυρος (1)P

ἀμάρτυρος , ον without evidence or witness

ἁμαρτωλός (47)P

ἁμαρτωλός , όν sinful; sinner

ἄμαχος (2)P

ἄμαχος , ον peaceable, peaceful

ἀμάω (1)P

ἀμάω mow

ἀμέθυστος (1)P

ἀμέθυστος see ἀμέθεστος

ἀμελέω (4)P

ἀμελέω disregard, neglect, reject

ἄμεμπτος (5)P

ἄμεμπτος , ον blameless, faultless

ἀμέμπτως adv. blamelessly

ἀμέμπτως (2)P

ἀμέμπτως adv. blamelessly

ἄμεμπτος , ον blameless, faultless

ἀμέριμνος (2)P

ἀμέριμνος , ον free from worry or anxiety; ὑμᾶς ἀ. ποιήσομεν we will keep you out of trouble (Mt 28.14)

ἀμετάθετος (2)P

ἀμετάθετος , ον unchangeable; τὸ ἀ. unchangeableness

ἀμετακίνητος (1)P

ἀμετακίνητος , ον immovable, steadfast

ἀμεταμέλητος (2)P

ἀμεταμέλητος , ον free from regret; irrevocable (Ro 11.29)

ἀμετανόητος (1)P

ἀμετανόητος , ον unrepentant, obstinate

ἄμετρος (2)P

ἄμετρος , ον immeasurable, unmeasured ( εἰς τὰ ἄ. beyond limits 2 Cor 10.13, 15)

ἀμήν (128)P

ἀμήν amen (of prayer); truly indeed

ἀμήτωρ (1)P

ἀμήτωρ , ορος without (record of) a mother

ἀμίαντος (4)P

ἀμίαντος , ον pure, undefiled, unstained

ἀμιναδάβ (3)P

ἄμμος (5)P

ἄμμος , ου f sand; seashore (Re 12.18)

ἀμνός (4)P

ἀμνός , οῦ m lamb

ἀμοιβή (1)P

ἀμοιβή , ῆς f repayment

ἄμπελος (9)P

ἄμπελος , ου f grapevine

ἀμπελουργός (1)P

ἀμπελουργός , οῦ m vine-dresser, gardener

ἀμπελών (23)P

ἀμπελών , ῶνος m vineyard

ἀμπλιᾶτος (1)P

ἀμύνομαι (1)P

ἀμύνομαι come to help

ἀμφιβάλλω (1)P

ἀμφιβάλλω cast a fishnet

ἀμφίβληστρον (1)P

ἀμφίβληστρον , ου n casting-net for fishing

ἀμφιέζω (1)P

ἀμφιέζω see ἀμφιέννυμι

ἀμφιάζω clothe, array

ἀμφιέννυμι (3)P

ἀμφιέννυμι (pf. pass. ἠμφίεσμαι) clothe, dress

ἀμφίπολις (1)P

ἄμφοδον (1)P

ἀμφόδον , ου n street

ἀμφότεροι (14)P

ἀμφότεροι , αι , α both; all

ἀμώμητος (1)P

ἀμώμητος , ον blameless, faultless

ἄμωμον (1)P

ἄμωμον , ου n spice (from India)

ἄμωμος (8)P

ἄμωμος , ον faultless; without blemish

ἀμώς (3)P

ἄν (166)P

ἄν particle indicating contingency in certain constructions

ἀνά (13)P

ἀνά prep. used distributively with acc. each, each one, apiece; ἀνὰ δύο two by two (Lk 10.1); ἀνὰ πεντήκοντα in groups of fifty (Lk 9.14); ἀνὰ μέσον cf. μέσον

ἀναβαθμός (2)P

ἀναβαθμός , οῦ m (flight of) steps

ἀναβαίνω (82)P

ἀναβαίνω (aor. ἀνέβην ; pf. ἀναβέβηκα) go up, come up, ascend; grow; go aboard (of ships); arise (Lk 24.38); enter, occur to (1 Cor 2.9)

ἀναβάλλω (1)P

ἀναβάλλομαι (aor. ἀνεβαλόμην) postpone ( ἀ. αὐτούς he brought their hearing to a close, he adjourned their trial Ac 24.22)

ἀναβάλλω see ἀναβάλλομαι

ἀναβιβάζω (1)P

ἀναβιβάζω draw or drag (nets ashore)

ἀναβλέπω (25)P

ἀναβλέπω look up; regain one's sight; be or become able to see

ἀνάβλεψις (1)P

ἀνάβλεψις , εως f restoration of sight

ἀναβοάω (1)P

ἀναβοάω cry out

ἀναβολή (1)P

ἀναβολή , ῆς f delay ( ἀ. μηδεμίαν ποιησάμενος without losing any time Ac 25.17)

ἀνάγαιον (2)P

ἀνάγαιον , ου n upstairs room

ἀναγγέλλω (14)P

ἀναγγέλλω (fut. ἀναγγελῶ ; aor. ἀνήγγειλα , inf. ἀναγγεῖλαι ; aor. pass. ἀνηγγέλην) tell, proclaim; report, inform; preach

ἀναγεννάω (2)P

ἀναγεννάω give new birth or life to

ἀναγινώσκω (32)P

ἀναγινώσκω (aor. ἀνέγνων , inf. ἀναγνῶναι , ptc. ἀναγνούς ; aor. pass. inf. ἀναγνωσθῆναι) read; read in public worship

ἀναγκάζω (9)P

ἀναγκάζω force, compel; urge, insist

ἀναγκαῖος (8)P

ἀναγκαῖος , α , ον necessary; urgent, pressing; close (of friends)

ἀναγκαστῶς (1)P

ἀναγκαστῶς adv. under compulsion

ἀνάγκη (17)P

ἀνάγκη , ης f distress, trouble; necessity, constraint, compulsion; ἐξ ἀ. under compulsion, out of a sense of duty (2 Cor 9.7), necessarily (He 7.12); κατὰ ἀ. by means of compulsion (Phm 14)

ἀναγνωρίζω (1)P

ἀναγνωρίζομαι make. oneself known (to someone) again

ἀνάγνωσις (3)P

ἀνάγνωσις , εως f reading (in public)

ἀνάγω (23)P

ἀνάγω (aor. ἀνήγαγον ; aor. pass. ἀνήχθην , inf. ἀναχθῆναι) lead or bring up; bring (of offerings); bring before (Ac 12.4); midd. or pass. set sail

ἀναδείκνυμι (2)P

ἀναδείκνυμι (aor. ἀνέδειξα) appoint; show clearly

ἀνάδειξις (1)P

ἀνάδειξις , εως f public appearance (of an event effected by divine action or decree)

ἀναδέχομαι (2)P

ἀναδέχομαι receive; welcome

ἀναδίδωμι (1)P

ἀναδίδωμι (aor. ptc. ἀναδούς) deliver

ἀναζάω (2)P

ἀναζάω come back to life; come to life (of sin)

ἀναζητέω (3)P

ἀναζητέω search after, look for

ἀναζώννυμι (1)P

ἀναζώννυμι (aor. midd. ptc. ἀναζωσάμενος) bind up; ἀ. τὰς ὀσφύας τῆς διανοίας make one's mind ready (1 Pe 1.13)

ἀναζωπυρέω (1)P

ἀναζωπυρέω stir into flame, rekindle

ἀναθάλλω (1)P

ἀναθάλλω (aor. ἀνέθαλον) revive

ἀνάθεμα (6)P

ἀνάθεμα , τος n cursed, under the curse of God; ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν we are bound by a solemn vow (Ac 23.14)

ἀνάθημα , τος n votive gift, offering

ἀναθεματίζω (4)P

ἀναθεματίζω curse, invoke a curse on oneself; bind by a solemn vow

ἀναθεωρέω (2)P

ἀναθεωρέω observe closely; reflect upon

ἀνάθημα (1)P

ἀνάθημα , τος n votive gift, offering

ἀνάθεμα , τος n cursed, under the curse of God; ἀναθέματι ἀνεθεματίσαμεν we are bound by a solemn vow (Ac 23.14)

ἀναίδεια (1)P

ἀναίδεια , ας f shameless persistence

ἀναίρεσις (1)P

ἀναίρεσις , εως f killing, murder

ἀναιρέω (24)P

ἀναιρέω (fut. ἀνελῶ , 3 sg. ἀνελεῖ ; aor. ἀνεῖλα , subj. ἀνέλω , inf. ἀνελεῖν , opt. 3 sg. ἀνέλοι ; aor. pass. ἀνῃρέθην) do away with, kill, destroy; condemn to death (Ac 26.10) ; annul, abolish (He 10.9); midd. adopt (Ac 7.21)

ἀναίτιος (2)P

ἀναίτιος , ον not guilty, innocent

ἀνακαθίζω (2)P

ἀνακαθίζω sit up

ἀνακαινίζω (1)P

ἀνακαινίζω renew, restore

ἀνακαινόω (2)P

ἀνακαινόω renew, remake

ἀνακαίνωσις (2)P

ἀνακαίνωσις , εως f renewal

ἀνακαλύπτω (2)P

ἀνακαλύπτω unveil, uncover

ἀνακάμπτω (4)P

ἀνακάμπτω return; turn back

ἀνάκειμαι (14)P

ἀνάκειμαι be seated at table; be a dinner guest

ἀνακεφαλαιόω (2)P

ἀνακεφαλαιόω sum up; unite, bring together

ἀνακλίνω (6)P

ἀνακλίνω seat at table; put to bed (Lk 2.7); pass. sit at table; sit down

ἀνακράζω (5)P

ἀνακράζω cry out, shout

ἀνακρίνω (16)P

ἀνακρίνω (aor. pass. ἀνεκρίθην) question, examine (study of Scripture Ac 17.11); judge, evaluate; sit in judgment on, call to account

ἀνάκρισις (1)P

ἀνάκρισις , εως f preliminary hearing, investigation

ἀνακύπτω (4)P

ἀνακύπτω straighten up; stand up; look up

ἀναλαμβάνω (13)P

ἀναλαμβάνω (aor. ἀνέλαβον ; aor. pass. ἀνελήμφθην) take up; take, carry; pick up, get (2 Tm 4.11); take aboard (Ac 20.13, 14)

ἀνάλημψις (1)P

ἀνάλημψις , εως f taking up, ascension; perhaps death

ἀναλίσκω (2)P

ἀναλίσκω and ἀναλόω (fut. 3 sg. ἀναλώσει ; aor. ἀνήλωσα opt. 3 sg. ἀναλοῖ ; aor. pass. ἀνηλώθην) consume, destroy

ἀναλόω cf. ἀναλίσκω

ἀναλογία (1)P

ἀναλογία , ας f proportion ( κατὰ τὴν ἀ. according to Ro 12.6)

ἀναλογίζομαι (1)P

ἀναλογίζομαι consider closely, think of, compare

ἄναλος (1)P

ἄναλος , ον without salt, insipid

ἀνάλυσις (1)P

ἀνάλυσις , εως f departure; death

ἀναλύω (2)P

ἀναλύω come back, return home; depart (i.e. die Php 1.23)

ἀναμάρτητος (1)P

ἀναμάρτητος , ον sinless, innocent

ἀναμένω (1)P

ἀναμένω wait expectantly

ἀναμιμνῄσκω (6)P

ἀναμιμνῄσκω (fut. ἀναμνήσω ; aor. pass. ἀνεμνήσθην) remind; pass. remember

ἀνάμνησις (4)P

ἀνάμνησις , εως f reminder, remembrance ( εἰς τὴν ἐμὴν ἀ. in memory of me)

ἀνανεόω (1)P

ἀνανεόω renew

ἀνανήφω (1)P

ἀνανήφω regain one's senses ( ἀ. εκ regain one's senses and escape 2 Tm 2.26)

ἁνανίας (11)P

ἀναντίρρητος (1)P

ἀναντίρρητος , ον undeniable

ἀναντιρρήτως adv. without objection or hesitation

ἀναντιρρήτως (1)P

ἀναντιρρήτως adv. without objection or hesitation

ἀναντίρρητος , ον undeniable

ἀνάξιος (1)P

ἀνάξιος , ον unworthy, incompetent, incapable

ἀναξίως adv. in an improper manner

ἀναξίως (1)P

ἀναξίως adv. in an improper manner

ἀνάξιος , ον unworthy, incompetent, incapable

ἀνάπαυσις (5)P

ἀνάπαυσις , εως f relief, rest; resting-place; ceasing, stopping

ἀναπαύω (12)P

ἀναπαύω (fut. pass. ἀναπαήσομαι) give relief, refresh; midd. rest, relax; rest upon (of the Spirit)

ἀναπείθω (1)P

ἀναπείθω incite, persuade

ἀνάπειρος (2)P

ἀνάπειρος see ἀνάπηρος

ἀνάπηρος , ου m a cripple

ἀναπέμπω (5)P

ἀναπέμπω send; send back; send up

ἀναπηδάω (1)P

ἀναπηδάω jump up

ἀναπίπτω (12)P

ἀναπίπτω (aor. ἀνέπεσον) sit; sit at table; lean

ἀναπληρόω (6)P

ἀναπληρόω meet (requirements) (pass. come true Mt 13.14); make up for; complete the full measure of (1 Th 2.16); occupy, fill (1 Cor 14.16)

ἀναπολόγητος (2)P

ἀναπολόγητος , ον without excuse

ἀναπτύσσω (1)P

ἀναπτύσσω open, unroll

ἀνάπτω (2)P

ἀνάπτω (aor. pass. ἀνήφθην) kindle, set ablaze

ἀναρίθμητος (1)P

ἀναρίθμητος , ον innumerable

ἀνασείω (2)P

ἀνασείω incite, stir up

ἀνασκευάζω (1)P

ἀνασκευάζω disturb, unsettle, upset

ἀνασπάω (2)P

ἀνασπάω pull out; draw up

ἀνάστασις (42)P

ἀνάστασις , εως f resurrection; πτῶσις και ἀ. downfall and rise (Lk 2.34)

ἀναστατόω (3)P

ἀναστατόω agitate, unsettle; incite a revolt (Ac 21.38)

ἀνασταυρόω (1)P

ἀνασταυρόω crucify; crucify again

ἀναστενάζω (1)P

ἀναστενάζω give a deep groan

ἀναστρέφω (9)P

ἀναστρέφω (aor. pass. ἀνεστράφην) return; pass. live, conduct oneself; stay, live (Mt 17.22)

ἀναστροφή (13)P

ἀναστροφή , ῆς f manner of life, conduct

ἀνατάσσομαι (1)P

ἀνατάσσομαι compile, draw up, write

ἀνατέλλω (9)P

ἀνατέλλω (aor. ἀνέτειλα ; pf. ἀνατέταλκα) intrans. rise (perhaps shine 2 Pe 1.19); dawn (Mt 4.16); be a descendant (He 7.14); trans. cause to rise (Mt 5.45)

ἀνατίθημι (2)P

ἀνατίθημι see ἀνατίθεμαι

ἀνατολή (11)P

ἀνατολή , ῆς f sg. rising; perhaps day, dawn (of salvation Lk 1.78); pl. (and sg. Re 21.13) east

ἀνατρέπω (3)P

ἀνατρέπω overturn; bring ruin to

ἀνατρέφω (3)P

ἀνατρέφω bring up, rear, train

ἀναφαίνω (2)P

ἀναφαίνω (aor. ptc. ἀναφάνας) come in sight of, sight; pass. appear

ἀναφέρω (10)P

ἀναφέρω (aor. ἀνήνεγκον , inf. ἀνενέγκαι and ἀνενεγκεῖν) offer (of sacrifice); lead or take up; bear the burden of; take away

ἀναφωνέω (1)P

ἀναφωνέω call out, exclaim

ἀνάχυσις (1)P

ἀνάχυσις , εως f flood, excess

ἀναχωρέω (14)P

ἀναχωρέω withdraw; go away; return (Mt 2.12)

ἀνάψυξις (1)P

ἀνάψυξις , εως f refreshment; spiritual strength

ἀναψύχω (1)P

ἀναψύχω refresh, cheer up

ἀνδραποδιστής (1)P

ἀνδραποδιστής , οῦ m kidnapper, slavedealer

ἀνδρέας (13)P

ἀνδρίζομαι (1)P

ἀνδρίζομαι act like a man

ἀνδρόνικος (1)P

ἀνδροφόνος (1)P

ἀνδροφόνος , ου m murderer

ἀνέγκλητος (5)P

ἀνέγκλητος , ον beyond reproach, without fault

ἀνεκδιήγητος (1)P

ἀνεκδιήγητος , ον indescribable (in a good sense)

ἀνεκλάλητος (1)P

ἀνεκλάλητος , ον that cannot be expressed in words

ἀνέκλειπτος (1)P

ἀνέκλειπτος , ον never decreasing, inexhaustible

ἀνεκτός (5)P

ἀνεκτός , όν tolerable

ἀνελεήμων (1)P

ἀνελεήμων , ον unmerciful

ἀνέλεος (1)P

ἀνέλεος , ον merciless

ἀνεμίζω (1)P

ἀνεμίζομαι be driven by wind

ἀνεμίζω see ἀνεμίζομαι

ἄνεμος (31)P

ἄνεμος , ου m wind; ἐκ τῶν τεσσάρων ἄ. from all directions (Mt 24.31)

ἀνένδεκτος (1)P

ἀνένδεκτος , ον impossible

ἀνεξεραύνητος (1)P

ἀνεξεραύνητος , ον unfathomable, i.e. impossible of explanation by human minds

ἀνεξίκακος (1)P

ἀνεξίκακος , ον tolerant, patient

ἀνεξιχνίαστος (2)P

ἀνεξιχνίαστος , ον untraceable, i.e. impossible of understanding by human minds; fathomless (Eph 3.8)

ἀνεπαίσχυντος (1)P

ἀνεπαίσχυντος , ον with no need to be ashamed

ἀνεπίλημπτος (3)P

ἀνεπίλημπτος , ον above reproach

ἀνέρχομαι (3)P

ἀνέρχομαι (aor. ἀνῆλθον) go or come up

ἄνεσις (5)P

ἄνεσις , εως f relief; ἔχω ἄ. have some liberty (Ac 24.23)

ἀνετάζω (2)P

ἀνετάζω examine, interrogate

ἄνευ (3)P

ἄνευ prep. with gen. without; apart from the knowledge and will of (Mt 10.29)

ἀνεύθετος (1)P

ἀνεύθετος , ον unsuitable

ἀνευρίσκω (2)P

ἀνευρίσκω (aor. ἀνεῦρον) find (by searching)

ἀνέχω (15)P

ἀνέχω see ἀνέχομαι

ἀνέχομαι (impf. ἀνειχόμην ; aor. ἀνεσχόμην) endure; be patient with, give patient attention to

ἀνεψιός (1)P

ἀνεψιός , οῦ m cousin

ἄνηθον (1)P

ἄνηθον , ου n dill (a seasoning plant)

ἀνήκω (3)P

ἀνήκω see ἀνήκει

ἀνήμερος (1)P

ἀνήμερος , ον fierce, vicious

ἀνήρ (216)P

ἀνήρ , ἀνδρός m man; husband ( ἔχω ἀ. or γινώσκω ἀ. be a married woman); person

ἀνθίστημι (14)P

ἀνθίστημι (aor. ἀντέστην ; pf. ἀνθέστηκα) resist, oppose, withstand; hold one's ground (Eph 6.13)

ἀνθομολογέομαι (1)P

ἀνθομολογέομαι give thanks

ἄνθος (4)P

ἄνθος , ους n flower; blossom

ἀνθρακιά (2)P

ἀνθρακιά , ᾶς f charcoal fire

ἄνθραξ (1)P

ἄνθραξ , ακος m charcoal ( ἄ. πυρός burning coals Ro 12.20)

ἀνθρωπάρεσκος (2)P

ἀνθρωπάρεσκος , ον one who acts merely to please men

ἀνθρώπινος (7)P

ἀνθρώπινος , η , ον human; characteristic of mankind; ἀ. λέγω speak in familiar words (Ro 6.19)

ἀνθρωποκτόνος (3)P

ἀνθρωποκτόνος , ου m murderer

ἄνθρωπος (550)P

ἄνθρωπος , ου m man, human being, person, one (friend, sir, man in address); pl. people; mankind, humanity ( κατὰ ἄ. according to human standards); husband (Mt 19.10); son (Mt 10.35); servant (Lk 12.36)

ἀνθύπατος (5)P

ἀνθύπατος , ου m proconsul (official in charge of a Roman senatorial province)

ἀνίημι (4)P

ἀνίημι (pres. ptc. ἀνιείς ; aor. subj. ἀνῶ , ptc. ἀνείς ; aor. pass. ἀνέθην) loosen, unlash; stop, cease; desert, fail

ἄνιπτος (2)P

ἄνιπτος , ον not washed according to ritual law

ἀνίστημι (108)P

ἀνίστημι (fut. ἀναστήσω; 1 aor. ἀνέστησα , ptc. ἀναστήσας; 2 aor. ἀνέστην , subj. ἀναστῶ , impv. ἀνάστα and ἀνάστηθι , inf. ἀναστῆναι , ptc. ἀναστάς) trans. (in fut. and 1 aor. act.) raise (of the dead); appoint (of prophets); help get up (Ac 9.41); ἀ. σπέρμα τῶ ἀδελφῷ αὐτοῦ have children in the name of his (deceased) brother (Mt 22.24); intrans. (in 2 aor. and all midd. forms) rise, stand up; appear, come; depart; get ready (to go); rebel (Ac 5.36f); come back to life (Lk 9.8, 19)

ἅννα (1)P

ἅννας (4)P

ἀνόητος (6)P

ἀνόητος , ον foolish; ignorant

ἄνοια (2)P

ἄνοια , ας f stupidity, foolishness; rage, fury

ἀνοίγω (77)P

ἀνοίγω (aor. ἀνέῳξα [ ἠνέῳξα and ἤνοιξα ]; pf. ἀνέῳγα ; pf. pass. ἀνέῳγμαι and ἠνέῳγμαι ; aor. pass. ἀνεῴχθην [ ἠνεῴχθην , ἠνοίχθην and ἠνοίγην ]) trans. open ( ἀ. τὸ στόμα speak, teach); restore, heal (of sight or hearing); intrans. (only in pf. ἀνέῳγα) open ( τὸ οτόμα ἡμῶν ἀ. πρὸς ὑμᾶς we have spoken frankly to you 2 Cor 6.11)

ἀνοικοδομέω (2)P

ἀνοικοδομέω rebuild

ἄνοιξις (1)P

ἄνοιξις , εως f (act of) opening

ἀνομία (15)P

ἀνομία , ας f wickedness, lawlessness, sin ( ὁ ἄνθρωνος τῆς ἀ. the personification of lawlessness 2 Th 2.3; τὸ μυστήριον τῆς ἀ. the secret power of lawlessness 2 Th 2.7)

ἄνομος (9)P

ἄνομος , ον lawless, outside the law, criminal; a person outside the (Jewish) law, Gentile

ἀνόμως adv. without the (Jewish) law

ἀνόμως (2)P

ἀνόμως adv. without the (Jewish) law

ἄνομος , ον lawless, outside the law, criminal; a person outside the (Jewish) law, Gentile

ἀνορθόω (3)P

ἀνορθόω restore, rebuild; strengthen; pass. straighten up

ἀνόσιος (2)P

ἀνόσιος , ον irreligious, impious

ἀνοχή (2)P

ἀνοχή , ῆς f forbearance, tolerance

ἀνταγωνίζομαι (1)P

ἀνταγωνίζομαι struggle

ἀντάλλαγμα (2)P

ἀντάλλαγμα , τος n something offered in exchange

ἀνταναπληρόω (1)P

ἀνταναπληρόω complete

ἀνταποδίδωμι (7)P

ἀνταποδίδωμι (fut. ἀνταποδώσω ; aor. inf. ἀνταποδοῦναι ; fut. pass. ἀνταποδοθήσομαι) repay; return

ἀνταπόδομα (2)P

ἀνταπόδομα , τος n repayment; retribution

ἀνταπόδοσις (1)P

ἀνταπόδοσις , εως f compensation

ἀνταποκρίνομαι (2)P

ἀνταποκρίνομαι reply; answer back

ἀντεῖπον (2)P

ἀντεῖπον aor. of ἀντιλέγω

ἀντιλέγω (aor. ἀντεῖπον) object to, oppose ( εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον for a controversial sign Lk 2.34); contradict, refute; be rebellious or obstinate; οἱ ἀ. ἀνάστασιν μὴ εἶναι those who say there is no resurrection (Lk 20.27)

ἀντέχω (4)P

ἀντέχομαι (fut. ἀνθέξομαι) be loyal to; hold firmly to; help

ἀντέχω see ἀντέχομαι

ἀντί (22)P

ἀντί prep. with gen. (original mng. opposite) for, in place of, instead of; in behalf of; because of ( ἀνθ ὧν because; therefore); for, as (1 Cor 11.15)

ἀντιβάλλω (1)P

ἀντιβάλλω exchange; ἀ. λόγους discuss, converse

ἀντιδιατίθημι (1)P

ἀντιδιατίθημι see ἀντιδιατίθεμαι

ἀντιδιατίθεμαι oppose ( ὁ ἀ. opponent)

ἀντίδικος (5)P

ἀντίδικος , ου m opponent at law; enemy

ἀντίθεσις (1)P

ἀντίθεσις , εως f contradiction

ἀντικαθίστημι (1)P

ἀντικαθίστημι (aor. ἀντικατέστην) resist

ἀντικαλέω (1)P

ἀντικαλέω invite in return

ἀντίκειμαι (8)P

ἀντίκειμαι oppose, be against ( ὁ ἀ. enemy, opponent)

ἄντικρυς (1)P

ἄντικρυς prep. with gen. opposite, off

ἀντιλαμβάνω (3)P

ἀντιλαμβάνομαι (aor. ἀντελαβόμην) help, come to the help of; benefit from or devote oneself to (1 Tm 6.2)

ἀντιλέγω (9)P

ἀντιλέγω (aor. ἀντεῖπον) object to, oppose ( εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον for a controversial sign Lk 2.34); contradict, refute; be rebellious or obstinate; οἱ ἀ. ἀνάστασιν μὴ εἶναι those who say there is no resurrection (Lk 20.27)

ἀντεῖπον aor. of ἀντιλέγω

ἀντίλημψις (1)P

ἀντίλημψις , εως f ability to help; helper

ἀντιλογία (4)P

ἀντιλογία , ας f argument, dispute; hostility, hatred, rebellion

ἀντιλοιδορέω (1)P

ἀντιλοιδορέω reply with a curse

ἀντίλυτρον (1)P

ἀντίλυτρον , ου n ransom, means to effect freedom

ἀντιμετρέω (1)P

ἀντιμετρέω measure out in return

ἀντιμισθία (2)P

ἀντιμισθία , ας f response, return ( τὴν αὐτὴν ἀ. πλατύνθητε show us the same feelings that we have for you 2 Cor 6.13); punishment

ἀντιόχεια (18)P

ἀντιοχεύς (1)P

ἀντιπαρέρχομαι (2)P

ἀντιπαρέρχομαι (aor. ἀντιπαρῆλθον) pass by on the other side of the road

ἀντιπᾶς (1)P

ἀντιπατρίς (1)P

ἀντιπέρα (1)P

ἀντιπέρα prep. with gen. opposite

ἀντιπίπτω (1)P

ἀντιπίπτω resist, fight against

ἀντιστρατεύω (1)P

ἀντιστρατεύω see ἀντιστρατεύομαι

ἀντιστρατεύομαι war against

ἀντιτάσσω (5)P

ἀντιτάσσομαι oppose, resist

ἀντιτάσσω see ἀντιτάσσομαι

ἀντίτυπος (2)P

ἀντίτυπος , ον copy (He 9.24); counterpart, figure pointing to (1 Pe 3.21)

ἀντίχριστος (5)P

ἀντίχριστος , ου m Antichrist (of one who claims to be Christ or is opposed to Christ)

ἀντλέω (4)P

ἀντλέω (pf. ptc. ἠντληκώς) draw (water)

ἄντλημα (1)P

ἄντλημα , τος n bucket

ἀντοφθαλμέω (1)P

ἀντοφθαλμέω head into, face

ἄνυδρος (4)P

ἄνυδρος , ον waterless; desert

ἀνυπόκριτος (6)P

ἀνυπόκριτος , ον sincere, genuine

ἀνυπότακτος (4)P

ἀνυπότακτος , ον disorderly, disobedient; outside of one's control, not made subject

ἄνω (9)P

ἄνω adv. above; up, upwards; ἕως ἄνω to the brim (Jn 2.7)

ἄνωθεν (13)P

ἄνωθεν adv. from above; again; from the beginning (Lk 1.3); for a long time or from the very first (Ac 26.5)

ἀνωτερικός (1)P

ἀνωτερικός , ή , όν upper; inland

ἀνώτερος (2)P

ἀνώτερος see ἀνώτερον

ἀνωφελής (2)P

ἀνωφελής , ές useless(ness); harmful

ἀξίνη (2)P

ἀξίνη , ης f axe

ἄξιος (41)P

ἄξιος , α , ον worthy, deserving; in keeping with, as evidence of (repentance); proper, fitting (1 Cor 16.4; 2 Th 1.3); ἄ πρός to be compared with (Ro 8.18)

ἀξίως adv. in a manner worthy of or suitable to

ἀξιόω (7)P

ἀξιόω consider worthy, make worthy (pass. sometimes deserve); think (something) best; desire

ἀξίως (6)P

ἀξίως adv. in a manner worthy of or suitable to

ἄξιος , α , ον worthy, deserving; in keeping with, as evidence of (repentance); proper, fitting (1 Cor 16.4; 2 Th 1.3); ἄ πρός to be compared with (Ro 8.18)

ἀόρατος (5)P

ἀόρατος , ον invisible, unseen

ἀπαγγέλλω (45)P

ἀπαγγέλλω (fut. ἀπαγγελῶ ; aor. ἀπήγγειλα , opt. 3 sg. ἀπαγγείλοι ; aor. pass. ἀπηγγέλην) tell, inform; proclaim; call upon, command; acknowledge, confess

ἀπάγχω (1)P

ἀπάγχομαι (aor. ἀπηγξάμην) hang oneself

ἀπάγχω see ἀπάγχομαι

ἀπάγω (15)P

ἀπάγω (aor. ἀπήγαγον ; aor. pass. inf. ἀπαχθῆναι) trans. lead away by force; lead; bring before; lead astray (1 Cor 12.2); put to death (Ac 12.19); intrans. lead (of a road)

ἀπαίδευτος (1)P

ἀπαίδευτος , ον ignorant, stupid

ἀπαίρω (3)P

ἀπαίρω (aor. pass. 3 sg. ἀπήρθη , subj. ἀπαρθῶ) take away

ἀπαιτέω (2)P

ἀπαιτέω demand in return; demand

ἀπαλγέω (1)P

ἀπαλγέω lose all feeling, become insensitive

ἀπαλλάσσω (3)P

ἀπαλλάσσω (pf. pass. inf. ἀπηλλάχθαι) trans. set free ( ἀπηλλάχθαι ἀπ αὐτοῦ to settle the matter with him Lk 12.58); intrans. leave, depart (Ac 19.12)

ἀπαλλοτριόω (3)P

ἀπαλλοτριόομαι be a stranger to, have no connection with

ἀπαλλοτριόω see ἀπαλλοτριόομαι

ἁπαλός (2)P

ἁπαλός , ή , όν putting out leaves

ἀπαντάω (2)P

ἀπαντάω meet

ἀπάντησις (3)P

ἀπάντησις , εως f meeting

ἅπαξ (14)P

ἅπαξ adv. once, one time; once for all time; ἅ. καὶ δίς more than once, again and again; εἰότας ἅ. πάντα though you are fully aware of all this (Jd 5)

ἀπαράβατος (1)P

ἀπαράβατος , ον permanent, untransferable

ἀπαρασκεύαστος (1)P

ἀπαρασκεύαστος , ον unprepared

ἀπαρνέομαι (11)P

ἀπαρνέομαι disown, renounce claim to

ἀπαρτισμός (1)P

ἀπαρτισμός , οῦ m completion

ἀπαρχή (9)P

ἀπαρχή , ῆς f first-portion (Jewish term for anything set apart to God before the remainder could be used); first; equivalent to ἀρραβών (Ro 8.23)

ἅπας (34)P

ἅπας , ασα , αν (alternative form of πᾶς) all; whole; pl. everyone, everything

ἀπασπάζομαι (1)P

ἀπασπάζομαι say good-bye to

ἀπατάω (3)P

ἀπατάω deceive, lead astray

ἀπάτη (7)P

ἀπάτη , ης f deception; pl. deceitful ways (2 Pe 2.13)

ἀπάτωρ (1)P

ἀπάτωρ , ορος without (record of) a father

ἀπαύγασμα (1)P

ἀπαύγασμα , τος n brightness, radiance

ἀπείθεια (7)P

ἀπείθεια , ας f disobedience ( υἱοὶ τῆς ἀ. persons disobedient to God)

ἀπειθέω (14)P

ἀπειθέω disobey; be an unbeliever

ἀπειθής (6)P

ἀπειθής , ές disobedient, rebellious

ἀπειλέω (2)P

ἀπειλέω threaten; warn

ἀπειλή (3)P

ἀπειλή , ῆς f threat; threatening

ἄπειμι (8)P

ἄπειμι (from εἰμί ; ptc. ἀπών) be away, be absent ἄπειμι (from εἶμι ; impf. 3 pl. ἀπῄεσαν) go, come

ἀπεῖπον (1)P

ἀπεῖπον see ἀπειπάμην

ἀπείραστος (1)P

ἀπείραστος , ον unable to be tempted

ἄπειρος (1)P

ἄπειρος , ον inexperienced in, unacquainted with

ἀπεκδέχομαι (8)P

ἀπεκδέχομαι await expectantly; wait

ἀπεκδύομαι (2)P

ἀπεκδύομαι disarm; put off, discard

ἀπέκδυσις (1)P

ἀπέκδυσις , εως f putting off, setting (oneself) free from

ἀπελαύνω (1)P

ἀπελαύνω (aor. ἀπήλασα) drive away

ἀπελεγμός (1)P

ἀπελεγμός , οῦ m discredit, a bad reputation

ἀπελεύθερος (1)P

ἀπελεύθερος , ου m a freedman

ἀπελλῆς (1)P

ἀπελπίζω (1)P

ἀπελπίζω expect in return

ἀπέναντι (5)P

ἀπέναντι prep. with gen. opposite; before, in full view of; contrary to, against

ἀπέραντος (1)P

ἀπέραντος , ον endless

ἀπερισπάστως (1)P

ἀπερισπάστως adv. without distraction; perhaps without reservation

ἀπερίτμητος (1)P

ἀπερίτμητος , ον stubborn (lit. uncircumcised)

ἀπέρχομαι (117)P

ἀπέρχομαι (fut. ἀπελεύσομαι ; aor. ἀπῆλθον ; pf. ἀπελήλυθα) go; go away, leave; be over or past; spread (Mt 4.24); ἀ. ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας commit sexual immorality (Jd 7)

ἀπέχω (19)P

ἀπέχω trans. receive in full; have back (Phm 15); intrans. be distant; midd. abstain from, avoid, keep free (from something); impers. perhaps = it is enough or the account is settled (Mk 14.41)

ἀπιστέω (8)P

ἀπιστέω fail or refuse to believe; prove or be unfaithful

ἀπιστία (11)P

ἀπιστία , ας f unbelief; unfaithfulness

ἄπιστος (23)P

ἄπιστος , ον unfaithful, unbelieving ( ὁ ἄ. unbeliever); incredible (Ac 26.8)

ἁπλότης (8)P

ἁπλότης , ητος f generosity, liberality; sincerity, singlehearted devotion

ἁπλοῦς (2)P

ἁπλοῦς , ῆ , οῦν sound, healthy; generous

ἁπλῶς (1)P

ἁπλῶς adv. generously

ἀπό (646)P

ἀπό prep. with gen. from; away from; by means of; of; because of, as a result of; since, ever since; about, for; with; ἀπὸ μιᾶς πάντες one after another, one and all (Lk 14.18)

ἀποβαίνω (4)P

ἀποβαίνω (fut. ἀποβήσομαι ; aor. ἀπέβην) get out (of boats); ἀ. εἰς result in, lead to

ἀποβάλλω (2)P

ἀποβάλλω (aor. ἀπέβαλον) throw out (clothes); lose (courage)

ἀποβλέπω (1)P

ἀποβλέπω keep one's eyes on, give one's attention to

ἀπόβλητος (1)P

ἀπόβλητος , ον rejected

ἀποβολή (2)P

ἀποβολή , ῆς f loss; rejection

ἀπογίνομαι (1)P

ἀπογίνομαι (aor. ptc. ἀπογενόμενος) die, i.e. have no part in

ἀπογραφή (2)P

ἀπογραφή , ῆς f registration, census

ἀπογράφω (4)P

ἀπογράφω register, enroll

ἀποδείκνυμι (4)P

ἀποδείκνυμι (aor. ἀπέδειξα ; pf. midd. ἀποδέδειγμαι) attest, commend; claim, proclaim; place, set forth; prove (Ac 25.7)

ἀπόδειξις (1)P

ἀπόδειξις , εως f proof, demonstration

ἀποδεκατόω (4)P

ἀποδεκατόω give a tenth, tithe; exact tithes from

ἀπόδεκτος (2)P

ἀπόδεκτος , ον pleasing

ἀποδέχομαι (7)P

ἀποδέχομαι welcome; receive, accept

ἀποδημέω (6)P

ἀποδημέω leave (home) on a journey, go away

ἀπόδημος (1)P

ἀπόδημος , ον away from home on a journey

ἀποδίδωμι (48)P

ἀποδίδωμι (ptc. ἀποδιδούς , ptc. neut. ἀποδιδοῦν (Re 22.2); impf. ἀπεδίδουν ; aor. subj. 2 sg. ἀποδῷς , 3 sg. ἀπόδῷ and ἀποδοῖ , impv. ἀπόδος , inf. ἀποδοῦναι , ptc. ἀποδούς ; aor. midd. ἀπεδόμην ; aor. pass. inf. ἀποδοθῆναι) give; pay, render; give back, repay, return; reward (with good or evil); keep, fulfill (of vows); yield (Re 22.2); ἀ. λόγον give account

ἀποδιορίζω (1)P

ἀποδιορίζω cause divisions; perhaps make false distinctions between people

ἀποδοκιμάζω (9)P

ἀποδοκιμάζω reject (after testing)

ἀποδοχή (2)P

ἀποδοχή , ῆς f acceptance

ἀπόθεσις (2)P

ἀπόθεσις , εως f removal ( ἀ. τοῦ σκηνώματος death 2 Pe 1.14)

ἀποθήκη (6)P

ἀποθήκη , ης f barn, granary

ἀποθησαυρίζω (1)P

ἀποθησαυρίζω acquire as a treasure

ἀποθλίβω (1)P

ἀποθλίβω crowd in upon

ἀποθνῄκω (1)P

ἀποθνῄσκω (110)P

ἀποθνῄσκω (fut. ἀποθανοῦμαι ; aor. ἀπέθανον) die; face death, be at death's door; be mortal

ἀποκαθιστάνω (8)P

ἀποκαθιστάνω see ἀποκαθίστημι

ἀποκαθίστημι and ἀποκαθιστάνω (fut. ἀποκαταστήσω ; aor. ἀπεκατέστην ; aor. pass. ἀπεκατεστάθην) reestablish, restore; cure, make well; send or bring back (He 13.19)

ἀποκαλύπτω (26)P

ἀποκαλύπτω (aor. pass. ἀπεκαλύφθην) reveal, disclose

ἀποκάλυψις (18)P

ἀποκάλυψις , εως f revelation

ἀποκαραδοκία (2)P

ἀποκαραδοκία , ας f eager longing, deep desire

ἀποκαταλλάσσω (3)P

ἀποκαταλλάσσω (aor. pass. ἀποκατηλλάγην) reconcile

ἀποκατάστασις (1)P

ἀποκατάστασις , εως f restoration

ἀπόκειμαι (4)P

ἀπόκειμαι be stored away; impers. be one's lot (He 9.27)

ἀποκεφαλίζω (4)P

ἀποκεφαλίζω behead

ἀποκλείω (1)P

ἀποκλείω close, lock

ἀποκόπτω (6)P

ἀποκόπτω cut off or away; midd. mutilate or castrate oneself

ἀπόκριμα (1)P

ἀπόκριμα , τος n sentence (of death)

ἀποκρίνομαι (231)P

ἀποκρίνομαι (aor. pass. ἀπεκρίθην , ptc. ἀποκριθείς) act. in mng. answer, reply; respond e*.g. Mk 9.5); say, declare; continue (of discourse)

ἀπόκρισις (4)P

ἀπόκρισις , εως f answer, reply

ἀποκρύπτω (4)P

ἀποκρύπτω hide, keep secret

ἀπόκρυφος (3)P

ἀπόκρυφος , ον secret; stored away

ἀποκτείνω (74)P

ἀποκτείνω and ἀποκτέννω , -ννύω (fut. ἀποκτενῶ ; aor. ἀπέκτεινα ; aor. pass. ἀπεκτάνθην) kill, put to death; murder

ἀποκυέω (2)P

ἀποκυέω give birth to, breed

ἀποκυλίω (4)P

ἀποκυλίω roll away

ἀπολαμβάνω (10)P

ἀπολαμβάνω (fut. ἀπολήμψομαι ; aor. ἀπέλαβον) receive; get back, recover; midd. take aside (Mk 7.33)

ἀπόλαυσις (2)P

ἀπόλαυσις , εως f enjoyment, pleasure

ἀπολείπω (7)P

ἀπολείπω (aor. ἀπέλιπον , ptc. ἀπολιπών) leave behind; abandon, desert (Jd 6); pass. remain (impers. it remains or it is certain He 4.6)

ἀπόλλυμι (90)P

ἀπόλλυμι (fut. ἀπολέσω and ἀπολῶ ; aor. ἀπώλεσα , subj. 3 sg. ἀπολέσῃ , inf. ἀπολέσαι ; pf. ptc. ἀπολωλώς ; fut. midd. ἀπολοῦμαι ; aor. midd. ἀπωλόμην) destroy; kill; lose; midd. be lost, perish, be ruined; die; pass away (He 1.11); pf. ptc. lost

ἀπολλύων (1)P

ἀπολλωνία (1)P

ἀπολλῶς (10)P

ἀπολογέομαι (10)P

ἀπολογέομαι speak in one's own behalf, defend oneself

ἀπολογία (8)P

ἀπολογία , ας f verbal defense, defense ( ἀλλὰ ἀ. what eagerness to prove your innocence 2 Cor 7.11); answer, reply

ἀπολούω (2)P

ἀπολούομαι cleanse oneself; wash away (sin)

ἀπολούω see ἀπολούομαι

ἀπολύτρωσις (10)P

ἀπολύτρωσις , εως f setting free, deliverance, release

ἀπολύω (66)P

ἀπολύω release, set free; send away; send off; divorce; forgive; midd. leave (Ac 28.25)

ἀπομάσσω (1)P

ἀπομάσσομαι wipe off (as a protest)

ἀπομάσσω see yavpoma,ssomai

ἀπονέμω (1)P

ἀπονέμω show (of respect)

ἀπονίζω (1)P

ἀπονίζω see ἀπονίπτω

ἀπονίπτω wash

ἀποπίπτω (1)P

ἀποπίπτω (aor. ἀπέπεσα) fall from

ἀποπλανάω (2)P

ἀποπλανάω mislead, deceive; pass. wander away

ἀποπλέω (4)P

ἀποπλέω (aor. ἀπέπλευσα) set sail, sail away

ἀποπνίγω (2)P

ἀποπνίγω (aor. pass. ἀπεπνίγην) choke; drown

ἀπορέω (6)P

ἀπορέω be at a loss, be uncertain, be disturbed

ἀπορία (1)P

ἀπορία , ας f despair, perplexity

ἀπορίπτω (1)P

ἀπορίπτω jump overboard

ἀπορφανίζω (1)P

ἀπορφανίζω separate from

ἀποσκίασμα (1)P

ἀποσκίασμα , τος n shadow, darkness

ἀποσπάω (4)P

ἀποσπάω draw or lead away; draw (of swords); pass. leave, go off (from someone)

ἀποστασία (2)P

ἀποστασία , ας f apostasy, rebellion

ἀποστάσιον (3)P

ἀποστάσιον , ου n (with or without βιβλίον) written notice of divorce

ἀποστεγάζω (1)P

ἀποστεγάζω unroof

ἀποστέλλω (132)P

ἀποστέλλω (fut. ἀποστελῶ ; aor. ἀπέστειλα , subj. ἀποστείλω [in Ac 7.33 this may be a dialectical peculiarity of the pres. ind.]; pf. ἀπέσταλκα ; aor. pass. ἀπεστάλην) send; send out or away

ἀποστερέω (6)P

ἀποστερέω defraud, rob, steal; deny, refuse ( μὴ ἀ. ἀλλήλους do not deny marital relations to one another 1 Cor 7.5); pf. pass. ptc. no longer have (1 Tm 6.5)

ἀποστολή (4)P

ἀποστολή , ῆς f apostleship; mission

ἀπόστολος (80)P

ἀπόστολος , ου m apostle; messenger

ἀποστοματίζω (1)P

ἀποστοματίζω attack with questions

ἀποστρέφω (9)P

ἀποστρέφω (aor. pass. ἀπεστράφην) turn away; remove, banish; put back; mislead (perhaps incite to revolt Lk 23.14); midd. (and aor. pass.) turn away from, refuse, reject, desert

ἀποστυγέω (1)P

ἀποστυγέω hate

ἀποσυνάγωγος (3)P

ἀποσυνάγωγος , ον excommunicated or banished from the synagogue

ἀποτάσσω (6)P

ἀποτάσσομαι say good-bye; leave; give up, part with

ἀποτάσσω see ἀποτάσσομαι

ἀποτελέω (2)P

ἀποτελέω accomplish, perform; pass. be full grown

ἀποτίθημι (9)P

ἀποτίθημι (aor. midd. ἀπεθέμην , subj. ἀποθῶμαι , impv. 2 pl. ἀπόθεσθε , inf. ἀποθέσθαι , ptc. ἀποθέμενος) throw off, be done with; take off (clothes); put (in prison)

ἀποτινάσσω (2)P

ἀποτινάσσω shake off

ἀποτίνω (1)P

ἀποτίνω (fut. ἀποτίσω) pay (someone) back

ἀποτολμάω (1)P

ἀποτολμάω be or become bold

ἀποτομία (2)P

ἀποτομία , ας f severity

ἀποτόμως (2)P

ἀποτόμως adv. severely, sharply

ἀποτρέπω (1)P

ἀποτρέπομαι avoid, keep away from

ἀποτρέπω see ἀποτρέπομαι

ἀπουσία (1)P

ἀπουσία , ας f absence

ἀποφέρω (6)P

ἀποφέρω (fut. ἀποίσω ; aor. ἀπήνεγκα , inf. ἀπενεγκεῖν ; aor. pass. inf. ἀπενεχθῆναι) take, carry; carry away; lead away by force (Mk 15.1; Jn 21.18)

ἀποφεύγω (3)P

ἀποφεύγω (aor. ptc. ἀποφυγών) escape

ἀποφθέγγομαι (3)P

ἀποφθέγγομαι speak, declare; address (generally used in connection with an inspired utterance)

ἀποφορτίζομαι (1)P

ἀποφορτίζομαι unload

ἀπόχρησις (1)P

ἀπόχρησις , εως f process of being used

ἀποχωρέω (3)P

ἀποχωρέω go away, leave

ἀποχωρίζω (2)P

ἀποχωρίζομαι separate; perhaps vanish or split open (Re 6.14)

ἀποχωρίζω see ἀποχωρίζομαι

ἀποψύχω (1)P

ἀποψύχω faint, lose heart

ἀππίου (2)P

ἀπρόσιτος (1)P

ἀπρόσιτος , ον unapproachable

ἀπρόσκοπος (3)P

ἀπρόσκοπος , ον blameless, faultless; inoffensive; clear (of conscience)

ἀπροσωπολήμπτως (1)P

ἀπροσωπολήμπτως adv. impartially

ἄπταιστος (1)P

ἄπταιστος , ον free from stumbling

ἅπτω (39)P

ἅπτω (aor. ptc. ἅψας ; aor. midd. ἡψάμην) light, ignite; midd. take hold of, touch ( γυναιχὸς μὴ ἅ. not to marry 1 Cor 7.1); harm, injure

ἀπφία (1)P

ἀπωθέω (6)P

ἀπωθέομαι (aor. ἀπωσάμην) push aside; reject; fail lo listen to (one's conscience)

ἀπώλεια (18)P

ἀπώλεια , ας f destruction, utter ruin; hell ( ὁ υἱὸς τῆς ἀ. one bound to be lost or one destined for hell Jn 17.12; 2 Th 2.3)

ἀρά (1)P

ἀρά , ᾶς f cursing, curse(s)

ἄρα (49)P

ἄρα inferential particle consequently, therefore, then, thus, so; sometimes with εἰ or ἐπεί for emphasis

ἆρα (3)P

ἆρα interrogative particle expecting a negative response

ἀραβία (2)P

ἀράμ (2)P

ἄραφος (1)P

ἄραφος , ον seamless

ἄραψ (1)P

ἀργέω (1)P

ἀργέω be idle or inoperative

ἀργός (8)P

ἀργός , ή , όν idle, unemployed; lazy ( γαστέρες ἀ. lazy gluttons Tt 1.12); careless; ineffective, useless

ἀργύριον (20)P

ἀργύριον , ου n silver coin, money; silver

ἀργυροκόπος (1)P

ἀργυροκόπος , ου m silversmith

ἄργυρος (5)P

ἄργυρος , ου m silver; silver coin, money; silver image (Ac 17.29)

ἀργυροῦς (3)P

ἀργυροῦς , α , ' οῦν made of silver

ἄρειος (4)P

ἀρεοπαγίτης (1)P

ἀρεσκεία (1)P

ἀρεσκεία , ας f desire to please

ἀρέσκω (17)P

ἀρέσκω (aor. ἤρεσα , inf. ἀρέσαι) try to please; please, be acceptable to

ἀρεστός (4)P

ἀρεστός , ή , όν pleasing; οὐκ ἀρεστόν ἐστιν it is not right (Ac 6.2)

ἁρέτας (1)P

ἀρετή (5)P

ἀρετή , ῆς f moral excellence, goodness; redemptive acts, power (of God)

ἀρήν (1)P

ἀρήν , ἀρνός m lamb

ἀριθμέω (3)P

ἀριθμέω count, number

ἀριθμός (18)P

ἀριθμός , οῦ m number, total

ἁριμαθαία (4)P

ἀρίσταρχος (5)P

ἀριστάω (3)P

ἀριστάω eat breakfast; eat a meal

ἀριστερός (4)P

ἀριστερός , α , v όν left (opposite right); left hand (Mt 6.3); ὅπλον ἀ. weapon. to defend oneself (2 Cor 6.7)

ἀριστόβουλος (1)P

ἄριστον (3)P

ἄριστον , ου n meal, noon meal; feast

ἀρκετός (3)P

ἀρκετός , ή , όν enough; it is enough

ἀρκέω (8)P

ἀρκέω be enough or sufficient; pass. be content or satisfied

ἄρκος (1)P

ἄρκος , ου m and f bear

ἅρμα (4)P

ἅρμα , τος n chariot, carriage

ἁρμαγεδών (1)P

ἁρμόζω (1)P

ἁρμόζω see ἁρμόζομαι

ἁρμός (1)P

ἁρμός , οῦ m joint (of the body)

ἀρνέομαι (33)P

ἀρνέομαι deny; disown, renounce; refuse (He 11.24)

ἀρνί (1)P

ἀρνίον (30)P

ἀρνίον , ου n lamb, sheep

ἀροτριάω (3)P

ἀροτριάω plow

ἄροτρον (1)P

ἄροτρον , ου n plow

ἁρπαγή (3)P

ἁρπαγή , ῆς f taking (something) by violence or greed; violence, greed; seizure (He 10.34)

ἁρπαγμός (1)P

ἁρπαγμός , οῦ m something to grasp after; something to hold onto

ἁρπάζω (14)P

ἁρπάζω (aor. pass. ἡρπάγην , ptc. ἁρπαγείς) take by force; take away, carry off; catch up (into heaven); perhaps attack (Jn 10.12)

ἅρπαξ (5)P

ἅρπαξ , αγος adj. grasping, greedy ( ὁ ἅ. swindler); savage (of wolves)

ἀρραβών (3)P

ἀρραβών , ῶνος m pledge, guarantee (of what is to come)

ἄρρητος (1)P

ἄρρητος , ον too sacred to put in words

ἄρρωστος (5)P

ἄρρωστος , ον sick, ill

ἀρσενοκοίτης (2)P

ἀρσενοκοίτης , ου m male sexual pervert

ἄρσην (9)P

ἄρσην , εν gen. ενος male; man

ἀρτεμᾶς (1)P

ἄρτεμις (5)P

ἀρτέμων (1)P

ἀρτέμων , ωνος m foresail

ἄρτι (36)P

ἄρτι adv. now, at the present time ( ἀπ ἄρτι hereafter, from now on, again); just now; at once

ἀρτιγέννητος (1)P

ἀρτιγέννητος , ον newborn

ἄρτιος (1)P

ἄρτιος , α , ον fully qualified

ἄρτος (97)P

ἄρτος , ου m bread, a loaf; food; ἄ. τῆς προθέσεως or πρόθεσις τῶν ἄ. cf. πρόθεσις

ἀρτύω (3)P

ἀρτύω season; restore flavor (to salt)

ἀρφαξάδ (1)P

ἀρχάγγελος (2)P

ἀρχάγγελος , ου m archangel

ἀρχαῖος (11)P

ἀρχαῖος , α , ον old, ancient, former; early; original

ἀρχέλαος (1)P

ἀρχή (55)P

ἀρχή , ῆς f beginning, first ( τὴν ἀ. ὅ τι καὶ λαλῶ ὑμῖν what I have told you from the very beginning or why do I talk to you at all? Jn 8.25); origin, first cause; ruling power, authority, ruler (whether earthly or spiritual); what is elementary, elementary principle (He 5.12; 6.1); corner (of a cloth)

ἀρχηγός (4)P

ἀρχηγός , οῦ m leader, pioneer, founder, originator

ἀρχιερατικός (1)P

ἀρχιερατικός , όν highpriestly

ἀρχιερεύς (122)P

ἀρχιερεύς , έως m high priest; member of high priestly family

ἀρχιποίμην (1)P

ἀρχιποίμην , ενος m chief shepherd

ἄρχιππος (2)P

ἀρχισυνάγωγος (9)P

ἀρχισυνάγωγος , ου m president of a synagogue

ἀρχιτέκτων (1)P

ἀρχιτέκτων , ονος m expert builder

ἀρχιτελώνης (1)P

ἀρχιτελώνης , ου m tax superintendent

ἀρχιτρίκλινος (3)P

ἀρχιτρίκλινος , ου m head steward

ἄρχω (86)P

ἄρχω rule, govern; midd. begin; often redundant adding little meaning, if any, to the verb with which it is associated

ἄρχων (37)P

ἄρχων , οντος m ruler; official, authority; judge (Lk 12.58); ἄ. τῶν Ἰουδαίων member of the Sanhedrin (Jn 3.1)

ἄρωμα (4)P

ἄρωμα , τος n aromatic spice or oil

ἀσάλευτος (2)P

ἀσάλευτος , ον immovable; unshakable

ἀσάφ (2)P

ἄσβεστος (3)P

ἄσβεστος , ον unquenchable

ἀσέβεια (6)P

ἀσέβεια , ας f godlessness, wickedness

ἀσεβέω (2)P

ἀσεβέω live or act in an ungodly way

ἀσεβής (8)P

ἀσεβής , ές godless, impious

ἀσέλγεια (10)P

ἀσέλγεια , ας f sensuality, indecency, vice

ἄσημος (1)P

ἄσημος , ον insignificant

ἀσήρ (2)P

ἀσθένεια (24)P

ἀσθένεια , ας f weakness (of any sort); illness ( πνεῦμα ἀσθενείας a spirit causing illness Lk 13.11)

ἀσθενέω (33)P

ἀσθενέω be sick or ill; be weak

ἀσθένημα (1)P

ἀσθένημα , τος n weakness

ἀσθενής (26)P

ἀσθενής , ές sick; weak; delicate (of parts of the body); helpless (Ro 5.6)

ἀσία (18)P

ἀσιανός (1)P

ἀσιάρχης (1)P

ἀσιτία (1)P

ἀσιτία , ας f lack of appetite ( πολλῆς τε ἀσιτίας ὑπαρχούσης after they had gone for a long time without food Ac 27.21)

ἄσιτος (1)P

ἄσιτος , ον without food

ἀσκέω (1)P

ἀσκέω endeavor, do one's best

ἀσκός (12)P

ἀσκός , οῦ m wine-skin

ἀσμένως (1)P

ἀσμένως adv. gladly, warmly

ἄσοφος (1)P

ἄσοφος , ον senseless, foolish

ἀσπάζομαι (59)P

ἀσπάζομαι greet (perhaps greet with politeness or respect Mt 5.47) ; welcome; visit briefly, pay one's respects; take leave of, say goodbye; impv. remember me to (someone)

ἀσπασμός (10)P

ἀσπασμός , οῦ m greeting

ἄσπιλος (4)P

ἄσπιλος , ον pure, spotless; without defect

ἀσπίς (1)P

ἀσπίς , ίδος f snake

ἄσπονδος (1)P

ἄσπονδος , ον irreconcilable; merciless

ἀσσάριον (2)P

ἀσσάριον , ου n assarion (Roman copper coin worth 1/16 denarius)

ἆσσον (1)P

ἆσσον adv. as close as possible

ἆσσος (2)P

ἀστατέω (1)P

ἀστατέω be homeless, wander from place to place

ἀστεῖος (2)P

ἀστεῖος , α , ον pleasing; beautiful

ἀστήρ (24)P

ἀστήρ , έρος m star

ἀστήρικτος (2)P

ἀστήρικτος , ον unsteady, weak; insincere

ἄστοργος (2)P

ἄστοργος , ον lacking normal human affection, inhuman

ἀστοχέω (3)P

ἀστοχέω (lit. miss the mark) lose one's way, leave the way

ἀστραπή (9)P

ἀστραπή , ῆς f lightning; ray (Lk 11.36)

ἀστράπτω (2)P

ἀστράπτω flash; dazzle

ἄστρον (4)P

ἄστρον , ου n star, constellation

ἀσύγκριτος (1)P

ἀσύμφωνος (1)P

ἀσύμφωνος , ον in disagreement

ἀσύνετος (5)P

ἀσύνετος , ον without understanding, dull; senseless, foolish

ἀσύνθετος (1)P

ἀσύνθετος , ον faithless, disloyal

ἀσφάλεια (3)P

ἀσφάλεια , ας f security, safety ( ἐν πάσῃ ἀ. most securely Ac 5.23); accurate information, full truth (Lk 1.4)

ἀσφαλής (5)P

ἀσφαλής , ές safe, sure; safeguard (Php 3.1); definite (Ac 25.26); the facts or reason (Ac 21.34; 22.30)

ἀσφαλίζω (4)P

ἀσφαλίζω secure, fasten

ἀσφαλῶς (3)P

ἀσφαλῶς adv. safely, under close guard; for certain, beyond a doubt

ἀσφαλής , ές safe, sure; safeguard (Php 3.1); definite (Ac 25.26); the facts or reason (Ac 21.34; 22.30)

ἀσχημονέω (2)P

ἀσχημονέω behave improperly

ἀσχημοσύνη (2)P

ἀσχημοσύνη , ης f shameless act(s); shame of nakedness

ἀσχήμων (1)P

ἀσχήμων , ον unpresentable ( τα ἀ. private bodily parts 1 Cor 12.23)

ἀσωτία (3)P

ἀσωτία , ας f dissipation, reckless living

ἀσώτως (1)P

ἀσώτως adv. recklessly, immorally

ἀτακτέω (1)P

ἀτακτέω be lazy or idle

ἄτακτος (1)P

ἄτακτος , ον lazy, idle

ἀτάκτως adv. in idleness or laziness

ἀτάκτως (2)P

ἀτάκτως adv. in idleness or laziness

ἄτακτος , ον lazy, idle

ἄτεκνος (2)P

ἄτεκνος , ον childless

ἀτενίζω (14)P

ἀτενίζω fix one's eyes on, look straight at, stare

ἄτερ (2)P

ἄτερ prep. with gen. without, apart from

ἀτιμάζω (7)P

ἀτιμάζω treat shamefully, dishonor (pass. suffer disgrace Ac 5.41); degrade (Ro 1.24)

ἀτιμία (7)P

ἀτιμία , ας f disgrace, dishonor, shame; humiliation; εις ἀ. for common use (Ro 9.21; 2 Tm 2.20)

ἄτιμος (4)P

ἄτιμος , ον unhonored, dishonored, despised; insignificant or unattractive in appearance (of bodily parts)

ἀτμίς (2)P

ἀτμίς , ίδος f vapor, mist

ἄτομος (1)P

ἄτομος , ον indivisible; ἐν ἀ. in a moment, in a flash (1 Cor 15.52)

ἄτοπος (4)P

ἄτοπος , ον improper, wrong, evil; harmful, unusual (Ac 28.6)

ἀττάλεια (1)P

αὐγάζω (1)P

αὐγάζω see; perhaps bring light; εις τὸ . . . εὐαγγελίου so as not to see the light of the gospel shining on them or so that the gospel cannot dawn upon them and bring them light (2 Cor 4.4)

αὐγή (1)P

αὐγή , ῆς f daybreak, dawn

αὐγοῦστος (1)P

Αὐγοῦστος , ου m Augustus (= Σεβαστός , title given emperor Octavian)

αὐθάδης (2)P

αὐθάδης , ες arrogant, self-willed

αὐθαίρετος (2)P

αὐθαίρετος , ον of one's own accord

αὐθεντέω (1)P

αὐθεντέω domineer, have authority over

αὐλέω (3)P

αὐλέω play a flute ( τὸ αὐλούμενον what is played on a flute 1 Cor 14.7)

αὐλή (12)P

αὐλή , ῆς f (an enclosed) courtyard, court (of a temple); palace; house; fold (for sheep)

αὐλητής (2)P

αὐλητής , οῦ m flute player

αὐλίζομαι (2)P

αὐλίζομαι spend the night

αὐλός (1)P

αὐλός , οῦ m flute

αὐξάνω (23)P

αὐξάνω and αὔξω (fut. αὐξήσω ; aor. ηὔξησα ; aor. pass. ηὐξήθην) intrans. grow, spread, increase; become more important (Jn 3.30); reach full growth (Mt 13.32); trans. make grow, increase

αὔξησις (2)P

αὔξησις , εως f growth

αὔριον (14)P

αὔριον adv. tomorrow, the next day; in a short while, soon

αὐστηρός (2)P

αὐστηρός , ά , όν hard, severe, strict

αὐτάρκεια (2)P

αὐτάρκεια , ας f what is necessary; self-sufficiency; satisfaction

αὐτάρκης (1)P

αὐτάρκης , ες resourceful, self-sufficient; satisfied

αὐτοκατάκριτος (1)P

αὐτοκατάκριτος , ον self-condemned

αὐτόματος (2)P

αὐτόματος , η , ον by itself, on its own

αὐτόπτης (1)P

αὐτόπτης , ου m eyewitness

αὐτός (5595)P

αὐτός , ή , ό self, of oneself, even, very; preceded by the article the same; as a third person pro. he, she, it; ἐπὶ τὸ αὐτό together; κατὰ τὸ αὐτό so the same way; at the same time

αὐτοῦ (6)P

αὐτοῦ adv. here; there

αὐτόφωρος (1)P

αὐτόφωρος , ον in the act

αὐτόχειρ (1)P

αὐτόχειρ , ος with one's own hand(s)

αὐχέω (1)P

αὐχέω boast, make wild claims

αὐχμηρός (1)P

αὐχμηρός , α , v όν dark

ἀφαιρέω (10)P

ἀφαιρέω (fut. ἀφελῶ ; aor. ἀφεῖλον [same mng. in act. and midd.], inf. ἀφελεῖν ; aor. midd. subj. ἀφέλωμαι) take away, remove; cut off

ἀφανής (1)P

ἀφανής , ές hidden, able to be hidden

ἀφανίζω (5)P

ἀφανίζω ruin, destroy; make unsightly, disfigure; pass. perish; vanish, disappear

ἀφανισμός (1)P

ἀφανισμός , οῦ m disappearing, destruction

ἄφαντος (1)P

ἄφαντος , ον invisible ( ἄ. ἐγένετο he disappeared Lk 24.31)

ἀφεδρών (2)P

ἀφεδρών , ῶνος m latrine

ἀφειδία (1)P

ἀφειδία , ας f severe discipline

ἀφελότης (1)P

ἀφελότης , ητος f simplicity, humility

ἄφεσις (17)P

ἄφεσις , εως f forgiveness, cancellation (of sins); release (of prisoners)

ἁφή (2)P

ἁφή , ῆς f ligament

ἀφθαρσία (7)P

ἀφθαρσία , ας f imperishability, immortality; ἐν ά. with undying (love) (Eph 6.24)

ἄφθαρτος (8)P

ἄφθαρτος , ον imperishable; immortal

ἀφθορία (1)P

ἀφθορία , ας f integrity, honesty

ἀφίημι (143)P

ἀφίημι (pres. 2 sg. ἀφεῖς , 1 pl. ἀφίομεν , 3 pl. ἀφίουσιν , inf. ἀφιέναι ; impf. 3 sg. ἤφιεν ; fut. ἀφήσω ; aor. ἀφῆκα , impv. ἄφες , 2 pl. ἄφετε , subj. ἀφῶ , ptc. ἀφείς ; aor. pass. ἀφέθην ; fut. pass. ἀφεθήσοραι ; pf. pass. 3 pl. ἀφέωνται) cancel, forgive, remit (of sin or debts); allow, let be, tolerate ( ἄφες ἴδωμεν Wait! Let us see! or simply Let us see! Mt 27.49; Mk 15.36); leave; leave behind, forsake, neglect; let go, dismiss, divorce; ἀθῆκεν τὸ πνεῦμα he died (Mt 27.50); ἀ. φωνὴν μεγάλην give a loud cry (Mk 15.37)

ἀφικνέομαι (1)P

ἀφικνέομαι (aor. ἀφικόμην) reach, be known to

ἀφιλάγαθος (1)P

ἀφιλάγαθος , ον enemy to goodness

ἀφιλάργυρος (2)P

ἀφιλάργυρος , ον not greedy for money

ἄφιξις (1)P

ἄφιξις , εως f departure

ἀφίστημι (14)P

ἀφίστημι see ἀφίσταμαι

ἄφνω (3)P

ἄφνω adv. suddenly

ἀφόβως (4)P

ἀφόβως adv. without fear; without reverence; ἀ. γίνομαι be at ease, feel welcome (1 Cor 16.10)

ἀφομοιόω (1)P

ἀφομοιόω be like, resemble

ἀφοράω (2)P

ἀφοράω (aor. subj. ἀφίδω) fix one's eyes on; ὡς ἄν ἀφίδω τὰ περὶ ἐμέ as soon as I know my situation (Php 2.23)

ἀφορίζω (10)P

ἀφορίζω (fut. ἀφοριῶ and ἀφορίσω) separate, take away; exclude (from one's company); set apart, appoint

ἀφορμή (7)P

ἀφορμή , ῆς f opportunity, occasion

ἀφρίζω (2)P

ἀφρίζω foam at the mouth

ἀφρός (1)P

ἀφρός , οῦ m foam

ἀφροσύνη (4)P

ἀφροσύνη , ης f folly, foolishness ( ἐν ἀ. foolishly 2 Cor 11.17,21)

ἄφρων (11)P

ἄφρων , ον gen. ονος fool; foolish, senseless; ignorant, unlearned

ἀφυπνόω (1)P

ἀφυπνόω fall asleep

ἄφωνος (4)P

ἄφωνος , ον dumb, silent; without meaning (1 Cor 14.10)

ἀχάζ (2)P

ἀχαΐα (10)P

ἀχαϊκός (1)P

ἀχάριστος (2)P

ἀχάριστος , ον ungrateful

ἀχειροποίητος (3)P

ἀχειροποίητος , ον not made by human hand(s); περιτομῇ ἀ. not in a physical sense (Col 2.11)

ἀχίμ (2)P

ἀχλύς (1)P

ἀχλύς , ύος f mistiness

ἀχρεῖος (2)P

ἀχρεῖος , ον worthless; mere

ἀχρειόω (1)P

ἀχρειόομαι be worthless or debased

ἀχρειόω see ἀχρειόομαι

ἄχρηστος (1)P

ἄχρηστος , ον of little use, useless

ἄχρι (49)P

ἄχρι (and ἄχρις): (1) prep. with gen. until; to, as far as; (2) conj. until; ἄχρι οὗ until; as; when; while, as long as

ἄχυρον (2)P

ἄχυρον , ου n chaff (of grain)

ἀψευδής (1)P

ἀψευδής , ές who never lies, trustworthy

ἄψινθος (2)P

ἄψινθος see Ἄψινθος

Ἄψινθος , ου m and f wormwood (as a proper name Re 8.11)

ἄψυχος (1)P

ἄψυχος , ον inanimate

βάαλ (1)P

Βάαλ m (appears with feminine article ἡ) Baal (Semitic deity)

βαβυλών (12)P

Βαβυλών , ῶνος f Babylon (3 F-3)

βαθμός (1)P

βαθμός , οῦ m standing, position, status

βάθος (8)P

βάθος , ους n depth; greatness ( ἡ κατὰ β. πτωχεία extreme poverty 2 Cor 8.2); deep water (Lk 5.4)

βαθύνω (1)P

βαθύνω go deep

βαθύς (4)P

βαθύς , εῖα , ύ deep ( τὰ β. the deep secrets Re 2.24); ὄρθρου βαθέως at early dawn (Lk 24.1)

βάϊον (1)P

βάϊον , ου n palm branch

βαλαάμ (3)P

Βαλαάμ m Balaam (2 Pe 2.15; Jd 11; ; Re 2.14)

βαλάκ (1)P

Βαλάκ m Balak (Re 2.14)

βαλλάντιον (4)P

βαλλάντιον , ου n purse

βάλλω (122)P

βάλλω (fut. βαλῶ ; aor. ἔβαλον ; pf. βέβληκα ; pass. aor. ἐβλήθην ; fut. βληθήσομαι ; pf. βέβλημαι ; plpf. ἐβεβλήμην) trans. throw, throw down; put, place (pf. pass. ptc. often lying); offer, give; pour; sow (seed); bring (peace); invest, deposit (money); banish (fear); shed (figs); swing (a sickle); τὰ βαλλόμενα money put into a purse (Jn 12.6); intrans. sweep down (of a storm)

βαπτίζω (77)P

βαπτίζω baptize; wash

βάπτισμα (19)P

βάπτισμα , τος n baptism

βαπτισμός (4)P

βαπτισμός , οῦ m ritual washing, ablution, baptism; washing (of hands)

βαπτιστής (12)P

βαπτιστής , οῦ m Baptist (of John)

βάπτω (4)P

βάπτω (pf. pass. βέβαμμαι) dip ( βεβα. αἵματι covered with blood Re 19.13)

βαραββᾶς (11)P

Βαραββᾶς , ᾶ m Barabbas

βαράκ (1)P

Βαράκ m Barak (He 11.32)

βαραχίας (1)P

Βαραχίας , ου m Barachiah (Mt 23.35)

βάρβαρος (6)P

βάρβαρος , ον non-Greek; uncivilized; foreigner; native (Ac 28.2, 4)

βαρέω (6)P

βαρέω burden, weigh down; overcome

βαρέως (2)P

βαρέως adv. with difficulty

βαρύς , εῖα , ύ heavy; hard, difficult; important, weighty; serious; fierce (Ac 20.29)

βαρθολομαῖος (4)P

Βαρθολομαῖος , ου m Bartholomew

βαριησοῦς (1)P

Βαριησοῦς , οῦ m Bar-Jesus (Ac 13.6)

βαριωνᾶ (1)P

Βαριωνᾶ and Βαριωνᾶς , ᾶ , m Bar-Jona (Mt 16.17)

βαρναβᾶς (28)P

Βαρναβᾶς , ᾶ m Barnabas

βάρος (6)P

βάρος , ους n burden; weight, fulness (of glory); importance ( ἐν β. εἴναι make demands, make one's weight felt 1 Th 2.7)

βαρσαββᾶς (2)P

Βαρσαββᾶς , ᾶ m Barsabbas: (1) Joseph (Ac 1.23); (2) Judas (Ac 15.22)

βαρτιμαῖος (1)P

Βαρτιμαῖος , ου m Bartimaeus (Mk 10.46)

βαρύς (6)P

βαρύς , εῖα , ύ heavy; hard, difficult; important, weighty; serious; fierce (Ac 20.29)

βαρέως adv. with difficulty

βαρύτιμος (1)P

βαρύτιμος , ον very expensive

βασανίζω (12)P

βασανίζω torment, disturb; toss about (of waves); β. ἐν τῷ ἐλαύνειν strain at the oars (Mk 6.48)

βασανισμός (6)P

βασανισμός , οῦ m torture; torment

βασανιστής (1)P

βασανιστής , οῦ m jailer, torturer

βάσανος (3)P

βάσανος , ου f torment; pain

βασιλεία (162)P

βασιλεία , ας f reign, rule; kingdom, domain ( λαβεῖν β. to be made king Lk 19.12, 15)

βασίλειος (2)P

βασίλειος , ον royal; palace (Lk 7.25)

βασιλεύς (115)P

βασιλεύς , έως m king

βασιλεύω (21)P

βασιλεύω rule, reign; become like a king (1 Cor 4.8)

βασιλικός (5)P

βασιλικός , ή , όν royal, belonging to the king; royal official or relative of the royal family

βασίλισσα (4)P

βασίλισσα , ης f queen

βάσις (1)P

βάσις , εως f foot (of the body)

βασκαίνω (1)P

βασκαίνω bewitch, place under a spell

βαστάζω (27)P

βαστάζω carry (carry a child in the womb Lk 11.27); endure, bear, tolerate; take away, remove; support, sustain (Ro 11.18); pick up (Jn 10.31)

βάτος (6)P

βάτος , ου m and f bush; thornbush (Lk 6.44) βάτος , ου m bath (a liquid measure of 65 pints or 8.1 gallons)

βάτραχος (1)P

βάτραχος , ου m frog

βατταλογέω (1)P

βατταλογέω babble, use many words (perhaps onomatopoeic usage)

βδέλυγμα (6)P

βδέλυγμα , τος n something detestable; τὸ β. τῆς ἐρημώσεως sacrilegious object causing the desecration (of a sacred place)

βδελυκτός (1)P

βδελυκτός , ή , όν detestable, vile

βδελύσσομαι (2)P

βδελύσσομαι detest; pf. pass. ptc. vile, corrupt (Re 21.8)

βέβαιος (8)P

βέβαιος , α , ον reliable; firm, well-founded; confirmed, verified; effective (of wills)

βεβαιόω (8)P

βεβαιόω confirm, verify, prove to be true; strengthen, sustain

βεβαίωσις (2)P

βεβαίωσις , εως f confirmation, establishing firmly

βέβηλος (5)P

βέβηλος , ον vile, godless, irreligious

βεβηλόω (2)P

βεβηλόω desecrate

βεελζεβούλ (7)P

Βεελζεβούλ m Beelzebul (= the Devil)

βελιάρ (1)P

Βελιάρ m Belial (= the Devil)

βελόνη (1)P

βελόνη , ης f sewing needle

βέλος (1)P

βέλος , ους n arrow

βελτίων (1)P

βελτίων see βελτίον

βενιαμίν (4)P

Βενιαμίν m Benjamin

βερνίκη (3)P

Βερνίκη , ης f Bernice (Ac 25.13, 23; 26.30)

βέροια (2)P

Βέροια , ας f Beroea (4 C-2)

βεροιαῖος (1)P

Βεροιαῖος , α , ον Beroean

βηθανία (12)P

Βηθανία , ας f Bethany (2 C-6)

βηθζαθά (1)P

Βηθζαθά f Bethzatha (pool in northeast Jerusalem)

βηθλέεμ (8)P

Βηθλέεμ f Bethlehem (1 C-6, li A-2, 2 C-6)

βηθσαϊδά (7)P

Βηθσαϊδά f Bethsaida (2 D-3)

βηθφαγή (3)P

Βηθφαγή f Bethphage (village near Jerusalem, perhaps east of Bethany)

βῆμα (12)P

βῆμα , τος n judicial bench, place of judgment, court; β. ποδός space enough for a foot (Ac 7.5)

βήρυλλος (1)P

βήρυλλος , ου m and f beryl (a semiprecious stone, usually green or bluish-green in color)

βία (3)P

βία , ας f force, violence; use of force

βιάζω (2)P

βιάζω exercise force (if midd.) or suffer violence (if pass.) (Mt 11.12); enter by force (Lk 16.16)

βιάζομαι see βιάζω

βίαιος (1)P

βίαιος , α , ον violent, strong

βιαστής (1)P

βιαστής , οῦ m violent or eager person

βιβλαρίδιον (3)P

βιβλαρίδιον , ου n little book or scroll

βιβλίον (34)P

βιβλίον , ου n book, scroll; written statement (of divorce)

βίβλος (10)P

βίβλος , ου f book; record (Mt 1.1)

βιβρώσκω (1)P

βιβρώσκω (pf. ptc. βεβρωκώς) eat

βιθυνία (2)P

Βιθυνία , ας f Bithynia (4 F-2)

βίος (10)P

βίος , ου m life; livelihood, living; property, possessions

βιόω (1)P

βιόω live

βίωσις (1)P

βίωσις , εως f way of life

βιωτικός (3)P

βιωτικός , ή , όν pertaining to everyday life

βλαβερός (1)P

βλαβερός , ά , όν harmful

βλάπτω (2)P

βλάπτω harm, injure

βλαστάνω (4)P

βλαστάνω and βλαστάω (aor. ἐβλάστησα) intrans. sprout; trans. yield, produce

βλάστος (1)P

Βλάστος , ου m Blastus (Ac 12.20)

βλασφημέω (34)P

βλασφημέω speak against God, blaspheme; speak against, slander, insult

βλασφημία (18)P

βλασφημία , ας f speaking against God, blasphemy; speaking against, slander, insulting talk

βλάσφημος (4)P

βλάσφημος , ον speaking against God, blasphemous; insulting, slanderous

βλέμμα (1)P

βλέμμα , τος n what is seen

βλέπω (132)P

βλέπω see; look (on or at); be able to see, gain one's sight; beware of; consider, regard; see to (something); perceive, discover, find

βλητέος (1)P

βλητέος , α , ον (verbal adj. from βάλλω) must be put or poured

βοανηργές (1)P

Βοανηργές Boanerges (Mk 3.17)

βοάω (12)P

βοάω call, cry out, shout

βόες (3)P

Βόες m Boaz (Mt 1.5)

βοή (1)P

βοή , ῆς f shout, outcry, cry

βοήθεια (2)P

βοήθεια , ας f help, support; perhaps rope, cable (Ac 27.17)

βοηθέω (8)P

βοηθέω help

βοηθός (1)P

βοηθός , οῦ m helper

βόθυνος (3)P

βόθυνος , ου m ditch, pit

βολή (1)P

βολή , ῆς f a throw (of a stone)

βολίζω (2)P

βολίζω take a sounding (for depth of water)

βόρβορος (1)P

βόρβορος , ου m mud, mire

βορρᾶς (2)P

βορρᾶς , ᾶ m the north

βόσκω (9)P

βόσκω tend, feed ( ὁ βόσκων herdsman); midd. graze, feed

βοσόρ (1)P

Βοσόρ m Bosor (2 Pe 2.15)

βοτάνη (1)P

βοτάνη , ης f vegetation, crop

βότρυς (1)P

βότρυς , υος m bunch (of grapes)

βουλευτής (2)P

βουλευτής , οῦ m council member (of the Sanhedrin)

βουλεύω (6)P

βουλεύομαι plan, decide; deliberate, consider

βουλή (12)P

βουλή , ῆς f purpose, intention; plan, decision ( τίθημι β. advise, be in favor of Ac 27.12)

βούλημα (3)P

βούλημα , τος n will, desire; purpose, intention

βούλομαι (37)P

βούλομαι (aor. ἐβουλήθην) want, desire, wish; be willing; intend, plan

βουνός (2)P

βουνός , οῦ m hill

βοῦς (8)P

βοῦς , βοός m ox

βραβεῖον (2)P

βραβεῖον , ου n prize

βραβεύω (1)P

βραβεύω act as judge or umpire, rule

βραδύνω (2)P

βραδύνω be delayed; be negligent about

βραδυπλοέω (1)P

βραδυπλοέω sail slowly

βραδύς (3)P

βραδύς , εῖα , ύ slow

βραδύτης (1)P

βραδύτης , ητος f slowness, negligence

βραχίων (3)P

βραχίων , ονος m arm

βραχύς (7)P

βραχύς , εια , ύ little, short, small; βραχύ τι for a little while (He 2.7,9), a small amount (Jn 6.7); διὰ βραχέων briefly (He 13.22)

βρέφος (8)P

βρέφος , ους n baby, infant; childhood

βρέχω (7)P

βρέχω rain; send rain; wet

βροντή (12)P

βροντή , ους f thunder

βροχή (2)P

βροχή , ης f rain

βρόχος (1)P

βρόχος , ου m restriction (lit. noose)

βρυγμός (7)P

βρυγμός , οῦ m grinding, gnashing

βρύχω (1)P

βρύχω grind, gnash

βρύω (1)P

βρύω pour out, gush

βρῶμα (17)P

βρῶμα , τος n food; solid food

βρώσιμος (1)P

βρώσιμος , ον eatable ( ἔχετέ τι β. do you have anything to eat? Lk 23.41)

βρῶσις (11)P

βρῶσις , εως f food; eating; a meal (He 12.16); rust (Mt 6.19, 20)

βυθίζω (2)P

βυθίζω sink; drag down, plunge

βυθός (1)P

βυθός , οῦ m open sea

βυρσεύς (3)P

βυρσεύς , έως m tanner, leather worker

βύσσινος (5)P

βύσσινος , η , ον made of fine linen

βύσσος (1)P

βύσσος , ου f fine linen

βωμός (1)P

βωμός , οῦ m altar

γαββαθά (1)P

Γαββαθά Gabbatha (Jn 19.13) (Aramaic word)

γαβριήλ (2)P

Γαβριήλ m Gabriel (Lk 1.19, 26)

γάγγραινα (1)P

γάγγραινα , ης f gangrene, cancer

γάδ (1)P

Γάδ m Gad (Re 7.5)

γαδαρηνός (1)P

Γαδαρηνός , ή , όν of Gadara (Gadara 2 D-4)

γάζα (2)P

γάζα , ης f treasury Γάζα , ης f Gaza (1 A-7, 2 A-7, 3 C-4)

γαζοφυλάκιον (5)P

γαζοφυλάκιον , ου n Temple treasury; offering box

γάϊος (5)P

Γάϊος , ου m Gaius: (1) of Derbe (Ac 20.4); (2) of Macedonia (Ac 19.29); (3) of Corinth (Ro 16.23; 1 Cor 1.14); (4) recipient of 3 Jn (3 Jn 1)

γάλα (5)P

γάλα , γαλακτος n milk

γαλάτης (1)P

Γαλάτης , ου m a Galatian

γαλατία (4)P

Γαλατία , ας f Galatia (4 F-2, 4 G-2)

γαλατικός (2)P

Γαλατικός , ή , όν Galatian

γαλήνη (3)P

γαλήνη , ης f calm (of the sea)

γαλιλαία (61)P

Γαλιλαία , ας f Galilee (2 C-3)

γαλιλαῖος (11)P

Γαλιλαῖος , α , ον Galilean

γαλλίων (3)P

Γαλλίων , ωνος m Gallio (Ac 18.12ff)

γαμαλιήλ (2)P

Γαμαλιήλ m Gamaliel (Ac 5.34;22.3)

γαμέω (28)P

γαμέω marry (aor. sometimes ἔγημα , subj. γήμω , ptc. γήμας) (of men or women)

γαμίζω (8)P

γαμίζω give (a bride) in marriage; perhaps marry (1 Cor 7.38)

γαμίσκω give (a bride) in marriage

γάμος (16)P

γάμος , ου m wedding, wedding feast or celebration; banquet hall, wedding hall (Mt 22.10); marriage (He 13.4)

γάρ (1041)P

γάρ conj. for, since, then; indeed, certainly; τί γάρ what! why!

γαστήρ (9)P

γαστήρ , τρός f womb ( ἐν γ. ἔχω conceive or be pregnant); glutton (Tt 1.12)

γέ (26)P

γέ enclitic particle adding emphasis to the word with which it is associated

γεδεών (1)P

Γεδεών m Gideon (He 11.32)

γέεννα (12)P

γέεννα , ης f hell; υἱὸς γεέννης one destined for hell

γεθσημανί (2)P

Γεθσημανί Gethsemane (garden at the foot of the Mt. of Olives)

γείτων (4)P

γείτων , ονος m and f neighbor

γελάω (2)P

γελάω laugh

γέλως (1)P

γέλως , ωτος m laughter

γεμίζω (8)P

γεμίζω fill

γέμω (11)P

γέμω be full; be covered with (Re 4.6, 8)

γενεά (43)P

γενεά , ᾶς f generation, contemporaries; period, age (of time); family, posterity (posterity or perhaps origin Ac 8.33)

γενεαλογέω (1)P

γενεαλογέομαι descend from

γενεαλογέω see γενεαλογέομαι

γενεαλογία (2)P

γενεαλογία , ας f genealogy

γενέσια (2)P

γενέσια , ων n pl. birthday celebration

γένεσις (5)P

γένεσις , εως f birth; lineage; τὸ πρόσωπον τῆς γ. one's natural face (Jas 1.23); τροχὸς τῆς γ. course or existence (Jas 3.6)

γενετή (1)P

γενετή , ῆς f birth

γένημα (4)P

γένημα , τος n product, harvest ( γ. τῆς ἀμπέλου wine)

γέννημα , τος n offspring; γ. ἐχιδνῶν you snakes!

γεννάω (97)P

γεννάω be father of; bear, give birth to (perhaps conceive); pass. be born; lead to, cause (2 Tm 2.23)

γέννημα (4)P

γέννημα , τος n offspring; γ. ἐχιδνῶν you snakes!

γένημα , τος n product, harvest ( γ. τῆς ἀμπέλου wine)

γεννησαρέτ (3)P

Γεννησαρέτ f Gennesaret (2 D-3)

γεννητός (2)P

γεννητός , ή , όν born; ἐν γ. γυναικῶν among all mankind (Mt 11.11; Lk 7.28)

γένος (20)P

γένος , ους n family, race, nation, people; offspring, descendants; sort, kind

γερασηνός (3)P

Γερασηνός , ή , όν of Gerasa (Gerasa 2 D-5)

γερουσία (1)P

γερουσία , ας f Council (i.e. the Sanhedrin)

γέρων (1)P

γέρων , οντος m old man, grown man

γεύομαι (15)P

γεύομαι taste; eat; experience

γεωργέω (1)P

γεωργέω cultivate (of land)

γεώργιον (1)P

γεώργιον , ου n a (cultivated) field

γεωργός (19)P

γεωργός , οῦ m farmer; tenant farmer; vinedresser

γῆ (250)P

γῆ , γῆς f the earth; land, country, region; soil, ground; mankind

γῆρας (1)P

γῆρας , ως or ους dat. γήρει n old age

γηράσκω (2)P

γηράσκω become old, age

γίνομαι (669)P

γίνομαι (fut. γενήσομαι ; aor. ἐγενόμην , opt. 3 sg. γένοιτο , inf. γενέσθαι , ptc. γενόμενος ; pf. γέγονα and γεγένημαι ; aor. pass. ἐγενήθην , impv. 3 sg. γενηθήτω ; plpf. 3 sg. ἐγεγόνει and γεγόνει) become, be; happen, take place, arise (aor. often impers. it happened or came about); come into being, be born or created; be done (of things), become something (of persons); come, go ( γ. κατά arrive off Ac 27.7); appear (Mk 1.4; Jn 1.6); marry (Ro 7.3, 4); μὴ γένοιτο no indeed!; sometimes with dat. of person have, possess, receive e*.g. Mt 18.12)

γινώσκω (222)P

γινώσκω (fut. γνώσομαι ; aor. ἔγνων , impv. γνῶθι , γνώτω , subj. 3 sg. γνῷ ανδ γνοῖ , inf. γνῶναι , ptc. γνούς ; pf. ἔγνωκα ; plpf. ἐγνώκειν ; aor. pass. ἐγνώσθην ; fut. pass. γνωσθήσομαι) know, have knowledge of (of sexual relations Mt 1.25; Lk 1.34); find out, learn, understand; perceive, discern; to have knowledge; acknowledge, recognize; impv. be very certain, remember

γλεῦκος (1)P

γλεῦκος , ους n new wine ( γ. μεμεστωμένος be drunk Ac 2.13)

γλυκύς (4)P

γλυκύς , εια , ύ sweet

γλῶσσα (50)P

γλῶσσα , ης f tongue; language; utterance

γλωσσόκομον (2)P

γλωσσόκομον , ου n money box, money bag

γναφεύς (1)P

γναφεύς , έως m one who bleaches (cloth)

γνήσιος (4)P

γνήσιος , α , ον genuine; true, loyal; genuineness (2 Cor 8.8)

γνησίως adv. genuinely

γνησίως (1)P

γνησίως adv. genuinely

γνήσιος , α , ον genuine; true, loyal; genuineness (2 Cor 8.8)

γνόφος (1)P

γνόφος , ου m darkness

γνώμη (9)P

γνώμη , ης f purpose, intent will; opinion; decision; consent (Phm 14)

γνωρίζω (25)P

γνωρίζω make known, disclose; know

γνῶσις (29)P

γνῶσις , εως f knowledge; esoteric knowledge; κατὰ γ. with understanding or consideration (1 Pe 3.7)

γνώστης (1)P

γνώστης , ου m one familiar with

γνωστός (15)P

γνωστός , ή , όν known; acquaintance, friend; what can be known (Ro 1.19); notable, extraordinary (Ac 4.16)

γογγύζω (8)P

γογγύζω grumble, complain; mutter, whisper

γογγυσμός (4)P

γογγυσμός , οῦ m complaining; whispering; quarreling

γογγυστής (1)P

γογγυστής , οῦ m habitual grumbler

γόης (1)P

γόης , ητος m imposter, charlatan

γολγοθᾶ (3)P

Γολγοθᾶ acc. ᾶν f Golgotha (Aramaic name of a hill near Jerusalem where executions took place)

γόμορρα (4)P

Γόμορρα , ας f and ων n Gomorrah (city located at the southern part of the Dead Sea which God destroyed because of its evil)

γόμος (3)P

γόμος , ου m cargo

γονεύς (20)P

γονεύς , έως m parent

γόνυ (12)P

γόνυ , γόνατος n knee

γονυπετέω (4)P

γονυπετέω kneel

γράμμα (14)P

γράμμα , τος n letter of the alphabet ( οὐ γράμματι not literal Ro 2.29); Scripture; letter, communication (Ac 28.21); bill, account (Lk 16.6, 7); learning ( πῶς οὗτος γ. οἴδεν how does he know so much?, Jn 7.15)

γραμματεύς (63)P

γραμματεύς , έως m scribe, expert in the Jewish law (possibly with reference to Christians Mt 13.52; 23.34); town clerk (Ac 19.35); man of letters, scholar (1 Cor 1.20)

γραπτός (1)P

γραπτός , ή , όν written, inscribed

γραφή (50)P

γραφή , ῆς f Scripture; sacred writing; passage of Scripture (sg.), OT Scriptures (pl.)

γράφω (191)P

γράφω (pf. γέγραφα ; pf. pass. 3 sg. γέγραπται ; aor. pass. ἐγράφην) write; record, compose; sign one's name (2 Th 3.17); cover with writing (Re 5.1)

γραώδης (1)P

γραώδης , ες silly, foolish (lit. such as old women tell)

γρηγορέω (22)P

γρηγορέω be or keep awake; watch, be alert; be alive (1 Th 5.6)

γυμνάζω (4)P

γυμνάζω train, exercise; discipline

γυμνασία (1)P

γυμνασία , ας f training, discipline

γυμνιτεύω (1)P

γυμνιτεύω be dressed in rags

γυμνός (15)P

γυμνός , ή , όν naked ( ἐπὶ γ. on his body Mk 14.51); uncovered, bare, exposed; poorly dressed, in need of clothes; perhaps wearing only an undergarment (Jn 21.7)

γυμνότης (3)P

γυμνότης , ητος f nakedness; without sufficient clothing, poverty

γυναικάριον (1)P

γυναικάριον , ου n morally weak woman

γυναικεῖος (1)P

γυναικεῖος , α , ον female ( γ. σκεῦος wife 1 Pe 3.7)

γυνή (215)P

γυνή , αικός f woman, wife

γώγ (1)P

Γώγ m Gog (cryptic name)

γωνία (9)P

γωνία , ας f corner; κεφαλὴ γωνίας main corner-stone, keystone

δαιμονίζομαι (13)P

δαιμονίζομαι be demon possessed

δαιμόνιον (63)P

δαιμόνιον , ου n demon, evil spirit; a god (Ac 17.18)

δαιμονιώδης (1)P

δαιμονιώδης , ες demonic, devilish

δαίμων (1)P

δαίμων , ονος m demon, evil spirit

δάκνω (1)P

δάκνω bite

δάκρυον (10)P

δάκρυον , ου n tear (as in weeping)

δακρύω (1)P

δακρύω weep

δακτύλιος (1)P

δακτύλιος , ου m ring (for a finger)

δάκτυλος (8)P

δάκτυλος , ου m finger

δαλμανουθά (1)P

Δαλμανουθά f Dalmanutha (a place of uncertain location near the western shore of the Sea of Galilee)

δαλματία (1)P

Δαλματία , ας f Dalmatia (4 R-1)

δαμάζω (4)P

δαμάζω subdue, tame; control

δάμαλις (1)P

δάμαλις , εως f heifer

δάμαρις (1)P

Δάμαρις , ιδος f Damaris (Ac 17.34)

δαμασκηνός (1)P

Δαμασκηνός , ή , όν of Damascus

δαμασκός (15)P

Δαμασκός , οῦ f Damascus (1 E-1, 2 E-1, 3 D-3, 4 H-4)

δάνειον (1)P

δάνειον , ου n debt

δανίζω (4)P

δανίζω see ydanei,zw

δανείζω (aor. subj. δανίσω) lend; midd. borrow

δανιήλ (1)P

Δανιήλ m Daniel

δανιστής (1)P

δανιστής see δανειστής

δανειστής , οῦ m moneylender

δαπανάω (5)P

δαπανάω spend ( δ. ἐπ αὐτοῖς pay their expenses Ac 21.24)

δαπάνη (1)P

δαπάνη , ης f cost, expense

δαυίδ (59)P

Δαυίδ m David

δέ (2791)P

δέ but, to the contrary, rather; and; now, then, so; δὲ καί but also, but even; μὲν . . . δέ on the one hand . . . on the other hand

δέησις (18)P

δέησις , εως f prayer, petition

δεῖ (101)P

δεῖ (subj. δέῃ , inf. δεῖν , ptc. δέον ; impf. ἔδει) impers. be necessary, must; should, ought; be proper; impf. had to, should have

δεῖγμα (1)P

δεῖγμα , τος n example, warning

δειγματίζω (2)P

δειγματίζω disgrace ( δ. ἐν παρρησίᾳ make a public spectacle of Col 2.15); expose

δείκνυμι (33)P

δείκνυμι (fut. δείξω ; aor. ἔδειξα , impv. δεῖξον ; aor. pass. ptc. δειχθείς) show, point out; reveal, explain; prove

δειλία (1)P

δειλία , ας f cowardice; timidity

δειλιάω (1)P

δειλιάω be afraid

δειλός (3)P

δειλός , ή , όν cowardly, afraid

δεῖνα (1)P

δεῖνα m and f such a one, a certain one

δεινῶς (2)P

δεινῶς adv. terribly; with hostility

δεινός ή , όν terrible ( ἄλλα δεινά , other terrible sufferings)

δειπνέω (4)P

δειπνέω eat, dine

δεῖπνον (16)P

δεῖπνον , ου n feast, banquet; supper, main meal

δεισιδαιμονία (1)P

δεισιδαιμονία , ας f religion

δεισιδαίμων (1)P

δεισιδαίμων , ον gen. ονος religious; comp. δεισιδαιμονέστερος very religious

δέκα (25)P

δέκα ten

δεκαπέντε fifteen

δεκαοκτώ (2)P

δεκαοκτώ eighteen

δέκα ten

δεκαπέντε (3)P

δεκαπέντε fifteen

δέκα ten

δεκάπολις (3)P

Δεκάπολις , εως f Decapolis (originally a league of ten Hellenistic cities) (2 D-5)

δεκατέσσαρες (5)P

δεκατέσσαρες fourteen

δέκατος (7)P

δέκατος , η , ον tenth

δεκατόω (2)P

δεκατόω collect tithes; pass. pay tithes

δεκτός (5)P

δεκτός , ή , όν acceptable, welcome; favorable (of time)

δελεάζω (3)P

δελεάζω lure, entice; catch, trap

δένδρον (25)P

δένδρον , ου n tree

δεξιολάβος (1)P

δεξιολάβος , ου m (uncertain mng.) perhaps soldier, infantryman

δεξιός (54)P

δεξιός , ά , όν right (opposite left); ἐν δ. , ἐκ δ. , ἐπὶ δ. at the right hand; δεξιὰς ἔδωκαν they shook hands (Ga 2.9); ὅπλον δ. weapon used to attack (2 Cor 6.7)

δέομαι (22)P

δέομαι (impf. 3 sg. ἐδεῖτο ; aor. ἐδεήθην , impv. δεήθητι) ask, beg (often= interj. please!); pray; implore

δέω (aor. ἔδησα , subj. δήσω ; pf. ptc. δεδεκώς ; pf. pass. δέδεμαι ; aor. pass. inf. δεθῆναι) bind, tie ( δέδεμαι γυναικί be married 1 Cor 7.27); imprison; compel (Ac 20.22); forbid, prohibit (Mt 16.19; 18.18)

δέος (1)P

δέος , ους n awe, godly fear

δερβαῖος (1)P

Δερβαῖος , α , ον of Derbe

δέρβη (3)P

Δέρβη , ης f Derbe (4 F-3)

δέρμα (1)P

δέρμα , τος n skin

δερμάτινος (2)P

δερμάτινος , η , ον of leather

δέρω (15)P

δέρω (aor. ἔδειρα , ptc. δείρας ; fut. pass. δαρήσομαι) beat, strike, hit

δεσμεύω (3)P

δεσμεύω tie (up), bind

δέσμη (1)P

δέσμη , ης f bundle

δέσμιος (16)P

δέσμιος , ου m prisoner

δεσμός (18)P

δεσμός , οῦ m bond, chain; imprisonment, prison

δεσμοφύλαξ (3)P

δεσμοφύλαξ , ακος m jailer, prison guard

δεσμωτήριον (4)P

δεσμωτήριον , ου n jail, prison

δεσμώτης (2)P

δεσμώτης , ου m prisoner

δεσπότης (10)P

δεσπότης , ου m Lord, Master (of God and Christ); slave owner, master (of a household)

δεῦρο (9)P

δεῦρο adv. come, come here; ἄχρι τοῦ δεῦρο thus far (Ro 1.13)

δεῦτε (12)P

δεῦτε adv. come (of command or exortation)

δευτεραῖος (1)P

δευτεραῖος , α , ον in two days or on the second day

δεύτερος (43)P

δεύτερος , α , ον second ( τὸ) δ. , πάλιν δ. , ἐν τῷ δ. or ἐκ δ. a second time; in the second place, secondly (1 Cor 12.28); afterward, the next time (Jd 5)

δέχομαι (56)P

δέχομαι (pf. 3 sg. δέδεκται) receive, accept; take; welcome; bear with (2 Cor 11.16)

δέω (43)P

δέω (aor. ἔδησα , subj. δήσω ; pf. ptc. δεδεκώς ; pf. pass. δέδεμαι ; aor. pass. inf. δεθῆναι) bind, tie ( δέδεμαι γυναικί be married 1 Cor 7.27); imprison; compel (Ac 20.22); forbid, prohibit (Mt 16.19; 18.18)

δέομαι (impf. 3 sg. ἐδεῖτο ; aor. ἐδεήθην , impv. δεήθητι) ask, beg (often= interj. please!); pray; implore

δή (5)P

δή indeed; then, therefore, now

δῆλος (3)P

δῆλος , η , ον evident ( ἡ λαλιά σου δ. σε ποιεῖ your speech gives you away Mt 26.73); δῆλον (ὅτι) it is evident (that)

δηλόω (7)P

δηλόω make clear, show; indicate; inform

δημᾶς (3)P

Δημᾶς , ᾶ m Demas (Col 4.14; 2 Tm 4.10; Phm 24)

δημηγορέω (1)P

δημηγορέω make a speech

δημήτριος (3)P

Δημήτριος , ου m Demetrius: (1) a silversmith in Ephesus (Ac 19.24, 38); (2) a church leader (3 Jn 12)

δημιουργός (1)P

δημιουργός , οῦ m builder, creator

δῆμος (4)P

δῆμος , ου m people, crowd; public assembly

δημόσιος (4)P

δημόσιος , α , ον public ( δημοσίᾳ publicly, in public)

δηνάριον (16)P

δηνάριον , ου m denarius (Roman silver coin equivalent to the day's wage of a common laborer)

δήπου (1)P

δήπου adv. it is clear, of course

διά (667)P

διά prep. with: (1) gen. through, by means of, with; during, throughout ( διὰ παντός continually); through, among, throughout; (2) acc. because of, on account of, for the sake of; through, by (rarely); διὰ τοῦτο therefore, for this reason; διὰ (τό) with inf. because; διὰ τί why?

διαβαίνω (3)P

διαβαίνω (aor. διέβην , ptc. διαβάς) cross, cross over, come over

διαβάλλω (1)P

διαβάλλω (aor. pass. διεβλήθην) bring charges

διαβεβαιόομαι (2)P

διαβεβαιόομαι speak confidently, insist on, give special emphasis

διαβλέπω (3)P

διαβλέπω see clearly; perhaps look hard or have one's eyes come into focus (Mk 8.25)

διάβολος (37)P

διάβολος , ου m the Devil; as adj. ος , ον given to malicious gossip

διαγγέλλω (3)P

διαγγέλλω (aor. pass. subj. διαργελῶ) proclaim, preach; give notice of

διαγίνομαι (3)P

διαγίνομαι pass (of time)

διαγινώσκω (2)P

διαγινώσκω investigate, examine; decide, determine

διάγνωσις (1)P

διάγνωσις , εως f decision

διαγογγύζω (2)P

διαγογγύζω complain, grumble

διαγρηγορέω (1)P

διαγρηγορέω become fully awake or stay awake

διάγω (2)P

διάγω lead, spend (of a life)

διαδέχομαι (1)P

διαδέχομαι receive possession of

διάδημα (3)P

διάδημα , τος n diadem, crown

διαδίδωμι (4)P

διαδίδωμι (aor. διέδωκα , impv. 2 sg. διάδος ; impf. pass. 3 sg. διεδίδετο) distribute, divide, give

διάδοχος (1)P

διάδοχος , ου m successor

διαζώννυμι (3)P

διαζώννυμι (aor. διέζωσα ; aor. midd. διεζωσάμην ; pf. pass. ptc. διεζωσμένος) wrap around, put on (clothes)

διαθήκη (33)P

διαθήκη , ης f covenant; pl. ordinances (of a covenant) or simply covenant; will, testament (Ga 3.15); both covenant and will (He 9.16, 17; Ga 3.17)

διαίρεσις (3)P

διαίρεσις , εως f variety, difference

διαιρέω (2)P

διαιρέω (aor. διεῖλον) divide, distribute, apportion

διακαθαίρω (1)P

διακαθαίρω (aor. inf. διακαθᾶραι) clean out, thresh out

διακαθαρίζω (1)P

διακαθαρίζω (fut. διακαθαριῶ) clean out, thresh out

διακατελέγχομαι (1)P

διακατελέγχομαι defeat (by debate), refute

διακονέω (37)P

διακονέω serve, wait on; care for, see after, provide for; serve as a deacon (1 Tm 3.10, 13)

διακονία (34)P

διακονία , ας f ministry, service; contribution, help, support; mission; perhaps office of deacon or authority (Ro 12.7)

διάκονος (29)P

διάκονος , ου m and f servant; helper, minister; deacon; deaconess (Ro 16.1); ἆρα Χριστὸς ἁμαρτίας δ. Does Christ serve the interests of sin? (Ga 2.17)

διακόσιοι (8)P

διακόσιοι , αι , α two hundred

διακούω (1)P

διακούω hear (a legal case)

διακρίνω (19)P

διακρίνω (aor. pass. διεκρίθην) evaluate, judge; recognize, discern; make a distinction (between persons); consider or make superior (1 Cor 4.7); midd. (and aor. pass.) doubt, hesitate; dispute, debate, take issue

διάκρισις (3)P

διάκρισις , εως f ability to discriminate; arguing, dispute (Ro 14.1)

διακωλύω (1)P

διακωλύω prevent (impf. tried to prevent Mt 3.14)

διαλαλέω (2)P

διαλαλέω discuss, talk about

διαλέγομαι (13)P

διαλέγομαι (aor. pass. διελέχθην) discuss, debate; address, speak

διαλείπω (1)P

διαλείπω (aor. διέλιπον) cease, stop

διαλιμπάνω stop, quit

διάλεκτος (6)P

διάλεκτος , ου f language

διαλλάσσω (1)P

διαλλάσσω see διαλλάσσομαι

διαλλάσσομαι (aor. impv. διαλλάγηθι) be reconciled to, make peace with

διαλογίζομαι (16)P

διαλογίζομαι discuss, argue; consider, reason; wonder, question

διαλογισμός (14)P

διαλογισμός , οῦ m thought, opinion, motive ( κριταὶ δ. πονηρῶν perhaps persons who make judgments based on evil motives Jas 2.4); reasoning; doubt, question; argument, dispute

διαλύω (1)P

διαλύω scatter, disperse

διαμαρτύρομαι (15)P

διαμαρτύρομαι declare solemnly and emphatically; charge under solemn oath; warn (Lk 16.28)

διαμάχομαι (1)P

διαμάχομαι protest violently

διαμένω (5)P

διαμένω stay, remain, continue

διαμερίζω (11)P

διαμερίζω divide; distribute, divide among; δ. γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός like tongues of fire spreading out (Ac 2.3)

διαμερισμός (1)P

διαμερισμός , οῦ m division, disunity

διανέμω (1)P

διανέμω (aor. pass. διενεμήθην) spread

διανεύω (1)P

διανεύω make signs

διανόημα (1)P

διανόημα , τος n thought

διάνοια (12)P

διάνοια , ας f mind, understanding; intention, purpose; thought, attitude

διανοίγω (8)P

διανοίγω (aor. pass. διηνοίχθην) open (cf. μήτρα Lk 2.23); explain (Ac 17.3)

διανυκτερεύω (1)P

διανυκτερεύω spend the night

διανύω (1)P

διανύω complete, continue

διαπαρατριβή (1)P

διαπαρατριβή , ῆς f constant arguing or irritation

διαπεράω (6)P

διαπεράω cross over

διαπλέω (1)P

διαπλέω (aor. διέπλευσα) sail across

διαπονέομαι (2)P

διαπονέομαι be greatly annoyed

διαπορεύομαι (5)P

διαπορεύομαι go or travel through; go by (Lk 18.36)

διαπορέω (4)P

διαπορέω be very confused; wonder

διαπραγματεύομαι (1)P

διαπραγματεύομαι make a profit, earn

διαπρίω (2)P

διαπρίομαι be furious or enraged

διαπρίω see διαπρίομαι

διαρπάζω (3)P

διαρπάζω plunder, steal, take away

διαρρήγνυμι (5)P

διαρρήγνυμι and διαρήσσω (aor. διέρρηξα) tear, rip; break (Lk 8.29)

διασαφέω (2)P

διασαφέω explain; tell, report

διασείω (1)P

διασείω take money by violence or force

διασκορπίζω (9)P

διασκορπίζω scatter; squander, waste

διασπάω (2)P

διασπάω pull or tear apart

διασπείρω (3)P

διασπείρω (aor. pass. διεσπάρην) scatter

διασπορά (3)P

διασπορά , ᾶς f dispersion (of the Jews or Christians scattered throughout the Graeco-Roman world)

διαστέλλω (8)P

διαστέλλομαι (aor. διεστειλάμην) order, command ( δ. πολλά give strict orders Mk 5.43)

διαστέλλω see διαστέλλομαι

διάστημα (1)P

διάστημα , τος n interval

διαστολή (3)P

διαστολή , ῆς f distinction, difference

διαστρέφω (7)P

διαστρέφω (pf. pass. διέστραμμαι) pervert, distort (pf. pass. ptc. depraved, crooked, wrong); divert, turn away; mislead, lead astray

διασῴζω (8)P

διασῴζω (aor. pass. διεσώθην) bring safely through, rescue; cure; pass. escape (Ac 28.1, 4)

διαταγή (2)P

διαταγή , ῆς f decree, ordinance ( εἰς δ. ἀγγέλων handed down by angels Ac 7.53)

διάταγμα (1)P

διάταγμα , τος n order, decree

διαταράσσω (1)P

διαταράσσομαι (aor. διεταράχθην) be deeply confused or troubled

διαταράσσω see διαταράσσομαι

διατάσσω (16)P

διατάσσω (aor. pass. ptc. διαταγείς and διαταχθείς ; pf. pass. διατέταγμαι) command, order; give instructions; arrange (Ac 20.13)

διατελέω (1)P

διατελέω continue, go, be

διατηρέω (2)P

διατηρέω keep; treasure up

διατίθημι (7)P

διατίθημι see διατίθεμαι

διατρίβω (9)P

διατρίβω remain, stay

διατροφή (1)P

διατροφή , ῆς f food

διαυγάζω (1)P

διαυγάζω dawn

διαυγής (1)P

διαυγής , ές transparent, translucent

διαφέρω (13)P

διαφέρω (aor. subj. διενέγκω) intrans. be worth more than, be superior to ( τὰ δ. what is best or right Ro 2.18; Php 1.10); differ, differ from; trans. carry through (Mk 11.16); spread (Ac 13.49); drive about (pass. drift Ac 27.27); impers. οὐδέν μοι διαφέρει it does not matter to me (Ga 2.6)

διαφεύγω (1)P

διαφεύγω (aor. subj. διαφύγω) escape

διαφημίζω (3)P

διαφημίζω spread around

διαφθείρω (6)P

διαφθείρω (aor. pass. διεφθάρην ; pf. pass. διέφθαρμαι) destroy, ruin; pass. wear away, decay (2 Cor 4.16); be depraved (1 Tm 6.5)

διαφθορά (6)P

διαφθορά , ᾶς f decay, rotting (of a dead body)

διάφορος (4)P

διάφορος , ον different; comp. διαφορώτερος superior, far superior

διαφυλάσσω (1)P

διαφυλάσσω protect, take care of

διαχειρίζω (2)P

διαχειρίζομαι kill, murder

διαχειρίζω see διαχειρίζομαι

διαχλευάζω (1)P

διαχλευάζω make fun, sneer

χλευάζω sneer, make fun of

διαχωρίζω (1)P

διαχωρίζω see διαχωρίζομαι

διδακτικός (2)P

διδακτικός , ή , όν able to teach

διδακτός (3)P

διδακτός , ή , όν taught; imparted

διδασκαλία (21)P

διδασκαλία , ας f what is taught, teaching, doctrine; act of teaching, instruction

διδάσκαλος (59)P

διδάσκαλος , ου m teacher, rabbi

διδάσκω (97)P

διδάσκω (aor. pass. ἐδιδάχθην) teach

διδαχή (30)P

διδαχή , ῆς f what is taught, teaching; act of teaching, instruction

δίδραχμον (2)P

δίδραχμον , ου n didrachma, two-drachma (Greek coin with the approximate value of two denarii; annual Temple-tax required of each Jew)

δίδυμος (3)P

Δίδυμος , ου m Didymus (mng. twin)

δίδωμι (415)P

δίδωμι (διδῶ Re 3.9) (3 pl. διδόασιν , impv. 2 sg. δίδου , inf. διδόναι , ptc. διδούς ; impf. 3 sg. ἐδίδου , 3 pl. ἐδίδουν and ἐδίδοσαν ; fut. δώσω ; aor. ἔδωκα , subj. 3 sg. δῷ , δοῖ and δώῃ , opt. 3 sg. δῴη , impv. δός , inf. δοῦναι , ptc. δούς ; pf. δέδωκα ; pf. pass. δέδομαι ; plpf. ( ἐ) δεδώκειν ; aor. pass. ἐδόθην , ptc. δοθείς ; fut. pass. δοθήσομαι) give; grant, allow, permit; place, put; appoint; establish; give out, pay; produce, yield, cause; entrust; bring (offerings); inflict (punishment); δ. ἑαυτόν venture to go (Ac 19.31); cf. ἐργασία (Lk 12.58)

διεγείρω (6)P

διεγείρω (aor. διήγειρα ; aor. pass. ptc. διεγερθείς) awake, wake up; rise, grow rough (of the sea)

διενθυμέομαι (1)P

διενθυμέομαι think over, try to understand

διέξοδος (1)P

διέξοδος , ου f (doubtful mng.) δ. τῶν ὁδῶν perhaps where the roads leave the city or along the main streets

διερμηνευτής (1)P

διερμηνευτής , οῦ m interpreter

διερμηνεύω (6)P

διερμηνεύω interpret, explain; translate (Ac 9.36)

διέρχομαι (43)P

διέρχομαι (fut. διελεύσομαι ; aor. διῆλθον , inf. διελθεῖν ; pf. διελήλυθα , ptc. διεληλυθώς) go or pass through; cross over; go or pass by; go about; come, go; spread (Lk 5.15)

διερωτάω (1)P

διερωτάω learn by inquiry

διετής (1)P

διετής , ές two years old

διετία (2)P

διετία , ας f two-year period

διηγέομαι (8)P

διηγέομαι tell, relate

διήγησις (1)P

διήγησις , εως f account, narrative

διηνεκής (4)P

διηνεκής , ές continuous; εἰς τὸ δ. for all time; continually, perpetually

διθάλασσος (1)P

διθάλασσος , ον between the seas; τόπος δ. sandbank, reef or cross-currents (Ac 27.41)

διϊκνέομαι (1)P

διϊκνέομαι go all the way through, penetrate

διΐστημι (3)P

διΐστημι (aor. διέστην , ptc. διαστάς and διαστήσας) part; pass (of time); sail farther on (Ac 27.28)

διϊσχυρίζομαι (2)P

διϊσχυρίζομαι insist

δικαιοκρισία (1)P

δικαιοκρισία , ας f righteous judgment

δίκαιος (79)P

δίκαιος , α , ον conforming to the standard, will, or character of God; upright, righteous, good; just, right; proper; in a right relationship with God; fair, honest; innocent

δικαίως adv. justly, uprightly ( γίνομαι δ. live uprightly 1 Th 2.10); ἐκνήφω δ. come to one's senses (1 Cor 15.34)

δικαιοσύνη (92)P

δικαιοσύνη , ης f what God requires; what is right, righteousness, uprightness, justice; righting wrong; (God's) putting (man) in a right relationship (with Himself); religious duties or acts of charity (Mt 6.1)

δικαιόω (39)P

δικαιόω put into a right relationship (with God); acquit, declare and treat as righteous; show or prove to be right; set free (Ac 13.38; Ro 6.7); δ. τὸν θεόν acknowledge God's justice or obey God's righteous demands (Lk 7.29)

δικαίωμα (10)P

δικαίωμα , τος n regulation, requirement; righteous deed, judgment; acquittal (Ro 5.16)

δικαίως (5)P

δικαίως adv. justly, uprightly ( γίνομαι δ. live uprightly 1 Th 2.10); ἐκνήφω δ. come to one's senses (1 Cor 15.34)

δίκαιος , α , ον conforming to the standard, will, or character of God; upright, righteous, good; just, right; proper; in a right relationship with God; fair, honest; innocent

δικαίωσις (2)P

δικαίωσις , εως f putting into a right relationship (with God); setting free, acquittal

δικαστής (2)P

δικαστής , οῦ m judge

δίκη (3)P

δίκη , ης f punishment; divine justice, Justice (as a goddess Ac 28.4)

δίκτυον (12)P

δίκτυον , ου n fishing-net

δίλογος (1)P

δίλογος , ον twofaced, insincere

διό (53)P

διό conj. therefore, for this reason

διοδεύω (2)P

διοδεύω go about; travel through

διονύσιος (1)P

Διονύσιος , ου m Dionysius (Ac 17.34)

διόπερ (2)P

διόπερ e*mphatic of διό) therefore indeed, for this very reason

διοπετής (1)P

διοπετής , ές fallen from heaven

διόρθωμα (1)P

διόρθωμα , τος n improvement, reform

διόρθωσις (1)P

διόρθωσις , εως f new order, reformation

διορύσσω (4)P

διορύσσω (aor. pass. inf. διορυχθῆναι) dig through, break in

διόσκουροι (1)P

Διόσκουροι , ων m Dioscuri (mng. heavenly twins)

διότι (23)P

διότι conj. because, for; therefore; perhaps that

διοτρέφης (1)P

Διοτρέφης , ους m Diotrephes (3 Jn 9)

διπλοῦς (4)P

διπλοῦς , ῆ , οῦν double ( διπλόω τὰ δ. repay double Re 18.6); comp. twice as much, much more (Mt 23.15)

διπλόω (1)P

διπλόω double

δίς (6)P

δίς adv. twice; ἅπαξ καὶ δίς more than once (Php 4.16; 1 Th 2.18)

δισμυριάς (1)P

δισμυριάς , άδος f twenty thousand

διστάζω (2)P

διστάζω doubt, be doubtful

δίστομος (3)P

δίστομος , ον double-edged

δισχίλιοι (1)P

δισχίλιοι , αι , α two thousand

διϋλίζω (1)P

διϋλίζω strain out, filter out

διχάζω (1)P

διχάζω turn against

διχοστασία (2)P

διχοστασία , ας f division, dissension

διχοτομέω (2)P

διχοτομέω cut in pieces; punish severely

διψάω (16)P

διψάω be thirsty; long for (Mt 5.6)

δίψος (1)P

δίψος , ους n thirst

δίψυχος (2)P

δίψυχος , ον of divided loyalty, undecided; perhaps hypocrite

διωγμός (10)P

διωγμός , οῦ m persecution

διώκτης (1)P

διώκτης , ου m persecutor

διώκω (45)P

διώκω persecute (pursue, chase Re 12.13); seek after, strive for; drive out or away; practice (hospitality); follow, run after (Lk 17.23)

δόγμα (5)P

δόγμα , τος n rule, regulation, law; order, decree

δογματίζω (1)P

δογματίζομαι obey rules and regulations

δογματίζω see δογματίζομαι

δοκέω (62)P

δοκέω (aor. ἔδοξα) trans. think, suppose, consider, imagine; intrans. seem; be recognized, have a reputation (Mk 10.42; Ga 2.2, 6, 9); be disposed (1 Cor 11.16); impers. it seems, it seems good, proper or best

δοκιμάζω (22)P

δοκιμάζω test, examine; interpret, discern, discover; approve; prove, demonstrate

δοκιμασία (1)P

δοκιμασία , ας f test, testing

δοκιμή (7)P

δοκιμή , ῆς f character, worth; proof, evidence (2 Cor 13.3); πολλὴ δ. severe ordeal (2 Cor 8.2)

δοκίμιον (2)P

δοκίμιον , ου n testing, act of testing; genuineness

δόκιμος (7)P

δόκιμος , ον approved, genuine ( δ. γίνομαι stand the test Jas 1.12); respected, valued

δοκός (6)P

δοκός , οῦ f log, beam of wood

δόλιος (1)P

δόλιος , α , ον deceitful, dishonest

δολιόω (1)P

δολιόω (impf. 3 pl. ἐδολιοῦσαν) deceive, be treacherous

δόλος (11)P

δόλος , ου m deceit, treachery

δολόω (1)P

δολόω distort, falsify

δόμα (4)P

δόμα , τος n gift

δόξα (166)P

δόξα , ης f glory, splendor, grandeur (in gen. often glorious); power, kingdom; praise, honor; pride ( δόξα καὶ χαρά pride and joy 1 Th 2.20); brightness, brilliance; revealed presence of God, God himself; heaven (1 Tm 3.16); glorious heavenly being (2 Pe 2.10; Jd 8); δὸς δόξαν τῷ θεῷ promise before God to tell the truth (Jn 9.24)

δοξάζω (61)P

δοξάζω praise, honor; glorify, exalt; pf. pass. ptc. glorious (1 Pe 1.8)

δορκάς (2)P

Δορκάς , άδος f Dorcas (mng. gazelle, deer Ac 9.36, 39)

δόσις (2)P

δόσις , εως f giving; gift

δότης (1)P

δότης , ου m giver

δουλαγωγέω (1)P

δουλαγωγέω bring under control

δουλεία (5)P

δουλεία , ας f slavery; δουλείας ἔνοχος enslaved (He 2.15)

δουλεύω (25)P

δουλεύω serve (as a slave); be a slave, be enslaved

δούλη (3)P

δούλη , ης f female servant or slave

δοῦλος (126)P

δοῦλος , η , ον as a slave δοῦλος , ου m slave, servant

δουλόω (8)P

δουλόω enslave, make (someone) a slave (pass. be a slave); pass. be bound (of marriage vows)

δοχή (2)P

δοχή , ῆς f banquet; reception

δράκων (13)P

δράκων , οντος m dragon (figurative term for the devil)

δράσσομαι (1)P

δράσσομαι catch, trap

δραχμή (3)P

δραχμή , ῆς f drachma (Greek silver coin with approximate value of a denarius)

δρέπανον (8)P

δρέπανον , ου n sickle

δρόμος (3)P

δρόμος , ου m course (of life)

δρούσιλλα (1)P

Δρούσιλλα , ης f Drusilla (Ac 24.24)

δύναμαι (210)P

δύναμαι (2 sg. δύνῃ , δύνασε and δύνασαι; opt. δυναίμην ; impf. ἐδυν- and ἠδυν- ; aor. ἠδυνάσθην and ἠδυνήθην) can, be able to, be capable of; can do, able to do

δύναμις (119)P

δύναμις , εως f power, strength; act of power, miracle (miracle worker 1 Cor 12.28f); supernatural power(s), the Power, God (Mt 26.64; Mk 14.62; cf. Ac 8.10); ability, capacity, means (Mt 25.15; 2 Cor 1.8; 8.3); meaning, significance (1 Cor 14.11)

δυναμόω (2)P

δυναμόω strengthen, make strong

δυνάστης (3)P

δυνάστης , ου m ruler, king; Sovereign, Lord (of God); official (Ac 8.27)

δυνατέω (3)P

δυνατέω be able; be powerful, be strong

δυνατός (32)P

δυνατός , ή , όν possible; strong; powerful; able, capable of; influential, leading (Ac 25.5; 1 Cor 1.26); person of strong faith or conscience (Ro 15.1); well versed (Ac 18.21); ὁ δ. the Mighty God (Lk 1.49)

δύνω (2)P

δύνω (aor. ἔδυν) set (of the sun)

δύο (135)P

δύο gen. and acc. δύο dat. δυσίν two; δύο δύο or ἀνὰ δύο two by two, in twos; two each (Jn 2.6; Lk 9.3); κατὰ δυο two at a time; εἰς δύο in two

δυσβάστακτος (2)P

δυσβάστακτος , ον hard to carry

δυσεντέριον (1)P

δυσεντέριον , ου n dysentery

δυσερμήνευτος (1)P

δυσερμήνευτος , ον hard to explain

δύσις (1)P

δύσις , εως f west

δύσκολος (1)P

δύσκολος , ον hard, difficult

δυσκόλως adv. with difficulty ( πῶς δ. how hard it is)

δυσκόλως (3)P

δυσκόλως adv. with difficulty ( πῶς δ. how hard it is)

δύσκολος , ον hard, difficult

δυσμή (5)P

δυσμή , ῆς f west (always pl.)

δυσνόητος (1)P

δυσνόητος , ον difficult to understand

δυσφημέω (1)P

δυσφημέω slander, speak ill of, insult

δυσφημία (1)P

δυσφημία , ας f slander, insult

δώδεκα (75)P

δώδεκα twelve

δωδέκατος (1)P

δωδέκατος , η , ον twelfth

δωδεκάφυλον (1)P

δωδεκάφυλον , ου n the twelve tribes

δῶμα (7)P

δῶμα , τος n roof, housetop

δωρεά (11)P

δωρεά , ᾶς f gift

δωρεάν adv. without cost, as a free gift; for nothing, needlessly (Ga 2.21); without cause or for no reason (Jn 15.25)

δωρεάν (9)P

δωρεάν adv. without cost, as a free gift; for nothing, needlessly (Ga 2.21); without cause or for no reason (Jn 15.25)

δωρεά , ᾶς f gift

δωρέομαι (3)P

δωρέομαι give; bestow upon

δώρημα (2)P

δώρημα , τος n gift

δῶρον (19)P

δῶρον , ου n gift; offering; τὰ δ. offering box (Lk 21.4)

ἔα (1)P

ἔα ah! e*xclamation expressing deep emotion; in some contexts it is best left untranslated)

ἐάν (333)P

ἐάν conj. if; even if, though; when; sometimes equivalent to ἄν e*.g. Mt 5.19); ἐὰν μή unless; ἐάνπερ if only

ἐάνπερ if only

ἐάνπερ (3)P

ἐάνπερ if only

ἐάν conj. if; even if, though; when; sometimes equivalent to ἄν e*.g. Mt 5.19); ἐὰν μή unless; ἐάνπερ if only

ἑαυτοῦ (319)P

ἑαυτοῦ , ῆς , οῦ (not used in nominative) reflexive pro. himself, herself, itself, themselves; possessive pro. his, hers, etc.; reciprocal pro. one another, each other; τὸ ἑαυτοῦ one's own interest or advantage

ἐάω (11)P

ἐάω (ptc. ἐῶν , impv. 2 pl. ἐᾶτε ; impf. 3 sg. εἴα , 3 pl. εἴων ; fut. ἐάσω ; aor. εἴασα) allow, permit; leave, let go (Ac 23.32; 27.40); ἐᾶτε ἕως τούτου perhaps enough, no more of this (Lk 22.51)

ἑβδομήκοντα (5)P

ἑβδομήκοντα seventy

ἑβδομηκοντάκις (1)P

ἑβδομηκοντάκις seventy times ( ἑ. ἑπτά seventy-seven times Mt 18.22)

ἕβδομος (9)P

ἕβδομος , η , ον seventh

ἔβερ (1)P

ἑβραῖος (4)P

ἑβραΐς (3)P

ἑβραϊστί (7)P

ἐγγίζω (42)P

ἐγγίζω approach, come or draw near

ἐγγράφω (3)P

ἐγγράφω (pf. pass. ἐγγέγραμμαι) write; record

ἔγγυος (1)P

ἔγγυος , ου m guarantor, guarantee

ἐγγύς (31)P

ἐγγύς adv. near, close to; on the verge of

ἐγείρω (144)P

ἐγείρω (fut. ἐγερῶ ; aor. ἤγειρα ; pf. pass. ἐγήγερμαι ; aor. pass. ἠγέρθην ; fut. pass. ἐγερθήσομαι) trans. raise (the dead); raise up, bring into being; wake, rouse (Mt 8.25; Ac 12.7); cause, stir up (Php 1.17); lift out (Mt 12.11); make (Mt 3.9; Lk 3.8); intrans. act. (impv. only) Get up! Come! intrans. pass. get up, rise (impv. Get up! Come!) appear (of prophets); rise up in arms

ἔγερσις (1)P

ἔγερσις , εως f resurrection

ἐγκάθετος (1)P

ἐγκάθετος , ου m spy

ἐγκαίνια (1)P

ἐγκαίνια , ων n Jewish Feast of Dedication, Hanukkah

ἐγκαινίζω (2)P

ἐγκαινίζω put into force, inaugurate; open (He 10.20)

ἐγκακέω (6)P

ἐγκακέω become discouraged; tire of

ἐγκαλέω (7)P

ἐγκαλέω bring charges against, accuse

ἐγκαταλείπω (10)P

ἐγκαταλείπω (aor. ἐγκατέλιπον) forsake, abandon, desert; leave, leave behind; neglect

ἐγκατοικέω (1)P

ἐγκατοικέω live ( ἐν) among

ἐγκαυχάομαι (1)P

ἐγκαυχάομαι boast

ἐγκεντρίζω (6)P

ἐγκεντρίζω graft (of branches)

ἔγκλημα (2)P

ἔγκλημα , τος n charge, accusation ( ἔχω ἔ be charged with a crime Ac 23.29)

ἐγκομβόομαι (1)P

ἐγκομβόομαι put on

ἐγκοπή (1)P

ἐγκοπή , ῆς f obstacle, hindrance

ἐγκόπτω (5)P

ἐγκόπτω (aor. ἐνέκοψα) prevent, hinder; detain (Ac 24.4)

ἐγκράτεια (4)P

ἐγκράτεια , ας f self-control

ἐγκρατεύομαι (2)P

ἐγκρατεύομαι exercise self-control

ἐγκρατής (1)P

ἐγκρατής , ές self-controlled

ἐγκρίνω (1)P

ἐγκρίνω class or classify with

ἐγκρύπτω (2)P

ἐγκρύπτω (aor. ἐνέκρυψα) place or mix in

ἔγκυος (1)P

ἔγκυος , ον pregnant

ἐγχρίω (1)P

ἐγχρίω rub on (of ointment)

ἐγώ (2581)P

ἐγώ 1 pers. pro. ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με) I, me; pl. ἡμεις , ἡμῶν , ἡμῖν , ἡμᾶς we, us

ἐδαφίζω (1)P

ἐδαφίζω (fut. ἐδαφιῶ) raze to the ground, completely destroy

ἔδαφος (1)P

ἔδαφος , ους n ground

ἑδραῖος (3)P

ἑδραῖος , α , ον firm, steadfast

ἑδραίωμα (1)P

ἑδραίωμα , τος n support, foundation

ἑζεκίας (2)P

ἐθελοθρησκία (1)P

ἐθελοθρησκία , ας f self-imposed piety or religion

ἐθίζω (1)P

ἐθίζω (pf. pass. εἴθισμαι) accustom

ἐθνάρχης (1)P

ἐθνάρχης , ου m governor, official

ἐθνικός (4)P

ἐθνικός , ή , όν pagan, heathen, Gentile

ἐθνικῶς (1)P

ἐθνικῶς adv. like a Gentile

ἔθνος (162)P

ἔθνος , ους n nation, people; τὰ ἔ. non-Jews, Gentiles; pagans, heathen, unbelievers

ἔθος (12)P

ἔθος , ους n custom, practice

εἰ (502)P

εἰ if; whether; that; if only, surely; since; εἴ τις , εἴ τι whoever), whatever); εἴπερ since, if it is true that εἴγε if indeed

εἴπερ since, if it is true that

εἰδέα (1)P

εἰδέα , ας f appearance

εἶδον (341)P

εἶδον see εἶδος

ἴδε Look! See! Listen!; here is; here are

ὁράω (impf. 3 pl. ἑώρων ; fut. ὄψομαι ; aor. εἶδα and εἶδον , ptc. ἰδών , impv. ἴδετε ; pf. ἑώρακα and ἑόρακα ; aor. pass. ὤφθην , ptc. ὀφθείς ; fut. pass. ὀφθήσομαι) trans. see, observe, notice (pass. appear); perceive, understand, recognize; experience; visit, come to see (He 13.23); intrans. make sure, see to, take care ( ὅρα μή do not do that)

εἶδος (5)P

εἶδος , ους n visible form, outward appearance; sight, seeing (2 Cor 5.7); kind, sort (1 Th 5.22)

εἰδωλεῖον (1)P

εἰδωλεῖον , ου n idol's temple

εἰδωλόθυτος (9)P

εἰδωλόθυτος see εἰδωλόθυτον

εἰδωλόθυτον , ου n meal offered to idols

εἰδωλολάτρης (7)P

εἰδωλολάτρης , ου m idolater

εἰδωλολατρία (4)P

εἰδωλολατρία , ας f idolatry

εἴδωλον (11)P

εἴδωλον , ου n idol, image; false god

εἰκῇ (6)P

εἰκῇ adv. in vain, for nothing; without reason; thoughtlessly, without proper consideration

εἴκοσι (11)P

εἴκοσι twenty

εἴκω (1)P

εἴκω (aor. εἶξα) yield, give in to

εἰκών (23)P

εἰκών , όνος f likeness, image; form, appearance; statue

εἰλικρίνεια (3)P

εἰλικρίνεια , ας f sincerity

εἰλικρινής (2)P

εἰλικρινής , ές pure; sincere; honest

εἰμί (2462)P

εἰμί (impv. ἴσθι , ἔστω and ἤτω , 3 pl. ἔστωσαν ; inf. εἶναι ; impf. ἦν and ἤμην ; fut. ἔσομαι) be, exist; happen, take place; live; be located in; remain, stay; come (Jn 7.28, 29; 19.9); go (Jn 7.34, 36); οὐκ ἔστιν it is not possible (1 Cor 11.20; He 9.5); ὅ ἐστιν , τοῦτ ἔστιν that means, that is to say; εἰμὶ ἐκ belong to, be one of

εἴπερ (6)P

εἴπερ since, if it is true that

εἰ if; whether; that; if only, surely; since; εἴ τις , εἴ τι whoever), whatever); εἴπερ since, if it is true that εἴγε if indeed

εἶπον (1024)P

εἶπον aor. of λέγω

ἐρῶ fut. of λέγω

λέγω (fut. ἐρῶ ; aor. εἶπον and εἶπα , inf. εἰπεῖν ; pf. εἴρηκα ; plpf. 3 sg. εἰρήκει ; pf. pass. εἴρημαι ; aor. pass. ἐρρέθην , ptc. ῥηθείς) say, speak, tell ( λέγων in discourse is often redundant); call, name; maintain, assert, declare; mean, intend; think (to oneself); command, order; answer, ask (dependent on context)

ῥηθείς aor. pass. ptc. of λέγω

εἰρηνεύω (4)P

εἰρηνεύω live or be at peace

εἰρήνη (92)P

εἰρήνη , ης f peace, harmony; often used in invocations and greetings; order (opposite disorder)

εἰρηνικός (2)P

εἰρηνικός , ή , όν peaceful; peace-loving

εἰρηνοποιέω (1)P

εἰρηνοποιέω make peace

εἰρηνοποιός (1)P

εἰρηνοποιός , ου m peacemaker

εἰς (1767)P

εἰς prep. with acc. into, to; in, at, on, upon, by, near; among; against; concerning; as; εἰς τό with inf. denotes purpose and sometimes result

εἷς (345)P

εἷς , μία , ἕν gen. ἑνός , μιᾶς , ἑνός one; a, an, single; only one; εἷς τις = τις a certain one, someone, one; εἷς τὸν ἕνα one another (1 Th 5.11); καθ ἕνα one by one (1 Cor 14.31)

εἰσάγω (11)P

εἰσάγω (aor. εἰσήγαγον) lead or bring in or into

εἰσακούω (5)P

εἰσακούω hear (of prayer); obey

εἰσδέχομαι (1)P

εἰσδέχομαι welcome, receive accept

εἴσειμι (4)P

εἴσειμι ([ εἶμι ] inf. εἰσιέναι ; pres. 3 pl. εἰσίασιν ; impf. 3 sg. εἰσῄει) enter, go in

εἰσέρχομαι (194)P

εἰσέρχομαι (fut. εἰσελεύσομαι ; aor. εἰσῆλθον ; pf. εἰσελήλυθα) come or go (in or into), enter; have part in, share in; fall into (temptation); arise (of arguments); εις. καὶ ἐξέρχομαι live among

εἰσκαλέομαι (1)P

εἰσκαλέομαι invite in

εἴσοδος (5)P

εἴσοδος , ου f coming, visit; entrance, access; reception, welcome

εἰσπηδάω (1)P

εἰσπηδάω rush in

εἰσπορεύομαι (18)P

εἰσπορεύομαι go or come in, enter; εἰς. καὶ ἐκπορεύομαι εἰς live in or among

εἰστρέχω (1)P

εἰστρέχω (aor. ptc. fem. εἰσδραμοῦσα) run in

εἰσφέρω (8)P

εἰσφέρω (aor. εἰσήνεγκον , inf. εἰσενεγκεῖν) bring in, carry in, lead in

εἶτα (15)P

εἶτα adv. then, and then; moreover, after all or in the case of (He 12.9)

εἴτε (65)P

εἴτε conj. if, whether; εἴτε . . . εἴτε whether . . . or, if . . . if

εἰ if; whether; that; if only, surely; since; εἴ τις , εἴ τι whoever), whatever); εἴπερ since, if it is true that εἴγε if indeed

εἴωθα (4)P

εἴωθα (pf. with pres. mng.) be accustomed ( τὸ εἰωθος custom)

ἐκ (914)P

ἐκ e;vξ before vowels) prep. with gen. from, out from, away from; by, by means of, by reason of, because; for; on, at; of

ἕκαστος (82)P

ἕκαστος , η , ον each, every

ἑκάστοτε (1)P

ἑκάστοτε adv. at all times always

ἑκατόν (17)P

ἑκατόν one hundred; κατὰ ἑκατόν in hundreds

ἑκατονταετής (1)P

ἑκατονταετής , ές a hundred years old

ἑκατονταπλασίων (3)P

ἑκατονταπλασίων , ον a hundred-fold

ἑκατοντάρχης (20)P

ἑκατοντάρχης , ου and ἑκγτόνταρχος , ου m centurion, officer (of the Roman army)

ἐκβαίνω (1)P

ἐκβαίνω (aor. ἐξέβην) leave, go out

ἐκβάλλω (81)P

ἐκβάλλω (fut. ἐκβαλῶ ; aor. ἐξέβαλον ; plpf. ἐκβεβλήκειν ; aor. pass. ἐξεβλήθην ; fut. pass. ἐκβληθήσομαι) force or drive out, expel, exclude, reject; without exercise of force: send away or out; lead out; take out; bring out; ἐ. ἔξωθεν leave out, omit (Re 11.2); ἐ. εἰς νῖκος τὴν κρίσιν cause justice to triumph (Mt 12.20)

ἔκβασις (2)P

ἔκβασις , εως f way out (of temptation); outcome (of life)

ἐκβολή (1)P

ἐκβολή , ῆς f throwing overboard

ἔκγονος (1)P

ἔκγονος see ἔκγονον

ἐκδαπανάω (1)P

ἐκδαπανάομαι spend oneself fully

ἐκδαπανάω see ἐκδαπανάομαι

ἐκδέχομαι (6)P

ἐκδέχομαι wait for; wait; expect, look forward to

ἔκδηλος (1)P

ἔκδηλος , ον clearly evident

ἐκδημέω (3)P

ἐκδημέω be away from home; leave home

ἐκδίδωμι (4)P

ἐκδίδωμι see ἐκδίδομαι

ἐκδιηγέομαι (2)P

ἐκδιηγέομαι tell or relate (fully)

ἐκδικέω (6)P

ἐκδικέω help (someone) get justice; avenge, punish ( ἐ. ἐμαυτόν take revenge Ro 12.19)

ἐκδίκησις (9)P

ἐκδίκησις , εως f rendering of justice; retribution, punishment, revenge

ἔκδικος (2)P

ἔκδικος , ου m one who punishes

ἐκδιώκω (1)P

ἐκδιώκω persecute harshly; drive out

ἔκδοτος (1)P

ἔκδοτος , ον given over, handed over

ἐκδοχή (1)P

ἐκδοχή , ῆς f expectation, prospect

ἐκδύω (6)P

ἐκδύω strip, take off; midd. strip oneself, be naked

ἐκεῖ (95)P

ἐκεῖ adv. there, in that place; there, to that place

ἐκεῖθεν (27)P

ἐκεῖθεν adv. from there

ἐκεῖνος (243)P

ἐκεῖνος , η , ο demon. adj. that; he, she, it

ἐκεῖσε (2)P

ἐκεῖσε adv. there, at that place

ἐκζητέω (7)P

ἐκζητέω seek or search diligently; charge with, require from (Lk 11.50f)

ἐκζήτησις (1)P

ἐκζήτησις , εως f senseless speculation; perhaps argument, controversy

ἐκθαμβέω (4)P

ἐκθαμβέομαι be greatly surprised or alarmed; be greatly distressed (Mk 14.33)

ἐκθαμβέω see ἐκθαμβέομαι

ἔκθαμβος (1)P

ἔκθαμβος , ον greatly surprised or alarmed

ἐκθαυμάζω (1)P

ἐκθαυμάζω be completely amazed

ἔκθετος (1)P

ἔκθετος , ον abandoned out of doors

ἐκκαθαίρω (2)P

ἐκκαθαίρω (aor. impv. ἐκκαθάρατε) clean out, make clean

ἐκκαίω (1)P

ἐκκαίομαι (aor. ἐξεκαύθην) be inflamed (of lust)

ἐκκαίω see ἐκκαίομαι

ἐκκεντέω (2)P

ἐκκεντέω pierce

ἐκκλάω (3)P

ἐκκλάω break off

ἐκκλείω (2)P

ἐκκλείω exclude, shut out

ἐκκλησία (114)P

ἐκκλησία , ας f church, congregation; assembly, gathering (of religious, political, or unofficial groups)

ἐκκλίνω (3)P

ἐκκλίνω turn away; turn aside

ἐκκολυμβάω (1)P

ἐκκολυμβάω swim away

ἐκκομίζω (1)P

ἐκκομίζω carry out for burial

ἐκκόπτω (10)P

ἐκκόπτω (aor. pass. ἐξεκόπην ; fut. pass. ἐκκοπήσομαι) cut off or down; remove

ἐκκρεμάννυμι (1)P

ἐκκρεμάννυμι see ἐκκρέμαμαι

ἐκκρέμαμαι (impf. ἐξεκρεμάμην) hang upon

ἐκλαλέω (1)P

ἐκλαλέω tell

ἐκλάμπω (1)P

ἐκλάμπω shine

ἐκλανθάνομαι (1)P

ἐκλανθάνομαι (pf. ἐκλέλησμαι) forget completely

ἐκλέγω (22)P

ἐκλέγω see ἐκλέγομαι

ἐκλέγομαι (aor. 2 sg. ἐξελέξω) choose, select

ἐκλείπω (4)P

ἐκλείπω (aor. subj. ἐκλίπω) fail, give out; cease, end; leave, leave behind (Ac 18.19)

ἐκλεκτός (22)P

ἐκλεκτός , ή , όν chosen, elect; perhaps choice, select (1 Pe 2.6)

ἐκλογή (7)P

ἐκλογή , ῆς f election, choosing; what is selected or chosen

ἐκλύω (5)P

ἐκλύομαι give up; faint, give out

ἐκλύω see ἐκλύομαι

ἐκμάσσω (5)P

ἐκμάσσω (aor. ἐξέμαξα) wipe; dry

ἐκμυκτηρίζω (2)P

ἐκμυκτηρίζω make fun of, ridicule

ἐκνεύω (1)P

ἐκνεύω leave without being noticed

ἐκνήφω (1)P

ἐκνήφω come to one's senses

ἑκούσιος (1)P

ἑκούσιος , α , ον willing

ἑκουσίως adv. willingly; deliberately

ἑκουσίως (2)P

ἑκουσίως adv. willingly; deliberately

ἑκούσιος , α , ον willing

ἔκπαλαι (2)P

ἔκπαλαι adv. for a long time, long ago

ἐκπειράζω (4)P

ἐκπειράζω put to the test, tempt

ἐκπέμπω (2)P

ἐκπέμπω send out; send off or away

ἐκπερισσῶς (1)P

ἐκπερισσῶς adv. emphatically, again and again

ἐκπετάννυμι (1)P

ἐκπετάννυμι (aor. ἐξεπέτασα) hold out

ἐκπηδάω (1)P

ἐκπηδάω rush out

ἐκπίπτω (10)P

ἐκπίπτω (aor. ἐξέπεσον , inf. ἐκπεσεῖν ; pf. ἐκπέπτωκα) fall off or away; lose, forfeit; run aground (of ships); fail, become ineffective (Ro 9.6)

ἐκπλέω (3)P

ἐκπλέω (aor. ἐξέπλευσα , inf. ἐκπλεῦσαι) sail, set sail

ἐκπληρόω (1)P

ἐκπληρόω fulfill, make come true

ἐκπλήρωσις (1)P

ἐκπλήρωσις , εως f completion, end

ἐκπλήσσω (13)P

ἐκπλήσσομαι (aor. ἐξεπλάγην) be amazed

ἐκπλήσσω see ἐκπλήσσομαι

ἐκπνέω (3)P

ἐκπνέω (aor. ἐξέμευσα) die

ἐκπορεύομαι (33)P

ἐκπορεύομαι go or come out ( ἐ. εἰς ὁδόν set out on a journey Mk 10.17); come from; rise (of the dead); spread (Lk 4.37)

ἐκπορνεύω (1)P

ἐκπορνεύω live immorally

ἐκπτύω (1)P

ἐκπτύω despise, reject

ἐκριζόω (4)P

ἐκριζόω uproot

ἔκστασις (7)P

ἔκστασις , εως f amazement; trance, vision ( ἐγένετο ἐπ αὐτὸν ἔ. he had a vision Ac 10.10; cf. Ac 11.5; 22.17)

ἐκστρέφω (1)P

ἐκστρέφω see ἐκστρέφοραι

ἐκταράσσω (1)P

ἐκταράσσω stir up trouble agitate

ἐκτείνω (16)P

ἐκτείνω (fut. ἐκτενῶ ; aor. ἐξέτεινα) stretch out, extend ( οὐκ ἐ. τὰς χεῖρας ἐπ ἐμέ you did not arrest me Lk 22.53); lay out (anchors)

ἐκτελέω (2)P

ἐκτελέω finish, complete

ἐκτένεια (1)P

ἐκτένεια , ας f earnestness

ἐκτενής (2)P

ἐκτενής , ές constant, unfailing

ἐκτενῶς adv. earnestly; constantly

ἐκτενῶς (2)P

ἐκτενῶς adv. earnestly; constantly

ἐκτενής , ές constant, unfailing

ἐκτίθημι (4)P

ἐκτίθημι see ἐκτίθεμαι

ἐκτινάσσω (4)P

ἐκτινάσσω shake off; shake out

ἐκτός (8)P

ἐκτός (1) prep. with gen. outside; out of; except; (2) conj. ἐκτὸς εἰ μή except, unless; (3) τὸ ἐ. the outside

ἕκτος (14)P

ἕκτος , η , ον sixth

ἐκτρέπω (5)P

ἐκτρέπομαι (fut. ἐκτραπήσομαι ; aor. ἐξετράην) wander, go astray, stray after; avoid (1 Tm 6.20); perhaps be disabled (He 12.13)

ἐκτρέπω see ἐκτρέπομαι

ἐκτρέφω (2)P

ἐκτρέφω feed; raise (children)

ἔκτρωμα (1)P

ἔκτρωμα , τος n abnormal birth, miscarriage

ἐκφέρω (8)P

ἐκφέρω (fut. ἐξοίσω ; aor. ἐξήνεγκα , inf. ἐξενεγκεῖν) carry or bring out; yield, produce (He 6.8); ἐ. ἔξω lead out (Mk 8.23)

ἐκφεύγω (8)P

ἐκφεύγω (aor. ἐξέφυγον , inf. ἐκφυγεῖν) escape; flee, run away

ἐκφοβέω (1)P

ἐκφοβέω frighten, terrify

ἔκφοβος (2)P

ἔκφοβος , ον frightened, terrified

ἐκφύω (2)P

ἐκφύω put out (leaves)

ἐκχέω (27)P

ἐκχέω and ἐκχύννω (fut. ἐκχεῶ ; aor. ἐξέχεα , inf. ἐκχέαι ; pf. pass. ἐκκέχυμαι ; aor. pass. ἐξεχύθην ; fut. pass. ἐκχυθήσομαι) pour out; shed (blood); pass. plunge into, abandon oneself to (Jd 11)

ἐκχωρέω (1)P

ἐκχωρέω leave, go away

ἐκψύχω (3)P

ἐκψύχω die

ἑκών (2)P

ἑκών , οῦσα , ον of one's own free will

ἐλαία (15)P

ἐλαία , ας f olive tree; olive

ἔλαιον (11)P

ἔλαιον , ου n olive oil; oil

ἐλαιών (1)P

ἐλαιών , ῶνος m olive orchard

ἐλαμίτης (1)P

ἐλάσσων (4)P

ἐλάσσων , ον (comp. of μικρός) lesser, inferior; younger; less (than)

ἐλάχιστος , η , ον (superl. of μικρός) least, smallest; very little, insignificant; ἐλαχιστότερος less than the least (Eph 3.8)

ἐλαττονέω (1)P

ἐλαττονέω be in need, have too little

ἐλαττόω (3)P

ἐλαττόω make lower; pass. become less important

ἐλαύνω (5)P

ἐλαύνω (pf. ἐλήλακα) drive (of wind or demons); row

ἐλαφρία (1)P

ἐλαφρία , ας f vacillation ( τῇ ἐ. χρῶμαι be fickle 2 Cor 1.17)

ἐλαφρός (2)P

ἐλαφρός , ά , όν light, easy to bear; slight, insignificant

ἐλάχιστος (14)P

ἐλάχιστος , η , ον (superl. of μικρός) least, smallest; very little, insignificant; ἐλαχιστότερος less than the least (Eph 3.8)

ὀλίγος , η , ον little, small, pl. few ( ἐν ὀλίγῳ in a short while, briefly; πρὸς ὀλίγον for a little while, in only a small way; δῖ ὀλίγων briefly); adv. ὀλίγον a little, only a little

ἐλάσσων , ον (comp. of μικρός) lesser, inferior; younger; less (than)

ἐλεάζαρ (2)P

ἐλεάω (3)P

ἐλεάω and ἐλεέω be merciful (pass. be shown mercy, receive mercy); show kindness (Ro 12.8)

ἐλεγμός (1)P

ἐλεγμός , οῦ m refutation of error

ἔλεγξις , εως f rebuke; ἔχω ἔ. be rebuked (2 Pe 2.16)

ἔλεγξις (1)P

ἔλεγξις , εως f rebuke; ἔχω ἔ. be rebuked (2 Pe 2.16)

ἐλεγμός , οῦ m refutation of error

ἔλεγχος (1)P

ἔλεγχος , ου m verification, certainty

ἐλέγχω (17)P

ἐλέγχω (aor. pass. ἠλέγχθην) show (someone his) fault or error, convince (someone) of (his) fault or error; show (something) up for what it is; prove guilty, condemn; rebuke, reprove

ἐλεεινός (2)P

ἐλεεινός , ή , όν pitiable

ἐλεέω (29)P

ἐλεέω cf. ἐλεάω

ἐλεημοσύνη (13)P

ἐλεημοσύνη , ης f giving money to a needy person; money given to a needy person, gift

ἐλεήμων (2)P

ἐλεήμων , ον gen. ονος merciful

ἔλεος (27)P

ἔλεος , ους n mercy, compassion

ἐλευθερία (11)P

ἐλευθερία , ας f freedom, liberty

ἐλεύθερος (23)P

ἐλεύθερος , α , ον free; free person (opposite slave); independent; exempt (from taxes)

ἐλευθερόω (7)P

ἐλευθερόω free, set free

ἔλευσις (1)P

ἔλευσις , εως f coming

ἐλεφάντινος (1)P

ἐλεφάντινος , η , ον of ivory

ἐλιακίμ (3)P

ἐλιέζερ (1)P

ἐλιούδ (2)P

ἐλισάβετ (9)P

ἐλισαῖος (1)P

ἑλίσσω (2)P

ἑλίσσω roll up

ἕλκος (3)P

ἕλκος , ους n sore, boil

ἑλκόω (1)P

ἑλκόομαι (pf. εἵλκωμαι) be covered with sores

ἑλκόω see ἑλκόομαι

ἕλκω (8)P

ἕλκω (impf. εἷλκον ; fut. ἑλκύσω ; aor. εἵλκυσα , subj. 3 sg. ἑλκύσῃ) draw, attract; drag (of coercion); haul in; draw (of swords)

ἑλλάς (1)P

ἕλλην (25)P

ἑλληνικός (1)P

ἑλληνίς (2)P

ἑλληνιστής (3)P

ἑλληνιστί (2)P

ἐλλογέω (2)P

ἐλλογέω and ἐλλογάω charge to one's account, keep record of

ἐλμαδάμ (1)P

ἐλπίζω (31)P

ἐλπίζω (fut. ἐλπιῶ ; aor. ἤλπισα ; pf. ἤλπικα) hope, hope for; hope in; expect

ἐλπίς (53)P

ἐλπίς , ίδος f hope ( παρ ἐ. ἐπ ἐ. hoping against hope Ro 4.18); ground or basis of hope; what is hoped for

ἐλύμας (1)P

ἐλωΐ (2)P

ελωι (Aramaic word) my God

ἠλί (Hebrew word) my God

ἐμαυτοῦ (37)P

ἐμαυτοῦ , ῆς reflexive pro. myself; possessive pro. my own (1 Cor 10.33)

ἐμβαίνω (16)P

ἐμβαίνω (aor. ἐνέβην , ptc. ἐμβάς , inf. ἐμβῆναι) get into, embark; go or step in

ἐμβάλλω (1)P

ἐμβάλλω (aor. inf. ἐμβαλεῖν) throw (in)

ἐμβάπτω (2)P

ἐμβάπτω (aor. ptc. ἐμβάψας) dip

ἐμβατεύω (1)P

ἐμβατεύω (doubtful mng.) perhaps take one's stand on (what one has seen in a vision) or claim special powers because of (what one has seen in a vision)

ἐμβιβάζω (1)P

ἐμβιβάζω put aboard

ἐμβλέπω (12)P

ἐμβλέπω look straight at; consider; see

ἐμβριμάομαι (5)P

ἐμβριμάομαι speak harshly to; criticize harshly; ἐ. ἐν ἐμαυτῷ or ἐ. ἐν πνεύματι be deeply moved (Jn 11.33, 38)

ἐμέω (1)P

ἐμέω spit out; vomit

ἐμμαίνομαι (1)P

ἐμμαίνομαι be enraged or infuriated

ἐμμανουήλ (1)P

ἐμμαοῦς (1)P

ἐμμένω (4)P

ἐμμένω (aor. ἐνέμεινα) remain faithful to, obey; live, stay

ἑμμώρ (1)P

ἐμός (76)P

ἐμός , ή , όν possessive adj. my, mine

ἐμπαιγμονή (1)P

ἐμπαιγμονή , ῆς f mocking ridicule

ἐμπαιγμός (1)P

ἐμπαιγμός , οῦ m public ridicule; perhaps public torture

ἐμπαίζω (13)P

ἐμπαίζω (aor. ἐνέπαιξα ; aor. pass. ἐνεπαίχθην) ridicule, make fun of; trick, deceive

ἐμπαίκτης (2)P

ἐμπαίκτης , ου m one who makes fun (of another), mocker

ἐμπεριπατέω (1)P

ἐμπεριπατέω live ( ἐν) among

ἐμπίπλημι (5)P

ἐμπίπλημι and ἐμπιπλάω (aor. ἐνέπλησα ; pf. pass. ἐμπέπλησμαι ; aor. pass. ἐνεπλήσθην) fill, satisfy; enjoy

ἐμπίμπλημι see ἐμπίπλημι

ἐμπίπρημι (1)P

ἐμπίπρημι (aor. ἐνέπρησα) set on fire, burn down

ἐμπίπτω (7)P

ἐμπίπτω (fut. ἐμπεσοῦμαι ; aor. ἐνέπεσον) fall into or among

ἐμπλέκω (2)P

ἐμπλέκομαι (aor. pass. ptc. ἐμπλακείς) be mixed up in or involved in

ἐμπλέκω see ἐμπλέκομαι

ἐμπλοκή (1)P

ἐμπλοκή , ῆς f elaborate braiding (of hair)

ἐμπνέω (1)P

ἐμπνέω breathe (threats)

ἐμπορεύομαι (2)P

ἐμπορεύομαι be in business; exploit, make profit of

ἐμπορία (1)P

ἐμπορία , ας f business

ἐμπόριον (1)P

ἐμπόριον , ου n market

ἔμπορος (5)P

ἔμπορος , ου m merchant

ἔμπροσθεν (48)P

ἔμπροσθεν (1) prep. with gen. before, in front of; (2) adv. ahead, forward, in front

ἐμπτύω (6)P

ἐμπτύω spit on

ἐμφανής (2)P

ἐμφανής , ές visible; revealed

ἐμφανίζω (10)P

ἐμφανίζω inform, make known, report; reveal (pass. appear He 9.24); ἐ. κατά bring charges against (Ac 24.1; 25.2)

ἔμφοβος (5)P

ἔμφοβος , ον full of fear, terrified, afraid

ἐμφυσάω (1)P

ἐμφυσάω breathe on

ἔμφυτος (1)P

ἔμφυτος , ον implanted, planted

ἐν (2752)P

ἐν prep. with dat. in, on, at; near, by, before; among, within; by, with; into (= είς); to, for (rarely); ἐν τῷ with inf. during, while, as; ἐν ὀνόματι ὅτι because (Mk 9.41)

ἐναγκαλίζομαι (2)P

ἐναγκαλίζομαι take into one's arms; put one's arms round

ἐνάλιος (1)P

ἐνάλιος see ἐνάλιον

ἔναντι (2)P

ἔναντι prep. with gen. before, in the presence of; in the judgment of

ἐναντίον (8)P

ἐναντίον prep. with gen. in the judgment of; before; ἐ. τοῦ λαοῦ in public (Lk 20.26)

ἐναντίος (8)P

ἐναντίος , α , ον against, contrary, opposed; hostile (1 Th 2.15); ἐξ ἐ. opposite (Mk 15.39); ὁ ἐξ ἐ. enemy (Tt 2.8)

ἐνάρχομαι (2)P

ἐνάρχομαι begin, make a beginning

ἔνατος (10)P

ἔνατος , η , ον ninth

ἐνδεής (1)P

ἐνδεής , ές needy, poor

ἔνδειγμα (1)P

ἔνδειγμα , τος n evidence, proof

ἐνδείκνυμι (11)P

ἐνδείκνυμι see ἐνδείκνυμαι

ἔνδειξις (4)P

ἔνδειξις , εως f evidence; indication

ἕνδεκα (6)P

ἕνδεκα eleven

ἑνδέκατος (3)P

ἑνδέκατος , η , ον eleventh

ἐνδέχομαι (1)P

ἐνδέχομαι see ἐνδέχεται

ἐνδέχεται impers. it is possible, it is imaginable; perhaps it is right

ἐνδημέω (3)P

ἐνδημέω be at home, be present

ἐνδιδύσκω (2)P

ἐνδιδύσκω dress or clothe in; midd. dress oneself in

ἔνδικος (2)P

ἔνδικος , ον just, deserved

ἐνδοξάζομαι (2)P

ἐνδοξάζομαι receive glory, be honored

ἔνδοξος (4)P

ἔνδοξος , ον glorious, splendid; fine, expensive (of clothes); honored, respected (of men)

ἔνδυμα (8)P

ἔνδυμα , τος n clothing, garment

ἐνδυναμόω (7)P

ἐνδυναμόω strengthen, make strong; pass. become strong ( ἐ. μᾶλλον grow stronger and stronger Ac 9.22)

ἐνδύνω (1)P

ἐνδύνω enter on the sly, worm in

ἔνδυσις (1)P

ἔνδυσις , εως f wearing, putting on

ἐνδύω (27)P

ἐνδύω dress, clothe; midd. put on, wear

ἐνδώμησις (1)P

ἐνδώμησις , εως f foundation; material (for building)

ἐνέδρα (2)P

ἐνέδρα , ας f ambush, plot

ἐνεδρεύω (2)P

ἐνεδρεύω lie in ambush, lie in wait; plot

ἐνειλέω (1)P

ἐνειλέω wrap in

ἔνειμι (1)P

ἔνειμι (ptc. ἑνών) be in or inside ( τὰ ἐ. what is inside Lk 11.41)

ἔνι (= ἔνεστιν) there is

ἕνεκα (26)P

ἕνεκα e;[νεκεν and εἵνεκεν) prep. with gen. because of, for the sake of; ἕ. τούτου or ἕ. τούτων for this reason; οὗ ἕ. because (Lk 4.18); τίνος ἕ. why? (Ac 19.32); ἕ. with τοῦ and inf. in order that (2 Cor 7.12)

εἵνεκεν = ἕνεκα εἵνεκεν see ἕνεκα

ἕνεκεν see ἕνεκα

ἐνενήκοντα (4)P

ἐνενήκοντα ninety

ἐνεός (1)P

ἐνεός , ά , όν speechless

ἐνέργεια (8)P

ἐνέργεια , ας f (supernatural) working, power or activity

ἐνεργέω (21)P

ἐνεργέω (generally of supernatural activity) intrans. work, be at work, be operative; be effective ( πολὺ ἰσχύει ἐ. has powerful effects Jas 5.16); trans. effect, accomplish

ἐνέργημα (2)P

ἐνέργημα , τος n working, activity

ἐνεργής (3)P

ἐνεργής , ές active, effective

ἐνευλογέω (2)P

ἐνευλογέω bless

ἐνέχω (3)P

ἐνέχω have a grudge against, be hostile towards; pass. be subject to

ἐνθάδε (8)P

ἐνθάδε adv. here, to this place; here, in this place

ἔνθεν (2)P

ἔνθεν adv. from here, from this place

ἐνθυμέομαι (2)P

ἐνθυμέομαι think about; think

ἐνθύμησις (4)P

ἐνθύμησις , εως f (inmost) thought, idea; imagination

ἔνι (6)P

ἔνι (= ἔνεστιν) there is

ἔνειμι (ptc. ἑνών) be in or inside ( τὰ ἐ. what is inside Lk 11.41)

ἐνιαυτός (14)P

ἐνιαυτός , οῦ m year ( κατ ἐ. yearly)

ἐνίστημι (7)P

ἐνίστημι (pf. ἐνέστηκα , ptc. ἐνεστηκώς and ἐνεστώς ; fut. midd. ἐνστήσομαι) be impending, be present, pf. have come, arrived (pf. ptc. present, imminent)

ἐνισχύω (2)P

ἐνισχύω intrans. regain strength; trans. strengthen

ἐννέα (5)P

ἐννέα nine

ἐννεύω (1)P

ἐννεύω inquire by making signs

ἔννοια (2)P

ἔννοια , ας f attitude, thought; intention, purpose

ἔννομος (2)P

ἔννομος , ον subject .to law; regular, legal (Ac 19.39)

ἔννυχος (1)P

ἔννυχος see ἔννυχα

ἔννυχα adv. in the night; ἔ. λιάν long before daylight (Mk 1.35)

ἐνοικέω (5)P

ἐνοικέω live in

ἐνορκίζω (1)P

ἐνορκίζω place (someone) under a solemn charge ( ἐ. ὑμᾶς τὸν κύριον I solemnly charge you in the name of the Lord 1 Th 5.27)

ἑνότης (2)P

ἑνότης , ητος f unity

ἐνοχλέω (2)P

ἐνοχλέω trouble; cause trouble

ἔνοχος (10)P

ἔνοχος , ον liable, answerable, guilty; deserving (of death); guilty of sin against (1 Cor 11.27); ἔ. δουλείας enslaved (He 2.15); ἔ. εἰς τὴν ψέενναν in danger of going to hell (Mt 5.22)

ἔνταλμα (3)P

ἔνταλμα , τος n commandment, rule

ἐντολή , ῆς f commandment; command, order; instruction (Ac 17.15)

ἐνταφιάζω (2)P

ἐνταφιάζω prepare for burial

ἐνταφιασμός (2)P

ἐνταφιασμός , οῦ m preparation for burial, burial

ἐντέλλομαι (15)P

ἐντέλλομαι (fut. ἐντελοῦμαι ; aor. ἐνετειλάμην , ptc. ἐντειλάμενος ; pf. ἐντέταλμαι) command, order, give orders

ἐντεῦθεν (10)P

ἐντεῦθεν adv. from here; on this side ( ἐ. καὶ ἐ. on each side Jn 19.18); from this very source (Jas 4.1)

ἔντευξις (2)P

ἔντευξις , εως f prayer, petition

ἔντιμος (5)P

ἔντιμος , ον valuable, precious; honored, esteemed, distinguished

ἐντολή (67)P

ἐντολή , ῆς f commandment; command, order; instruction (Ac 17.15)

ἔνταλμα , τος n commandment, rule

ἐντόπιος (1)P

ἐντόπιος , α , ον local; pl. residents

ἐντός (2)P

ἐντός prep. with gen. within, in the midst of, among; τὸ ἐ. what is inside, contents (of a cup)

ἐντρέπω (9)P

ἐντρέπω (aor. pass. ἐνετράπην ; fut. pass. ἐντραπήσομαι) make ashamed; pass. respect, regard; be ashamed, be made ashamed

ἐντρέφω (1)P

ἐντρέφομαι live on, feed oneself on

ἐντρέφω see ἐντρέφομαι

ἔντρομος (3)P

ἔντρομος , ον trembling, full of fear

ἐντροπή (2)P

ἐντροπή , ῆς f shame

ἐντρυφάω (1)P

ἐντρυφάω revel, carouse

ἐντυγχάνω (5)P

ἐντυγχάνω (aor. ἐνέτυχον) turn to (God on behalf of), plead; appeal (perhaps bring complaints Ac 25.24)

ἐντυλίσσω (3)P

ἐντυλίσσω wrap in; fold or roll up

ἐντυπόω (1)P

ἐντυπόω engrave, carve

ἐνυβρίζω (1)P

ἐνυβρίζω insult, outrage

ἐνυπνιάζομαι (2)P

ἐνυπνιάζομαι dream, have visions

ἐνύπνιον (1)P

ἐνύπνιον , ου n dream

ἐνώπιον (94)P

ἐνώπιον prep. with gen. before, in the presence of, in front of; in the judgment of; among; ἁμαραρτάνω ἐ. sin against (Lk 15.18, 21)

ἐνώς (1)P

ἐνωτίζομαι (1)P

ἐνωτίζομαι pay close attention to

ἑνώχ (3)P

ἕξ (13)P

ἕξ six

ἐξαγγέλλω (2)P

ἐξαγγέλλω (aor. ἐξήγγειλα) proclaim, declare, tell

ἐξαγοράζω (4)P

ἐξαγοράζω set free; midd. make the most of, make good use of

ἐξάγω (12)P

ἐξάγω (aor. ἐξήγαγον) lead or bring out

ἐξαιρέω (8)P

ἐξαιρέω (aor. ἐξεῖλον , impv. ἔξελε ; aor. midd. ἐξειλάμην , inf. ἐξελέσθαι) pull out; midd. rescue, deliver, save; perhaps rescue or select, choose (Ac 26.17)

ἐξαίρω (1)P

ἐξαίρω (aor. impv. 2 pl. ἐξάρατε) remove, drive out

ἐξαιτέω (1)P

ἐξαιτέομαι (aor. ἐξῃτησάμην) ask permission; demand

ἐξαιτέω see ἐξαιτέομαι

ἐξαίφνης (5)P

ἐξαίφνης adv. suddenly, unexpectedly

ἐξάπινα adv. suddenly

ἐξακολουθέω (3)P

ἐξακολουθέω follow, obey; depend on (2 Pe 1.16)

ἑξακόσιοι (2)P

ἑξακόσιοι , αι , α six hundred

ἐξαλείφω (5)P

ἐξαλείφω wipe away or out, remove; cancel, destroy

ἐξάλλομαι (1)P

ἐξάλλομαι jump up

ἐξανάστασις (1)P

ἐξανάστασις , εως f resurrection

ἐξανατέλλω (2)P

ἐξανατέλλω (aor. ἐξανέτειλα) sprout, spring up

ἐξανίστημι (3)P

ἐξανίστημι (aor. ἐξανέστησα , subj. 3 sg. ἐξαναστήσῃ) trans. have ( σπέρμα) children; intrans. stand up

ἐξαπατάω (6)P

ἐξαπατάω deceive, lead astray

ἐξάπινα (1)P

ἐξάπινα adv. suddenly

ἐξαίφνης adv. suddenly, unexpectedly

ἐξαπορέομαι (2)P

ἐξαπορέομαι despair

ἐξαποστέλλω (13)P

ἐξαποστέλλω (fut. ἐξαποστελῶ ; aor. ἐξαπέστειλα ; aor. pass. ἐξαπεστάλην) send off or away; send out or forth

ἐξαρτίζω (2)P

ἐξαρτίζω be completed (of time); equip

ἐξαστράπτω (1)P

ἐξαστράπτω flash like lightning

ἐξαυτῆς (6)P

ἐξαυτῆς adv. at once, immediately; at that moment

ἐξεγείρω (2)P

ἐξεγείρω (fut. ἐξεγερῶ ; aor. ἐξήγειρα) raise; bring into power (Ro 9.17)

ἔξειμι (4)P

ἔξειμι ([ εἶμι ] inf. ἐξιέναι , ptc. ἐξιών; ιμπφ. 3 πλ. ἐξῄεσαν) go away, depart, leave; head for, get to (Ac 27.43)

ἔξεστι (ptc. ἐξόν) impers. it is proper, permitted or lawful; it is possible

ἐξέλκω (1)P

ἐξέλκω lure away, draw away

ἐξέραμα (1)P

ἐξέραμα , τος n vomit

ἐξεραυνάω (1)P

ἐξεραυνάω make a careful search

ἐξέρχομαι (218)P

ἐξέρχομαι (fut. ἑξελεύσομαι ; aor. ἐξῆλθον ; pf. ἐξελήλυθα) come or go out or forth; get out, escape, get away; originate ( ἐ. ἐκ τῆς ὀσφύος descend from He 7.5); be gone, disappear (Ac 16.19)

ἔξεστι (31)P

ἔξεστι (ptc. ἐξόν) impers. it is proper, permitted or lawful; it is possible

ἔξειμι ([ εἶμι ] inf. ἐξιέναι , ptc. ἐξιών; ιμπφ. 3 πλ. ἐξῄεσαν) go away, depart, leave; head for, get to (Ac 27.43)

ἐξετάζω (3)P

ἐξετάζω look for; make a careful search; ask

ἐξηγέομαι (6)P

ἐξηγέομαι tell, relate, explain, report; make known, reveal (Jn 1.18)

ἑξήκοντα (9)P

ἑξήκοντα sixty

ἑξῆς (5)P

ἑξῆς adv. on the next day; ἐν τῷ ἑ. soon afterward; (Lk 7.11)

ἐξηχέω (1)P

ἐξηχέομαι ring out, sound forth

ἐξηχέω see ἐξηχέομαι

ἕξις (1)P

ἕξις , εως f use, practice

ἐξίστημι (17)P

ἐξίστημι and ἐξιστάνω (aor. ἐξέστην and ἐξέστησα ; pf. inf. ἐξεστακέναι ; impf. midd. ἐξιστάμην) intrans. be amazed or surprised; be out of one's mind; trans. amaze, surprise

ἐξισχύω (1)P

ἐξισχύω be fully able

ἔξοδος (3)P

ἔξοδος , ου f departure, death; the Exodus (from Egypt)

ἐξολεθρεύω (1)P

ἐξολεθρεύω destroy, put to death

ἐξομολογέω (10)P

ἐξομολογέω agree, consent; midd. confess, admit; acknowledge; praise; thank

ἐξορκίζω (1)P

ἐξορκίζω put (someone) under oath ( κατὰ τοῦ θεοῦ in the name of God)

ἐξορκιστής (1)P

ἐξορκιστής , οῦ m exorcist (one who drives out evil spirits with magic formulas)

ἐξορύσσω (2)P

ἐξορύσσω dig out, open; gouge out

ἐξουδενέω (1)P

ἐξουδενέω treat with contempt, despise; reject

ἐξουθενέω despise, treat with contempt; look down on, count as nothing; reject

ἐξουθενέω (11)P

ἐξουθενέω despise, treat with contempt; look down on, count as nothing; reject

ἐξουδενέω treat with contempt, despise; reject

ἐξουσία (102)P

ἐξουσία , ας f authority, right, liberty; ability, capability; supernatural power; ruling power, government, official; jurisdiction (Lk 23.7); disposal (Ac 5.4); ἐ. ἐχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς have a covering on her head (perhaps as a symbol of subjection to her husband's authority 1 Cor 11.10)

ἐξουσιάζω (4)P

ἐξουσιάζω have power over, be master of; pass. be made a slave (1 Cor 6.12)

ἐξοχή (1)P

ἐξοχή , ῆς f prominence; κατ ἐ. prominent (Ac 25.23)

ἐξυπνίζω (1)P

ἐξυπνίζω awake, wake up

ἔξυπνος (1)P

ἔξυπνος , ον awake

ἔξω (63)P

ἔξω (1) adv. out, outside; away; (2) prep. with gen. out of, outside; (3) ὁ ἔξω outsider, unbeliever; outer, physical (2 Cor 4.16); foreign (Ac 26.11)

ἔξωθεν (13)P

ἔξωθεν (1) adv. from outside, outside; (2) prep. with gen. from outside, outside; (3) τὸ ἔ. the outside; ὁ ἔ. outsider, unbeliever (1 Tm 3.7); outward, external (1 Pe 3.3)

ἐξωθέω (2)P

ἐξωθέω (aor. ἐξῶσα , inf. ἐξῶσαι and ἐξέωσαι) drive out; run aground, beach (of ships)

ἐξώτερος (3)P

ἐξώτερος , α , ον outer, outmost

ἔοικα (2)P

ἔοικα be like

ἑορτάζω (1)P

ἑορτάζω observe a festival

ἑορτή (25)P

ἑορτή , ῆς f festival, feast ( καθ ἑ. at each festival)

ἐπαγγελία (52)P

ἐπαγγελία , ας f promise, what is promised; consent or decision (Ac 23.21)

ἐπαγγέλλομαι (15)P

ἐπαγγέλλομαι (aor. ἐπηγγειλάμην ; pf. ἐπήγγελμαι) promise; profess, claim

ἐπάγγελμα (2)P

ἐπάγγελμα , τος n promise; what is promised

ἐπάγω (3)P

ἐπάγω (aor. inf. ἐπαγαγεῖν , ptc. ἐπάξας) bring upon

ἐπαγωνίζομαι (1)P

ἐπαγωνίζομαι struggle in behalf of

ἐπαθροίζω (1)P

ἐπαθροίζομαι increase, crowd around

ἐπαθροίζω see ἐπαθροίζομαι

ἐπαίνετος (1)P

ἐπαινέω (6)P

ἐπαινέω (aor. ἐῄνεσα) commend, praise

ἔπαινος (11)P

ἔπαινος , ου m praise, commendation, approval; a praiseworthy thing (Php 4.8)

ἐπαίρω (19)P

ἐπαίρω (aor. ἐπῆρα , inf. ἐπᾶραι , ptc. ἐπάρας ; aor. pass. ἐπήρθην) raise, lift up; hoist (sails); midd. rise up in opposition (2 Cor 10.5); put on airs, act haughtily (2 Cor 11.20)

ἐπαισχύνομαι (11)P

ἐπαισχύνομαι be ashamed

ἐπαιτέω (2)P

ἐπαιτέω beg

ἐπακολουθέω (4)P

ἐπακολουθέω follow ( τὰ ἐ. σημεῖα accompanying or authenticating signs Mk 16.20); appear or come later; devote oneself to

ἐπακούω (1)P

ἐπακούω listen to, give attention to

ἐπακροάομαι (1)P

ἐπακροάομαι listen to

ἐπάν (3)P

ἐπάν conj. when, as soon as

ἐπεί conj. since, because, as; otherwise, for otherwise; when

ἐπάναγκες (1)P

ἐπάναγκες adv. necessarily; τὰ ἐ. the necessary things

ἐπανάγω (3)P

ἐπανάγω (aor. inf. ἑπαναγαγεῖν) return; put out (to sea)

ἐπαναμιμνῄσκω (1)P

ἐπαναμιμνῄσκω remind, remind again

ἐπαναπαύομαι (2)P

ἐπαναπαύομαι (fut. pass. ἐπαναπαήσομαι) rest upon; rely upon

ἐπανέρχομαι (2)P

ἐπανέρχομαι (aor. inf. ἐπανελθεῖν) return

ἐπανίστημι (2)P

ἐπανίστημι see ἐπανίσταμαι

ἐπανόρθωσις (1)P

ἐπανόρθωσις , εως f correcting faults

ἐπάνω (19)P

ἐπάνω (1) prep. with gen. on, upon; over, above; more than; (2) adv. over (Lk 11.44); more than (1 Cor 15.6)

ἐπάρατος (1)P

ἐπάρατος , ον under God's curse

ἐπαρκέω (3)P

ἐπαρκέω assist, help; support

ἐπαρχεία (2)P

ἐπαρχεία , ας f province

ἔπαυλις (1)P

ἔπαυλις , εως f house, home

ἐπαύριον (17)P

ἐπαύριον adv. the next day

ἐπαφρᾶς (3)P

ἐπαφρίζω (1)P

ἐπαφρίζω foam up, cast up like foam

ἐπαφρόδιτος (2)P

ἐπεγείρω (2)P

ἐπεγείρω (aor. ἐπήγειρα) stir up

ἐπεί (26)P

ἐπεί conj. since, because, as; otherwise, for otherwise; when

ἐπειδήπερ conj. inasmuch as, since

ἐπειδή (10)P

ἐπειδή conj. since, because, for; when, after

ἐπειδήπερ (1)P

ἐπειδήπερ conj. inasmuch as, since

ἐπεῖδον (2)P

ἐπεῖδον aor. of ἐφοράω

ἐφοράω (aor. ἐπεῖδον , impv. ἔπιδε) concern oneself with; take notice of

ἔπειμι (5)P

ἔπειμι (fem. ptc. ἐπιοῦσα) come after, be next ( ἡ ἐπιοῦσα the next day)

ἐπιοῦσα , ης f the next day

ἐπεισαγωγή (1)P

ἐπεισαγωγή , ῆς f bringing in

ἐπεισέρχομαι (1)P

ἐπεισέρχομαι (fut. ἐπεισελεύσομαι) come upon

ἔπειτα (16)P

ἔπειτα adv. then, afterwards; next

ἐπέκεινα (1)P

ἐπέκεινα prep. with gen. beyond

ἐπεκτείνομαι (1)P

ἐπεκτείνομαι stretch toward, reach for

ἐπενδύτης (1)P

ἐπενδύτης , ου m outer garment

ἐπενδύω (2)P

ἐπενδύω see ἐπενδύομαι

ἐπενδύομαι put on; be fully clothed

ἐπέρχομαι (9)P

ἐπέρχομαι (fut. ἐπελεύσομαι ; aor. ἐπῆλθον , ptc. ἑπελθών , opt. 3 sg. ἐπέλθοι) come; come upon; come about (Ac 13.40); attack (Lk 11.22)

ἐπερωτάω (56)P

ἐπερωτάω ask; ask for (Mt 16.1)

ἐπερώτημα (1)P

ἐπερώτημα , τος n promise, answer; appeal; συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐ. εἰς θεόν perhaps promise or answer made to God from a good conscience (1 Pe 3.21)

ἐπέχω (5)P

ἐπέχω (aor. ἐπέσχον) intrans. notice, give close attention to, keep close watch on; stay ( ἐ. χρόνον stay a while Ac 19.22); trans. hold firmly to or offer (Php 2.16)

ἐπηρεάζω (2)P

ἐπηρεάζω mistreat, insult

ἐπί (890)P

ἐπί prep. with: (1) gen. on, upon; over; at, by; before, in the presence of; when, under, at the time of; in the passage about (Mk 12.26; Lk 20.37); ἐπί or ἐπί στοματος on the evidence of (Mt 18.16; 2 Cor 13.1; 1 Tm 5.19); (2) dat. on, at, in; with, by near; over; because of, on the basis of; to, for; against; in addition to; about, concerning; of, from (rarely); after (Lk 1.59); (3) acc. on, upon; in; against; over; to, for; around, about, concerning; towards; among (rarely); ἐπί τὸ αὐτο together; ἐφ ὅσον χρόνον while, as long as; ἐπὶ τοῦτο for this purpose (Lk 4.43)

ἐπιβαίνω (6)P

ἐπιβαίνω (aor. ἐπέβην , ptc. ἐπιβάς ; pf. ἐπιβέβηκα) go on board, embark; arrive, come to; mount (a donkey)

ἐπιβάλλω (18)P

ἐπιβάλλω (fut. ἐπιβαλῶ ; aor. ἐπέβαλον) trans. lay (hands) on; throw or place on or upon; sew on (cloth); intrans. beat against (of waves); fall to (by inheritance); ἐπιβαλὼν ἕκλαιεν perhaps he broke down and cried (Mk 13.72)

ἐπιβαρέω (3)P

ἐπιβαρέω be a financial burden; ἵνα μὴ ἐπιβαρῶ in order not to be too hard on you or in order not to exaggerate (2 Cor 2.5)

ἐπιβιβάζω (3)P

ἐπιβιβάζω set or place upon

ἐπιβλέπω (3)P

ἐπιβλέπω look upon with care; show more respect to (Jas 2.3)

ἐπίβλημα (4)P

ἐπίβλημα , τος n piece, patch

ἐπιβουλή (4)P

ἐπιβουλή , ῆς f plot

ἐπιγαμβρεύω (1)P

ἐπιγαμβρεύω marry (according to levirate law)

ἐπίγειος (7)P

ἐπίγειος , ον earthly, of the earth

ἐπιγίνομαι (1)P

ἐπιγίνομαι (aor. ptc. ἐπιγενόμενος) spring up, come on

ἐπιγινώσκω (44)P

ἐπιγινώσκω (fut. ἐπιγνώσομαι ; aor. ἐπέγνων , subj. ἐπιγνῶ , ptc. ἐπιγνούς ; pf. ἐπέγνωκα ; aor. pass. ἐπεγνώσθην) know, perceive, understand; recognize, acknowledge; find out, learn; know well

ἐπίγνωσις (20)P

ἐπίγνωσις , εως f knowledge, recognition, consciousness ( ἔχω ἐν ἐ. acknowledge Ro 1.28)

ἐπιγραφή (5)P

ἐπιγραφή , ῆς f inscription (on a coin); superscription (on the cross)

ἐπιγράφω (5)P

ἐπιγράφω write on or in

ἐπιδείκνυμι (7)P

ἐπιδείκνυμι (aor. impv. 2 pl. ἐπιδείξατε) show, point out

ἐπιδέχομαι (2)P

ἐπιδέχομαι receive, welcome; pay attention to, recognize (3 Jn 9)

ἐπιδημέω (2)P

ἐπιδημέω visit; live in a place

ἐπιδιατάσσομαι (1)P

ἐπιδιατάσσομαι add to (a will)

ἐπιδίδωμι (9)P

ἐπιδίδωμι (impf. 3 sg. ἐπεδίδου ; fut. ἐπιδώσω ; aor. ἐπέδωκα , ptc. ἐπιδούς , subj. 3 sg. ἐπιδῷ; αορ. πασς. ἐφεδόθην) give, hand; deliver (letters); give way (to wind) or give up (Ac 27.15)

ἐπιδιορθόω (1)P

ἐπιδιορθόω finish setting in order or set in order

ἐπιδύω (1)P

ἐπιδύω set (of the sun)

ἐπιείκεια (2)P

ἐπιείκεια , ας f kindness, forbearance, graciousness

ἐπιεικής (5)P

ἐπιεικής , ές gentle, forbearing, considerate; τὸ ἐπιεικές / ἡ ἐπιείκεια (Php 4.5)

ἐπιζητέω (13)P

ἐπιζητέω seek, desire, want; search for, look for

ἐπιθανάτιος (1)P

ἐπιθανάτιος , ον sentenced to death

ἐπίθεσις (4)P

ἐπίθεσις , εως f laying on (of hands)

ἐπιθυμέω (16)P

ἐπιθυμέω long for, desire; covet; lust for (Mt 5.28)

ἐπιθυμητής (1)P

ἐπιθυμητής , οῦ m one who desires

ἐπιθυμία (38)P

ἐπιθυμία , ας f desire, longing; lust, passion; covetousness

ἐπικαθίζω (1)P

ἐπικαθίζω sit, sit on

ἐπικαλέω (30)P

ἐπικαλέω (pf. pass. ἐπικέκλημαι ; plpf. pass. ἐπεκεκλήμην ; aor. pass. ἐπεκλήθην) call, name, surname; midd. call upon; appeal to (Caesar)

ἐπικάλυμμα (1)P

ἐπικάλυμμα , τος n covering, pretext

ἐπικαλύπτω (1)P

ἐπικαλύπτω cover (sin)

ἐπικατάρατος (2)P

ἐπικατάρατος , ον under a curse

ἐπίκειμαι (7)P

ἐπίκειμαι lie on or upon; crowd, press hard; be urgent, insist; be in force, be imposed (of regulations)

ἐπικέλλω (1)P

ἐπικέλλω (aor. ἐπέκειλα) run aground

ἐπικούρειος (1)P

ἐπικουρία (1)P

ἐπικουρία , ας f help

ἐπικρίνω (1)P

ἐπικρίνω decide, pass sentence

ἐπιλαμβάνομαι (19)P

ἐπιλαμβάνομαι (aor. ἐπελαβόμην) take, take hold of; seize, catch; arrest (Ac 21.33); help, be concerned about or assume the nature of (He 2.16)

ἐπιλανθάνομαι (8)P

ἐπιλανθάνομαι (aor. ἐπελαθόμην , inf. ἐπιλαθέσθαι; πφ. ἐπιλέλησμαι) forget, neglect, overlook

ἐπιλέγω (2)P

ἐπιλέγω call, name; midd. choose

ἐπιλείπω (1)P

ἐπιλείπω run short ( ἐ. με ὁ χρόνος time is running short for me He 11.32)

ἐπιλείχω (1)P

ἐπιλείχω lick

ἐπιλησμονή (1)P

ἐπιλησμονή , ῆς f forgetfulness

ἐπίλοιπος (1)P

ἐπίλοιπος , ον remaining

ἐπίλυσις (1)P

ἐπίλυσις , εως f interpretation, explanation

ἐπιλύω (2)P

ἐπιλύω explain; settle (a dispute)

ἐπιμαρτυρέω (1)P

ἐπιμαρτυρέω testify, declare

ἐπιμέλεια (1)P

ἐπιμέλεια , ας f care, attention

ἐπιμελέομαι (3)P

ἐπιμελέομαι take care of, look after

ἐπιμελῶς (1)P

ἐπιμελῶς adv. carefully, thoroughly

ἐπιμένω (16)P

ἐπιμένω (aor. ἐπέμεινα , inf. ἐπιμεῖναι) remain, stay; continue, keep on, persist in

ἐπινεύω (1)P

ἐπινεύω consent

ἐπίνοια (1)P

ἐπίνοια , ας f intent, purpose

ἐπιορκέω (1)P

ἐπιορκέω break an oath, swear falsely

ἐπίορκος (1)P

ἐπίορκος , ου m perjurer

ἐπιούσιος (2)P

ἐπιούσιος , ον (of doubtful mng.) for today; for the coming day; necessary for existence

ἐπιπίπτω (11)P

ἐπιπίπτω (aor. ἐπέπεσον ; pf. ἐπιπέπτωκα) fall or come upon; press close on; ἐ. ἐπὶ τὸν τράχηλον embrace (Lk 15.20; Ac 20.37)

ἐπιπλήσσω (1)P

ἐπιπλήσσω reprimand, rebuke

ἐπιποθέω (9)P

ἐπιποθέω long for, desire; perhaps yearn over (Jas 4.5)

ἐπιπόθησις (2)P

ἐπιπόθησις , εως f longing

ἐπιποθία , ας f longing, desire

ἐπιπόθητος (1)P

ἐπιπόθητος , ον longed for

ἐπιποθία (1)P

ἐπιποθία , ας f longing, desire

ἐπιπόθησις , εως f longing

ἐπιπορεύομαι (1)P

ἐπιπορεύομαι come to

ἐπιράπτω (1)P

ἐπιράπτω sew on

ἐπιρίπτω (2)P

ἐπιρίπτω throw on

ἐπίσημος (2)P

ἐπίσημος , ον well known, outstanding; notorious (prisoner Mt 27.16)

ἐπισιτισμός (1)P

ἐπισιτισμός , οῦ m food, something to eat

ἐπισκέπτομαι (11)P

ἐπισκέπτομαι visit, care for, be concerned about; pick out, look for (Ac 6.3); perhaps rise upon (Lk 1.78)

ἐπισκοπέω see to it, take care; oversee, see after

ἐπισκευάζομαι (1)P

ἐπισκευάζομαι make ready, pack up

ἐπισκηνόω (1)P

ἐπισκηνόω rest upon, live in

ἐπισκιάζω (5)P

ἐπισκιάζω overshadow; fall upon (of a shadow)

ἐπισκοπέω (2)P

ἐπισκοπέω see to it, take care; oversee, see after

ἐπισκοπή (4)P

ἐπισκοπή , ῆς f visitation (of God's presence among men); office, place of service; office of bishop (1 Tm 3.1)

ἐπίσκοπος (5)P

ἐπίσκοπος , ου m overseer, guardian; bishop

ἐπισπάομαι (1)P

ἐπισπάομαι remove the marks of circumcision

ἐπισπείρω (1)P

ἐπισπείρω sow in addition

ἐπίσταμαι (14)P

ἐπίσταμαι know, understand

ἐπίστασις (2)P

ἐπίστασις , εως f pressure, burden; stirring up (of a crowd)

ἐπιστάτης (7)P

ἐπιστάτης , ου m Master (of Christ)

ἐπιστέλλω (3)P

ἐπιστέλλω (aor. ἐπέστειλα , inf. ἐπιστεῖλαι) write, instruct by letter

ἐπιστήμων (1)P

ἐπιστήμων , ον gen. ονος understanding

ἐπιστηρίζω (4)P

ἐπιστηρίζω strengthen

ἐπιστολή (24)P

ἐπιστολή , ῆς f letter

ἐπιστομίζω (1)P

ἐπιστομίζω silence

ἐπιστρέφω (36)P

ἐπιστρέφω (aor. pass. ἐπεστράφην , ptc. ἐπιστραφείς) intrans. (including midd. and aor. pass.) turn back, return; turn to; turn around; trans. turn, turn back

ἐπιστροφή (1)P

ἐπιστροφή , ῆς f conversion

ἐπισυνάγω (8)P

ἐπισυνάγω (aor. inf. ἐπισυναγαγεῖν and ἐπισυνάξαι) gather, gather together

ἐπισυναγωγή (2)P

ἐπισυναγωγή , ῆς f assembling, gathering; meeting (of worship)

ἐπισυντρέχω (1)P

ἐπισυντρέχω gather rapidly, close in

ἐπισφαλής (1)P

ἐπισφαλής , ές dangerous, risky

ἐπισχύω (1)P

ἐπισχύω insist, be urgent

ἐπισωρεύω (1)P

ἐπισωρεύω accumulate, collect

ἐπιταγή (7)P

ἐπιταγή , ῆς f command, order; authority (Tt 2.15)

ἐπιτάσσω (10)P

ἐπιτάσσω command, order

ἐπιτελέω (10)P

ἐπιτελέω complete, accomplish; finish, end; perform (of duty); place upon (of suffering); erect (a tent)

ἐπιτήδειος (1)P

ἐπιτήδειος , α , ον necessary, suitable

ἐπιτίθημι (39)P

ἐπιτίθημι (3 pl. ἐπιτιθέασιν , impv. ἐπιτίθει ; impf. 3 pl. ἐπετίθεσαν ; fut. ἐπιθήσω ; aor. ἐπέθηκα , ιμπ. ἐπίθες , subj. ἐπιθῶ , inf. ἐπιθεῖναι , ptc. ἐπιθείς ; fut. midd. ἐπιθήσομαι ; aor. midd. ἐπεθέμην) lay or put on; place, put; add (Re 22.18a); ἐ. ὄνομα surname (Mk 3.16, 17); ἐ. πληγάς beat (Lk 10.30; Ac 16.23); midd. give, put on board (Ac 28.10); attack (Ac 18.10)

ἐπιτιμάω (29)P

ἐπιτιμάω command, order, give a command; rebuke; scold; ἐ. αὐτῷ perhaps show him his fault (Lk 17.3)

ἐπιτιμία (1)P

ἐπιτιμία , ας f punishment

ἐπιτρέπω (18)P

ἐπιτρέπω (aor. pass. ἐπετράπην) let, allow, permit

ἐπιτροπή (1)P

ἐπιτροπή , ῆς f commission

ἐπίτροπος (3)P

ἐπίτροπος , ου m steward, foreman; guardian

ἐπιτυγχάνω (5)P

ἐπιτυγχάνω (aor. ἐπέτυχον , inf. ἐπιτυχεῖν) obtain, receive, attain

ἐπιφαίνω (4)P

ἐπιφαίνω (aor. inf. ἐπιφᾶναι ; aor. pass. ἐπεφάνην) appear, give light; pass. appear, be revealed

ἐπιφάνεια (6)P

ἐπιφάνεια , ας f appearing, appearance, coming

ἐπιφανής (1)P

ἐπιφανής , ές glorious

ἐπιφαύσκω (1)P

ἐπιφαύσκω (fut. ἐπιφαύσω) shine (on), give light (to)

ἐπιφέρω (2)P

ἐπιφέρω (aor. inf. ἐπενεγκεῖν) bring upon, inflict; pronounce; bring (a charge against someone)

ἐπιφωνέω (4)P

ἐπιφωνέω shout, cry out

ἐπιφώσκω (2)P

ἐπιφώσκω dawn, draw near, begin ( τῇ ἐ. εἰς μίαν σαββάτων as the first day of the week was dawning Mt 28.1)

ἐπιχειρέω (3)P

ἐπιχειρέω undertake, attempt, try

ἐπιχέω (1)P

ἐπιχέω pour on

ἐπιχορηγέω (5)P

ἐπιχορηγέω supply, give, provide; support; ἐ. ἐν add to (2 Pe 1.5)

ἐπιχορηγία (2)P

ἐπιχορηγία , ας f supply, support, help

ἐπιχρίω (2)P

ἐπιχρίω smear or spread out

ἐποικοδομέω (7)P

ἐποικοδομέω build on or upon; build up

ἐπονομάζω (1)P

ἐπονομάζομαι call oneself

ἐπονομάζω see ἐπονομάζομαι

ἐποπτεύω (2)P

ἐποπτεύω see, observe

ἐπόπτης (1)P

ἐπόπτης , ου m eyewitness

ἔπος (1)P

ἔπος , ους n word; ὡς ἔπος εἰπεῖν so to speak (He 7.9)

ἐπουράνιος (19)P

ἐπουράνιος , ον heavenly; celestial (1 Cor 15.40); ἑν τοῖς ἐ. in the heavenly world, in the supernatural sphere (Eph 1.3, etc.)

ἑπτά (88)P

ἑπτά seven

ἑπτάκις (4)P

ἑπτάκις adv. seven times

ἑπτακισχίλιοι (1)P

ἑπτακισχίλιοι , αι , α seven thousand

ἔραστος (3)P

ἐραυνάω (6)P

ἐραυνάω search, examine; inquire, try to find out

ἐργάζομαι (40)P

ἐργάζομαι (aor. ειρ- and ἠρ- ; pf. εἴργασμαι) intrans. work; trade, invest (Mt 25.16); trans. do, bring about; perform (temple duties); work for (Jn 6.27); ἐ. τὴν θάλασσαν trade by sea (Re 18.17)

ἐργασία (6)P

ἐργασία , ας f gain, profit; business; practice, doing; δὸς ἐ. make an effort (Lk 12.58)

ἐργάτης (16)P

ἐργάτης , ου m laborer, worker, workman; ἐ. ἀδικίας evildoer (Lk 13.27)

ἔργον (169)P

ἔργον , ου n work, deed, action; task, occupation, undertaking; practical expression; handiwork, workmanship (1 Cor 9.1); perhaps effect, result or product (Jas 1.4)

ἐρεθίζω (2)P

ἐρεθίζω stir up, rouse; make resentful, embitter

ἐρείδω (1)P

ἐρείδω stick fast

ἐρεύγομαι (1)P

ἐρεύγομαι declare, tell

ἐρημία (4)P

ἐρημία , ας f deserted place, uninhabited region, desert

ἔρημος (48)P

ἔρημος , ου f deserted place, uninhabited region, desert ἔρημος , ον lonely, deserted, uninhabited; desolate

ἐρημόω (5)P

ἐρημόομαι be made waste or desolate

ἐρημόω see ἐρημόομαι

ἐρήμωσις (3)P

ἐρήμωσις , εως f desolation, destruction

ἐρίζω (1)P

ἐρίζω argue, quarrel, protest

ἐριθεία (7)P

ἐριθεία , ας f selfishness, selfish rivalry, selfish ambition

ἔριον (2)P

ἔριον , ου n wool

ἔρις (9)P

ἔρις , ιδος f strife, selfish rivalry, fighting; pl. quarrels, quarreling

ἐρίφιον (1)P

ἐρίφιον , ου n goat, kid

ἔριφος (2)P

ἔριφος , ου m goat, kid

ἑρμᾶς (1)P

ἑρμηνεία (2)P

ἑρμηνεία , ας f interpretation, translation

ἑρμηνεύω (3)P

ἑρμηνεύω interpret, explain; pass. mean, be translated

ἑρμῆς (2)P

ἑρμογένης (1)P

ἑρπετόν (4)P

ἑρπετόν , οῦ n reptile

ἐρυθρός (2)P

ἐρυθρός , ά , όν red

ἔρχομαι (632)P

ἔρχομαι (imperf. ἠρχόμην , fut. ἐλεύσομαι ; aor. ἦλθον and ἦλθα , inf. ἐλθεῖν ; pf. ἐλήλυθα) come ( εἰς τὸ χεῖρον ἐ. grow worse Mk 5.26); appear, make an appearance; go; return (Jn 4.27, 30; Ro 9.9); be brought (Mk 4.21); ἐ. εἰς προκοπήν help the progress (Php 1.12)

ἐρωτάω (63)P

ἐρωτάω ask (a question); ask, request; beg, request urgently, urge

ἐσθής (8)P

ἐσθής , ῆτος f clothing, apparel

ἐσθίω (158)P

ἐσθίω and ἔσθω (fut. φάγομαι ; aor. ἔφαγον , ινφ. φαγεῖν) eat; consume

ἑσλί (1)P

ἔσοπτρον (2)P

ἔσοπτρον , ου n mirror

ἑσπέρα (3)P

ἑσπέρα , ας f evening

ἑσρώμ (3)P

ἔσχατος (52)P

ἔσχατος , η , ον (1) adj. last, final; lowest, most insignificant; ἔως ἐ. τῆς γῆς to the very ends of the earth, i.e. for the whole world (Ac 1.8; 13.47); (2) adv. ἔσχατον πάντων last of all (Mk 12.22; 1 Cor 15.8)

ἐσχάτως adv. finally; ἐ. ἐχω be dying, be very sick (Mk 5.23)

ἐσχάτως (1)P

ἐσχάτως adv. finally; ἐ. ἐχω be dying, be very sick (Mk 5.23)

ἔσχατος , η , ον (1) adj. last, final; lowest, most insignificant; ἔως ἐ. τῆς γῆς to the very ends of the earth, i.e. for the whole world (Ac 1.8; 13.47); (2) adv. ἔσχατον πάντων last of all (Mk 12.22; 1 Cor 15.8)

ἔσω (9)P

ἔσω (1) adv. inside, within; (2) prep. with gen. inside (Mk 15.16); (3) ὁ ἔσω one inside the church, believer (1 Cor 5.12); inner being, inmost being (of man)

ἔσωθεν (12)P

ἔσωθεν adv. within, inside, inwardly; from within; τὸ ἔ. the inside (Lk 11.39, 40)

ἐσώτερος (2)P

ἐσώτερος , α , ον (1) adj. inner; (2) prep. with gen. behind, inside (He 6.19)

ἑταῖρος (3)P

ἑταῖρος , ου m friend, companion

ἑτερόγλωσσος (1)P

ἑτερόγλωσσος , ον speaking a foreign (strange?) language

ἑτεροδιδασκαλέω (2)P

ἑτεροδιδασκαλέω teach a different doctrine; teach a false doctrine

ἑτεροζυγέω (1)P

ἑτεροζυγέω be mismated

ἕτερος (98)P

ἕτερος , α , ον other, another ( ἐν ἑτέρῳ in another passage Ac 13.35; He 5.6; γίνομαι ἕ. be altered or changed Lk 9.29; οὐδἑν ἕ. nothing else Ac 17.21); different strange ( σὰρξ ἕ. unnatural lust Jd 7); next ( τῇ ἑ. the next day Ac 20.15; 27.3)

ἑτέρως (1)P

ἑτέρως adv. otherwise, differently

ἕτερος , α , ον other, another ( ἐν ἑτέρῳ in another passage Ac 13.35; He 5.6; γίνομαι ἕ. be altered or changed Lk 9.29; οὐδἑν ἕ. nothing else Ac 17.21); different strange ( σὰρξ ἕ. unnatural lust Jd 7); next ( τῇ ἑ. the next day Ac 20.15; 27.3)

ἔτι (93)P

ἔτι adv. still, yet ( οὐκ ἔτι no longer; οὐδὲ ἔτι νῦν not even yet 1 Cor 3.2); even; further, in addition, moreover ( τίς ἔτι χρεία what further need? He 7.11)

ἑτοιμάζω (40)P

ἑτοιμάζω prepare, make ready; get everything ready (Lk 9.52)

ἑτοιμασία (1)P

ἑτοιμασία , ας f readiness; equipment

ἕτοιμος (17)P

ἕτοιμος , η , ον ready, prepared ( ἐν ἑ. ἔχω be ready 2 Cor 10.6); present, at hand (Jn 7.6); τὰ ἕ. work already done (2 Cor l0.16)

ἑτοίμως adv. readily; ἑ. ἔχω be ready or prepared

ἑτοίμως (3)P

ἑτοίμως adv. readily; ἑ. ἔχω be ready or prepared

ἕτοιμος , η , ον ready, prepared ( ἐν ἑ. ἔχω be ready 2 Cor 10.6); present, at hand (Jn 7.6); τὰ ἕ. work already done (2 Cor l0.16)

ἔτος (49)P

ἔτος , ους n year ( πεντήκουτα ἔτη ἐξω be fifty years old Jn 8.57; κατ ἔτος every year Lk 2.41)

εὖ (5)P

εὖ adv. well ( εῦ ποιῶ do good, help); well done! splendid!

εὕα (2)P

Εὕα , ας f Eve (2 Cor 11.3; 1 Tm 2.1;3)

εὐαγγελίζω (54)P

εὐαγγελίζω act. and midd. bring the good news, preach the good news (sometimes preach the good news to, e.g. Ac 8.25); preach, proclaim; pass. hear the good news (of persons); be preached (of things)

εὐαγγέλιον (76)P

εὐαγγέλιον , ου , n good news, gospel

εὐαγγελιστής (3)P

εὐαγγελιστής , οῦ m one who preaches the good news, evangelist

εὐαρεστέω (3)P

εὐαρεστέω please, be pleasing to

εὐάρεστος (9)P

εὐάρεστος , ον acceptable, pleasing

εὐαρέστως adv. in an acceptable way

εὐαρέστως (1)P

εὐαρέστως adv. in an acceptable way

εὐάρεστος , ον acceptable, pleasing

εὔβουλος (1)P

Εὔβουλος , ου m Eubulus (2 Tm 4.21)

εὖγε (1)P

εὖγε adv. well done! splendid!

εὐγενής (3)P

εὐγενής , ές of high or noble birth; of high social status; open-minded (Ac 17.11)

εὐδία (1)P

εὐδία , ας f fair weather

εὐδοκέω (21)P

εὐδοκέω be pleased; take delight or pleasure in; choose, will, resolve; be content (2 Cor 12.10)

εὐδοκία (9)P

εὐδοκία , ας f good will, pleasure, favor; desire, purpose, choice

εὐεργεσία (2)P

εὐεργεσία , ας f service; act of kindness

εὐεργετέω (1)P

εὐεργετέω do good

εὐεργέτης (1)P

εὐεργέτης , ου m benefactor (honorary title of men in high positions)

εὔθετος (3)P

εὔθετος , ον fit, suitable, useful

εὐθέως (36)P

εὐθέως adv. immediately, at once; soon

εὐθύς , εῖα , ύ gen. έως straight; right, upright εὐθύς adv. immediately, at once; then

εὐθυδρομέω (2)P

εὐθυδρομέω sail a straight (direct?) course

εὐθυμέω (3)P

εὐθυμέω take courage; be happy

εὔθυμος (1)P

εὔθυμος , ον encouraged

εὐθύμως adv. cheerfully, confidently

εὐθύμως (1)P

εὐθύμως adv. cheerfully, confidently

εὔθυμος , ον encouraged

εὐθύνω (2)P

εὐθύνω make straight; ὁ εὐθύνων helmsman or pilot (of a ship)

εὐθύς (59)P

εὐθύς , εῖα , ύ gen. έως straight; right, upright εὐθύς adv. immediately, at once; then

εὐθέως adv. immediately, at once; soon

εὐθύτης (1)P

εὐθύτης , ητος f uprightness, justice

εὐκαιρέω (3)P

εὐκαιρέω have time or opportunity; spend time

εὐκαιρία (2)P

εὐκαιρία , ας f opportune moment, good chance

εὔκαιρος (2)P

εὔκαιρος , ον suitable, timely

εὐκαίρως adv. when the time is right; when convenient

εὐκαίρως (2)P

εὐκαίρως adv. when the time is right; when convenient

εὔκαιρος , ον suitable, timely

εὔκοπος (7)P

εὔκοπος see εὐκοπώτερος

εὐλάβεια (2)P

εὐλάβεια , ας f godly fear, reverence

εὐλαβέομαι (1)P

εὐλαβέομαι act in reverence, be moved with fear; take heed, take care

εὐλαβής (4)P

εὐλαβής , ές devout, reverent

εὐλογέω (41)P

εὐλογέω bestow a blessing upon, act graciously toward (with God or Christ as subj.); praise (with God or Christ as obj.); ask; God's blessing upon (food)

εὐλογητός (8)P

εὐλογητός , ή , όν blessed; praised; the Blessed One (of God Mk 14.61)

εὐλογία (16)P

εὐλογία , ας f blessing; praise; consecration; gift, contribution (2 Cor 9.5); flattery (Ro 16.18); ἐπ εὐλογίαις bountifully (2 Cor 9.6)

εὐμετάδοτος (1)P

εὐμετάδοτος , ον liberal, generous

εὐνίκη (1)P

Εὐνίκη , ης f Eunice (2 Tm 1.5)

εὐνοέω (1)P

εὐνοέω make friends, come to terms

εὔνοια (1)P

εὔνοια , ας f good will; eagerness, zeal

εὐνουχίζω (2)P

εὐνουχίζω castrate, make a eunuch of

εὐνοῦχος (8)P

εὐνοῦχος , ου m eunuch

εὐοδία (1)P

Εὐοδία , ας f Euodia (Php 4.2)

εὐοδόω (4)P

εὐοδόομαι have things go well (for oneself); earn, gain (money); be possible (for one to do something)

εὐοδόω see εὐοδόομαι

εὐπάρεδρος (1)P

εὐπάρεδρος see εὐπάρεδρον

εὐπειθής (1)P

εὐπειθής , ές open to reason, willing to give in (to someone else)

εὐπερίστατος (1)P

εὐπερίστατος , ον holding on tightly and causing entanglement

εὐποιΐα (1)P

εὐποιΐα , ας f doing of good

εὐπορέω (1)P

εὐπορέομαι have financial means

εὐπορέω see εὐπορέομαι

εὐπορία (1)P

εὐπορία , ας f wealth, prosperity

εὐπρέπεια (1)P

εὐπρέπεια , ας f beauty, loveliness

εὐπρόσδεκτος (5)P

εὐπρόσδεκτος , ον acceptable

εὐπροσωπέω (1)P

εὐπροσωπέω make a good showing

εὐρακύλων (1)P

Εὐρακύλων , ωνος m northeast wind, Euraquilo

Εὐροκλύδων , ωνος m southeast wind, Euroclydon

εὑρίσκω (176)P

εὑρίσκω (impf. εὑ- and ηὑ- ; fut. εὑρήσω ; aor. εὗρον , opt. 3 pl. εὕροιεν ; pf. εὕρηκα ; aor. pass. εὑρέθην ; fut. pass. εὑρεθήσομαι) find, discover, come upon; obtain, secure, receive; pass. be found, be, appear; εὑ. εἰς θάνατον proved to mean death (Ro 7.10)

εὐρύχωρος (1)P

εὐρύχωρος , ον wide, roomy

εὐσέβεια (15)P

εὐσέβεια , ας f godliness, godly life; religion; pl. good deeds or godly living (2 Pe 3.11)

εὐσεβέω (2)P

εὐσεβέω worship; τὸν ἴδιον οἶκον εὐ. carry out one's religious duties towards one's family (1 Tm 5.4)

εὐσεβής (3)P

εὐσεβής , ές godly, religious

εὐσεβῶς adv. in a godly manner

εὐσεβῶς (2)P

εὐσεβῶς adv. in a godly manner

εὐσεβής , ές godly, religious

εὔσημος (1)P

εὔσημος , ον intelligible, easily understood

εὔσπλαγχνος (2)P

εὔσπλαγχνος , ον tenderhearted, kind

εὐσχημόνως (3)P

εὐσχημόνως adv. properly; respectably

εὐσχήμων , ον gen. ονος respected, of high standing; presentable or more presentable (parts of the body); τὸ εὔ. good order (1 Cor 7.35)

εὐσχημοσύνη (1)P

εὐσχημοσύνη , ης f modesty, propriety

εὐσχήμων (5)P

εὐσχήμων , ον gen. ονος respected, of high standing; presentable or more presentable (parts of the body); τὸ εὔ. good order (1 Cor 7.35)

εὐσχημόνως adv. properly; respectably

εὐτόνως (2)P

εὐτόνως adv. vehemently, vigorously

εὐτραπελία (1)P

εὐτραπελία , ας f vulgar or dirty talk

εὔτυχος (1)P

Εὔτυχος , ου m Eutychus (Ac 20.9)

εὐφημία (1)P

εὐφημία , ας f good reputation or report

εὔφημος (1)P

εὔφημος , ον worthy of praise

εὐφορέω (1)P

εὐφορέω produce good crops

εὐφραίνω (14)P

εὐφραίνω (aor. pass. ηὐφράνθην , inf. εὐφρανθῆναι) make glad, cheer up; pass. rejoice, be glad, celebrate

εὐφράτης (2)P

Εὐφράτης , ου m Euphrates (1 E-3, 4 H-2)

εὐφροσύνη (2)P

εὐφροσύνη , ης f gladness, joy

εὐχαριστέω (38)P

εὐχαριστέω thank, give thanks; be thankful, be grateful (Ro 16.4)

εὐχαριστία (15)P

εὐχαριστία , ας f thanksgiving, thanks; gratitude, thankfulness

εὐχάριστος (1)P

εὐχάριστος , ον thankful, grateful

εὐχή (3)P

εὐχή , ῆς f vow, oath; prayer

εὔχομαι (7)P

εὔχομαι (aor. opt. εὐξαίμην) pray; wish, long

εὔχρηστος (3)P

εὔχρηστος , ον useful, beneficial

εὐψυχέω (1)P

εὐψυχέω be encouraged, be cheered

εὐωδία (3)P

εὐωδία , ας f sweet smell, fragrant aroma

εὐώνυμος (9)P

εὐώνυμος , ον left (opposite right)

ἐφάλλομαι (1)P

ἐφάλλομαι (aor. ἐφαλόμην) jump on

ἐφάπαξ (5)P

ἐφάπαξ adv. once for all time; at one time (1 Cor 15.6)

ἐφέσιος (5)P

ἔφεσος (16)P

ἐφευρετής (1)P

ἐφευρετής , ου m one who schemes or plans

ἐφημερία (2)P

ἐφημερία , ας f division (of priests for daily temple duties)

ἐφήμερος (1)P

ἐφήμερος , ον daily

ἐφικνέομαι (2)P

ἐφικνέομαι (aor. inf. ἐφικέσθαι) reach, come ( ἄχρι) as far as

ἐφίστημι (21)P

ἐφίστημι (aor. ἐφέστην , subj. ἐπιστῶ , impv. ἐπίστηθι , ptc. ἐπιστάς ; pf. ἐφέστηκα , ptc. ἐφεστώς) used in pres. and aor. come up, to or before, approach; stand by or near; appear; attach (Ac 17.5); perhaps be insistent or be busy at one's job (2 Tm 4.2); used in pf. stand by, be present; be imminent (of death); set in (of rain)

ἐφραίμ (1)P

ἐφφαθά (1)P

ἐφφαθά (Aramaic word) be opened!

ἐχθές (3)P

ἐχθές adv. yesterday

ἔχθρα (6)P

ἔχθρα , ας f hostility, ill will, hatred

ἐχθρός (32)P

ἐχθρός , ή , όν enemy; hated

ἔχιδνα (5)P

ἔχιδνα , ης f snake, viper

ἔχω (708)P

ἔχω (impf. εἶχον ; fut. ἕξω ; aor. ἔσχον , subj. σχῶ ; pf. ἔσχηκα) trans. have, hold, possess; keep; receive, get; regard, consider, think; can, be able, must (with inf.); be married to; wear (of clothes); be situated ( σαββάτου ἔχον ὁδόν a Sabbath day's journey away Ac 1.12); τὸ νῦν ἔχον for the present (Ac 24.25); intrans. be, feel; impers. it is ( οὕτως ἔχει it is so); midd. ptc. next, neighboring ( τῇ εχομένῃ the next day Lk 13.33)

ἕως (146)P

ἕως (1) conj. (and ἔως ὅτου or ἕως οὗ) until (with any tense); while (with pres. ind. only); (2) prep. with gen. to, until, as far as, to the point of ( ἕως τέλους to the end, fully; ἕως τοῦ νῦν until now; ἕως τούτου cf. ἐάω); as many as (of numerals); (3) ἕως ἄνω to the brim (Jn 2.7); ἐως ἄρτι until now, so far, still; ἕως ἐπί to (Ac 17.14); ἐως ἔξω outside (Ac 21.5); ἕως καὶ εἰς even into (Ac 26.11); ἔως πότε how long? ἕως πρός as far as (Lk 24.50); ἕως ὧδε as far as this place (Lk 23.5)

ζαβουλών (3)P

Ζαβουλών m Zebulun: (1) an Israelite tribe; (2) and its territory (1 C-3, 2 C-3)

ζακχαῖος (3)P

Ζακχαῖος , ου m Zacchaeus (Lk 19.2, 5, 8)

ζάρα (1)P

Ζάρα m Zerah (Mt 1.3)

ζαχαρίας (11)P

Ζαχαρίας , ου m Zechariah: (1) father of John the Baptist; (2) OT prophet (Mt 23.35; Lk 11.51)

ζάω (140)P

ζάω (contracted to ζῶ ; impf. ἔζην) live, be alive; remain alive; come back to life

ζεβεδαῖος (12)P

Ζεβεδαῖος , ου m Zebedee (father of James and John)

ζεστός (3)P

ζεστός , ή , όν hot

ζεῦγος (2)P

ζεῦγος , ους n yoke, team; pair

ζευκτηρία (1)P

ζευκτηρία , ας f rope(s)

ζεύς (2)P

Ζεύς gen. Διός acc. Δία m Zeus

ζέω (2)P

ζέω boil ( ζέων τῷ πνεύματι with enthusiasm Ac 18.25; with a heart full of devotion Ro 12.11)

ζηλεύω (1)P

ζηλεύω be zealous, be earnest

ζῆλος (16)P

ζῆλος , ου m and ους n zeal; jealousy

ζηλόω (11)P

ζηλόω be jealous (of); set one's heart on, be deeply concerned about; have or show a great interest in; perhaps covet (Jas 4.2)

ζηλωτής (8)P

ζηλωτής , οῦ m one who is zealous or eager; Zealot (member of a Jewish nationalistic sect)

ζημία (4)P

ζημία , ας f loss

ζημιόω (6)P

ζημιόω pass. only with mng. lose, forfeit, suffer loss; be punished (1 Cor 3.15)

ζηνᾶς (1)P

Ζηνᾶς acc. ᾶν m Zenas (Tt 3.13)

ζητέω (117)P

ζητέω seek, search or look for; try, attempt, strive for ( ζ. τὸ ἐμαυτοῦ or ζ. τὰ ἐμαυτοῦ strive for one's own interest or advantage); want, ask, ask for; demand, require, expect; consider, deliberate, examine investigate

ζήτημα (5)P

ζήτημα , τος n controversial question, point of disagreement

ζήτησις (7)P

ζήτησις , εως f discussion, debate; controversy, controversial issue; investigation

ζιζάνιον (8)P

ζιζάνιον , ου n weed (resembling wheat)

ζοροβαβέλ (3)P

Ζοροβαβέλ m Zerubbabel (Mt 1.12; Lk 3.27)

ζόφος (5)P

ζόφος , ου m gloom, darkness

ζυγός (6)P

ζυγός , οῦ m yoke; balance scales (Re 6.5)

ζύμη (13)P

ζύμη , ης f yeast (used to make bread rise)

ζυμόω (4)P

ζυμόω cause to rise (pass. rise)

ζωγρέω (2)P

ζωγρέω catch, capture

ζωή (135)P

ζωή , ῆς f life; ψυχὴ ζωῆς living thing (Re 16.3)

ζώνη (8)P

ζώνη , ης f belt; money belt (Mt 10.9: Mk 6.8)

ζωννύω (3)P

ζωννύω see ζώννυμι

ζώννυμι and ζωννύω (impf. 2 sg. ἐζώννυες ; fut. ζώσω ; aor. midd. impv. ζῶσαι) fasten, fasten one's belt; dress

ζῳογονέω (3)P

ζῳογονέω save life; give life to (of God); pass. stay alive

ζῷον (23)P

ζῷον , ου n living creature; animal

ζῳοποιέω (11)P

ζῳοποιέω give life to, make alive

ἤ (343)P

ἤ particle or ( ἢ . . . ἤ either . . . or; ἢ καί or even; with negatives nor, or); than (of comparison); πρὶν ἤ before; ἀλλ ἤ but rather (Lk 12.51)

ἤπερ than (strengthened form of ἤ)

ἤτοι or; ἤτοι . . . ἤ either . . . or

ἡγεμονεύω (2)P

ἡγεμονεύω be governor, rule

ἡγεμονία (1)P

ἡγεμονία , ας f reign, rule

ἡγεμών (20)P

ἡγεμών , όνος m governor; ruler, prince

ἡγέομαι (28)P

ἡγέομαι consider, regard, think; lead, rule ( ὁ ἡ. leader, ruler; ὁ ἡ. τοῦ λόγου the chief speaker Ac 14.12)

ἡδέως (5)P

ἡδέως adv. gladly

ἥδιστα (superl. of ἡδέως) most gladly

ἤδη (61)P

ἤδη adv. now, already; ἤδη ποτέ now at last

ἡδονή (5)P

ἡδονή , ῆς f pleasure; passion, lust

ἡδύοσμον (2)P

ἡδύοσμον , ου n mint (plant)

ἦθος (1)P

ἦθος , ους n habit pl. morals

ἥκω (26)P

ἥκω (pres. 3 pl. ἥκασιν) have come, be present; come

ἠλί (3)P

ἠλί (Hebrew word) my God

Ἠλί m Heli (Lk 3.23)

ἠλίας (29)P

ἡλικία (8)P

ἡλικία , ας f age, span of life, years ( ἡλικίαν ἔχω be of age Jn 9.21, 23; καὶ παρὰ καιρὸν ἡ. though she was past age for childbirth He 11.11); height (Lk 19.3; Mt 6.27 = years or height); maturity (Eph 4.13)

ἡλίκος (3)P

ἡλίκος , η , ον how great, how large; how small

ἥλιος (32)P

ἥλιος , ου m the sun

ἧλος (2)P

ἧλος , ου m nail

ἡμέρα (389)P

ἡμέρα , ας f day ( καθ ἡμέραν daily; διὰ τριῶν ἡ. in three days; δῖ ἡμερῶν some days later); time; legal day ( ἀνθρωπίνη ἡ. human court 1 Cor 4.3)

ἡμέτερος (7)P

ἡμέτερος , α , ον our

ἡμιθανής (1)P

ἡμιθανής , ές half dead

ἥμισυς (5)P

ἥμισυς , εια , υ gen. ἡμίσους half; τὸ ἥ. one half

ἡμίωρον (1)P

ἡμίωρον , ου n half an hour

ἡμιώριον see ἡμίωρον

ἡνίκα (2)P

ἡνίκα when; ἡ. ἀν whenever

ἤπερ (1)P

ἤπερ than (strengthened form of ἤ)

ἤ particle or ( ἢ . . . ἤ either . . . or; ἢ καί or even; with negatives nor, or); than (of comparison); πρὶν ἤ before; ἀλλ ἤ but rather (Lk 12.51)

ἤτοι or; ἤτοι . . . ἤ either . . . or

ἤπιος (1)P

ἤπιος , α , ον gentle, kind

ἤρ (1)P

ἤρεμος (1)P

ἤρεμος , ον quiet, peaceful

ἡρῴδης (43)P

ἡρῳδιανοί (3)P

ἡρῳδιάς (6)P

ἡρῳδίων (1)P

ἠσαΐας (22)P

ἠσαῦ (3)P

ἡσσάομαι (3)P

ἡσσάομαι alt. form of ἡττάομαι

ἡττάομαι be defeated or overcome; be treated worse ( ὑπέρ) than (2 Cor 12.13)

ἥσσων (2)P

ἥσσων , ον gen. ονος less; εις τὸ ἧ. for the worse (1 Cor 11.17)

ἡσυχάζω (5)P

ἡσυχάζω be silent or quiet; cease, rest; live a quiet life (1 Th 4.11)

ἡσυχία (4)P

ἡσυχία , ας f silence, quietness; παρέχω ἡσυχίαν be quiet (Ac 22.2)

ἡσύχιος (2)P

ἡσύχιος , ον quiet, peaceful

ἤτοι (1)P

ἤτοι or; ἤτοι . . . ἤ either . . . or

ἤ particle or ( ἢ . . . ἤ either . . . or; ἢ καί or even; with negatives nor, or); than (of comparison); πρὶν ἤ before; ἀλλ ἤ but rather (Lk 12.51)

ἤπερ than (strengthened form of ἤ)

ἥττημα (2)P

ἥττημα , τος n defeat; failure

ἠχέω (1)P

ἠχέω be noisy

ἦχος (4)P

ἦχος , ους n roar (Lk 21.25) ἦχος , ου m sound, noise; report, news

θαδδαῖος (2)P

Θαδδαῖος , ου m Thaddaeuss (Mt 10.3; Mk 3.18)

θάλασσα (91)P

θάλασσα , ης f sea; lake

θάλπω (2)P

θάλπω take care of

θαμάρ (1)P

Θαμάρ f Tamar (Mt 1.3)

θαμβέω (3)P

θαμβέομαι be amazed or shocked

θαμβέω see θαμβέομαι

θάμβος (3)P

θάμβος , ους n amazement, wonder

θανάσιμος (1)P

θανάσιμος see θανάσιμον

θανατηφόρος (1)P

θανατηφόρος , ον deadly, causing death

θάνατος (120)P

θάνατος , ου m death; ἔσφαγμαι εἰς θ. be struck a deadly blow (Re 13.3); πρὸς θ. leading to death (1 Jn 5.16f); ἐν θανάτοις near death, in danger of death (2 Cor 11.23)

θανατόω (11)P

θανατόω kill, put to death; put in danger of death (Ro 8.36)

θάπτω (11)P

θάπτω (aor. pass. ἐτάφην) bury

θάρα (1)P

Θάρα m Terah (Lk 3.34)

θαρρέω (6)P

θαρρέω be full of courage; act boldly; be confident

θαρσέω (only in impv.) Courage! Take courage! Cheer up!

θαρσέω (7)P

θαρσέω (only in impv.) Courage! Take courage! Cheer up!

θαρρέω be full of courage; act boldly; be confident

θάρσος (1)P

θάρσος , ους n courage

θαῦμα (2)P

θαῦμα , τος n a wonder, miracle; amazement

θαυμάζω (43)P

θαυμάζω intrans. marvel, wonder, be amazed ( θ. ὀπίσω follow with amazement Re 13.3); trans. marvel or wonder at, admire ( θ. πρόσωπα flatter people Jd 16)

θαυμάσιος (1)P

θαυμάσιος , α , ον wonderful

θαυμαστός (6)P

θαυμαστός , ή , όν marvelous, wonderful; extraordinary, astonishing

θεά (1)P

θεά , ᾶς f goddess

θεάομαι (22)P

θεάομαι see, look at; notice, observe; visit (Ro 15.24)

θεατρίζω (1)P

θεατρίζω expose to public shame

θέατρον (3)P

θέατρον , ου n theatre; spectacle

θεῖον (7)P

θεῖον , ου n sulphur, brimstone

θεῖος , α , ον divine; τὸ θεῖον the deity or the divine nature (Ac 17.29)

θεῖος (3)P

θεῖος , α , ον divine; τὸ θεῖον the deity or the divine nature (Ac 17.29)

θεῖον , ου n sulphur, brimstone

θειότης (1)P

θειότης , ητος f deity, divine nature

θειώδης (1)P

θειώδης , ες sulpher-yellow

θέλημα (62)P

θέλημα , τος n will; wish, desire

θέλησις (1)P

θέλησις , εως f will

θέλω (208)P

θέλω (impf. ἤθελον) wish, desire, want; will; like; τί θέλει τοῦτο εἶναι what does this mean? (Ac 2.12; cf. 17.20)

θεμέλιον (4)P

θεμέλιον , ου n foundation

θεμέλιος (12)P

θεμέλιος , ου m foundation; foundation stone (Re 21.14, 19)

θεμελιόω (5)P

θεμελιόω found; establish firmly

θεοδίδακτος (1)P

θεοδίδακτος , ον taught by God

θεομάχος (1)P

θεομάχος , ον opposing God

θεόπνευστος (1)P

θεόπνευστος , ον inspired by God

θεός (1317)P

θεός , οῦ m God ( κατὰ θεόν according to God's will, godly; after the likeness of God Eph 4.24); god; f goddess (Ac 19.37)

θεοσέβεια (1)P

θεοσέβεια , ας f religion, piety

θεοσεβής (1)P

θεοσεβής , ές devout, pious, god-fearing

θεοστυγής (1)P

θεοστυγής , ές hating God; hateful to God

θεότης (1)P

θεότης , ητος f deity, godhead

θεόφιλος (2)P

Θεόφιλος , ου m Theophilus (Lk 1.3; Ac 1.1)

θεραπεία (3)P

θεραπεία , ας f healing; household servants (Lk 12.42)

θεραπεύω (43)P

θεραπεύω heal, cure; serve (Ac 17.2,5)

θεράπων (1)P

θεράπων , οντος m servant

θερίζω (21)P

θερίζω reap, harvest, gather

θερισμός (13)P

θερισμός , οῦ m harvest; crop

θεριστής (2)P

θεριστής , οῦ m reaper

θερμαίνω (6)P

θερμαίνομαι warm oneself, keep warm

θέρμη (1)P

θέρμη , ης f heat

θέρος (3)P

θέρος , ους n summer

θεσσαλονικεύς (4)P

Θεσσαλονικεύς , έως m a Thessalonian

θεσσαλονίκη (5)P

Θεσσαλονίκη , ης f Thessalonica (4 D-2)

θευδᾶς (1)P

Θευδᾶς , ᾶ m Theudas (Ac 5.36)

θεωρέω (58)P

θεωρέω see; watch, look on, observe; perceive, notice; experience (death)

θεωρία (1)P

θεωρία , ας f sight (of something seen), spectacle

θήκη (1)P

θήκη , ης f sheath (of a sword)

θηλάζω (5)P

θηλάζω nurse (of a mother breast feeding her child); nurse (of a child feeding at the breast; ὁ θ. unweaned child Mt 21.16)

θῆλυς (5)P

θῆλυς , εια , υ female; woman

θήρα (1)P

θήρα , ας f trap

θηρεύω (1)P

θηρεύω catch, pounce on

θηριομαχέω (1)P

θηριομαχέω fight wild beasts

θηρίον (46)P

θηρίον , ου n animal, beast; wild animal; snake (Ac 28.4, 5)

θησαυρίζω (8)P

θησαυρίζω store up, save; put aside

θησαυρός (17)P

θησαυρός , οῦ m treasure; store; treasure box, storeroom

θιγγάνω (3)P

θιγγάνω (aor. subj. θίγω) touch

θλίβω (10)P

θλίβω (pf. pass. ptc. τεθλιμμένος) press hard, crush (of a crowd); pass. experience trouble or difficulty; pf. pass. ptc. narrow (Mt 7.14)

θλῖψις (45)P

θλῖψις , εως f trouble, distress, hard circumstances, suffering

θνῄσκω (9)P

θνῄσκω (pf. τέθνηκα) die; pf. be dead

θνητός (6)P

θνητός , ή , όν mortal

θορυβάζω (1)P

θορυβάζω trouble, bother, distract

θορυβέω (4)P

θορυβέω set in an uproar; pass. be stirred up, confused or worried

θόρυβος (7)P

θόρυβος , ου m confusion, disturbance; riot

θραύω (1)P

θραύω oppress

θρέμμα (1)P

θρέμμα , τος n domesticated animal; pl. cattle, herds, flocks

θρηνέω (4)P

θρηνέω intrans. mourn, weep; trans. mourn or weep for

θρησκεία (4)P

θρησκεία , ας f religion, worship

θρησκός (1)P

θρησκός , όν religious

θριαμβεύω (2)P

θριαμβεύω lead (someone) as a prisoner in a victory procession; triumph over (someone); perhaps cause (someone) to triumph

θρίξ (15)P

θρίξ , τριχός f hair

θροέω (3)P

θροέομαι be alarmed or startled

θροέω see θροέομαι

θρόμβος (1)P

θρόμβος , ου m drop, clot

θρόνος (62)P

θρόνος , ου m throne

θυάτειρα (4)P

Θυάτειρα see Θυάτιρα

θυγάτηρ (28)P

θυγάτηρ , τρός f daughter; any female descendant; female inhabitant, woman; θ. Σιών Zion, Jerusalem

θυγάτριον (2)P

θυγάτριον , ου n little daughter

θύελλα (1)P

θύελλα , ης f wind storm, whirlwind

θύϊνος (1)P

θύϊνος , η , ον citron, scented (wood)

θυμίαμα (6)P

θυμίαμα , τος n incense; incense offering (Lk 1.10, 11)

θυμιατήριον (1)P

θυμιατήριον , ου n altar of incense

θυμιάω (1)P

θυμιάω offer incense

θυμομαχέω (1)P

θυμομαχέω be very angry

θυμός (18)P

θυμός , ου m anger, rage, fury; intense feeling

θυμόω (1)P

θυμόομαι be furious

θυμόω see θυμόομαι

θύρα (39)P

θύρα , ας f door, gate ( ἐπὶ θ. at the very door); entrance (of a tomb); opportunity

θυρεός (1)P

θυρεός , οῦ m shield

θυρίς (2)P

θυρίς , ίδος f window

θυρωρός (4)P

θυρωρός , οῦ m and f doorkeeper

θυσία (28)P

θυσία , ας f sacrifice, offering; act of offering

θυσιαστήριον (23)P

θυσιαστήριον , ου n altar

θύω (14)P

θύω (aor. pass. ἐτύθην) slaughter; sacrifice; kill, murder (Jn 10.10)

θωμᾶς (11)P

Θωμᾶς , ᾶ m Thomas

θώραξ (5)P

θώραξ , ακος m breastplate; chest

ἰάϊρος (2)P

ἰακώβ (27)P

ἰάκωβος (42)P

ἴαμα (3)P

ἴαμα , τος n healing

ἰαμβρῆς (1)P

ἰανναί (1)P

ἰάννης (1)P

ἰάομαι (26)P

ἰάομαι heal, cure; restore

ἰάρετ (1)P

ἴασις (3)P

ἴασις , εως f healing

ἴασπις (4)P

ἴασπις , ιδος f jasper (a semiprecious stone of varying colors, but the jasper of the NT was probably green)

ἰάσων (5)P

ἰατρός (7)P

ἰατρός , οῦ m physician, doctor

ἴδε (29)P

ἴδε Look! See! Listen!; here is; here are

εἶδον see εἶδος

ὁράω (impf. 3 pl. ἑώρων ; fut. ὄψομαι ; aor. εἶδα and εἶδον , ptc. ἰδών , impv. ἴδετε ; pf. ἑώρακα and ἑόρακα ; aor. pass. ὤφθην , ptc. ὀφθείς ; fut. pass. ὀφθήσομαι) trans. see, observe, notice (pass. appear); perceive, understand, recognize; experience; visit, come to see (He 13.23); intrans. make sure, see to, take care ( ὅρα μή do not do that)

ἴδιος (114)P

ἴδιος , α , ον one's own, belonging to one, personal; τὰ ἴδια home, possessions, property; κατ ἰδίαν privately, alone, apart; ιδίᾳ individually, separately (1 Cor 12.11)

ἰδιώτης (5)P

ἰδιώτης , ου m untrained or unskilled man, layman; ungifted (of spiritual gifts)

ἰδού (200)P

ἰδού Look! See! Listen!; there or here is (are), there or here was (were); there or here comes (came); then, suddenly; even, yet (of emphasis)

ἰδουμαία (1)P

ἱδρώς (1)P

ἱδρώς , ῶτος m sweat, perspiration

ἰεζάβελ (1)P

ἱεράπολις (1)P

ἱερατεία (2)P

ἱερατεία , ας f priestly office

ἱεράτευμα (2)P

ἱεράτευμα , τος n priesthood

ἱερατεύω (1)P

ἱερατεύω serve as a priest

ἰερεμίας (3)P

ἱερεύς (31)P

ἱερεύς , έως m priest

ἰεριχώ (7)P

ἱερόθυτος (1)P

ἱερόθυτος , ον offered in sacrifice

ἱεροπρεπής (1)P

ἱεροπρεπής , ές reverent

ἱερός (74)P

ἱερός , ά , όν sacred, holy; pertaining to the temple (of service and sacrifice)

ἱερόν , οῦ n temple; temple precincts

ἱεροσόλυμα (139)P

ἱεροσολυμίτης (2)P

ἱεροσυλέω (1)P

ἱεροσυλέω commit sacrilege; rob temples

ἱερόσυλος (1)P

ἱερόσυλος , ου m a sacrilegious person; a temple robber

ἱερουργέω (1)P

ἱερουργέω serve as a priest

ἱερωσύνη (3)P

ἱερωσύνη , ης f priesthood

ἰεσσαί (5)P

ἰεφθάε (1)P

ἰεχονίας (2)P

ἰησοῦς (917)P

ἱκανός (39)P

ἱκανός , ή , όν worthy, fit; sufficient, able ( ἱκανόν ἐστιν it is enough! Lk 22.38; τὸ ἱ. ποιῶ satisfy Mk 15.15; τὸ ἱ. security, peace bond Ac 17.9); large, great, much, pl. many or some ( ἐν λόγοις ἱ. at some length Lk 23.9; ἀπὸ ἱ. ἐτῶν for many years Ro 15.23); long, considerable ( ἐφ ἱ. for a long while Ac 20.11)

ἱκανότης (1)P

ἱκανότης , ητος f capacity, capability

ἱκανόω (2)P

ἱκανόω make capable, make fit

ἱκετηρία (1)P

ἱκετηρία , ας f request, plea

ἰκμάς (1)P

ἰκμάς , άδος f moisture

ἰκόνιον (6)P

ἱλαρός (1)P

ἱλαρός , ά , όν cheerful

ἱλαρότης (1)P

ἱλαρότης , ητος f cheerfulness

ἱλάσκομαι (2)P

ἱλάσκομαι bring about forgiveness for, take away, deal mercifully with; pass. be merciful, have mercy

ἱλασμός (2)P

ἱλασμός , οῦ m means by which sins are forgiven

ἱλαστήριος (2)P

ἱλαστήριος see ἱλαστήριον

ἱλαστήριον , ου n means by which sins are forgiven (Ro 3.25); place where sins are forgiven (He 9.5)

ἵλεως (2)P

ἵλεως , ων merciful ( ἵλεώς σοι May God be merciful to you! or God forbid! Mt 16.22)

ἰλλυρικόν (1)P

ἱμάς (4)P

ἱμάς , άντος m strap (of a sandal); perhaps lash, whip (Ac 22.25)

ἱματίζω (2)P

ἱματίζω clothe, dress

ἱμάτιον (60)P

ἱμάτιον , ου n garment, clothing; coat, robe, cloak (of outer garments)

ἱματισμός (5)P

ἱματισμός , οῦ m clothing, apparel

ἵνα (663)P

ἵνα conj. in order that (of purpose); so that (of result); that (indirect statement); with subj. sometimes = impv. e*.g. ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα the wife must respect her husband Eph 5.33)

ἱνατί (6)P

ἱνατί conj. why? for what reason?

ἰόππη (10)P

ἰορδάνης (15)P

ἰός (3)P

ἰός , οῦ m poison, venom; rust

ἰουδαία (43)P

ἰουδαΐζω (1)P

Ἰουδαΐζω live according to Jewish religious regulations

Ἰουδαία , ας f Judea (2 C-6)

Ἰουδαῖος , α , ον a Jew; Jewish; Judean

Ἰουδαϊσμός , οῦ m Judaism (of the Jewish religion and way of life)

ἰουδαϊκός (1)P

ἰουδαϊκῶς (1)P

ἰουδαῖος (195)P

ἰουδαϊσμός (2)P

ἰούδας (44)P

ἰουλία (1)P

ἰούλιος (2)P

ἰουνιᾶς (1)P

ἰοῦστος (3)P

ἱππεύς (2)P

ἱππεύς , έως m horseman, cavalryman

ἱππικός (1)P

ἱππικός see ἱππικόν

ἵππος (17)P

ἵππος , ου m horse

ἶρις (2)P

ἶρις , ιδος f rainbow; varicolored halo

ἰσαάκ (20)P

ἰσάγγελος (1)P

ἰσάγγελος , ον like or equal to an angel

ἰσκαριώθ (11)P

ἴσος (8)P

ἴσος , η , ον equal, the same; in agreement (Mk 14.56, 59); ἴσα adv. equally ( τὸ εἶναι ἴσα equality Php 2.6)

ἰσότης (3)P

ἰσότης , ητος f equality ( ἐξ ἰσότητος as a matter of equality 2 Cor 8.13); fairness (of treatment)

ἰσότιμος (1)P

ἰσότιμος , ον equally valuable of the same kind, of equal privilege

ἰσόψυχος (1)P

ἰσόψυχος , ον sharing the same feelings

ἰσραήλ (68)P

ἰσραηλίτης (9)P

ἰσσαχάρ (1)P

ἵστημι (154)P

ἵστημι and ἱστάνω (fut. στήσω; 1 aor. ἔστησα; 2 aor. ἔστην , impv. στῆθι , inf. στῆναι , ptc. στάς ; pf. ἕστηκα , inf. ἑστάναι , ptc. ἑστηκώς and ἑστώς ; plpf. εἱστήκειν ; fut. midd. στήσομαι ; aor. pass. ἐστάθην , ινφ. σταθῆναι , ptc. σταθείς ; fut. pass. σταθήσομαι) trans. (in all act. tenses except 2 aor., pf. and plpf.) set, place, put; establish, set up, make stand; put forward; fix (a day of judgment); pay, count out (money); hold against (Ac 7.60); intrans. (in 2 aor., pf., plpf. act.; all midd. and pass. forms) stand; stop, stand still; be confirmed or established; stand firm, hold one's ground; be, exist; stand up; be moored (of boats)

ἱστορέω (1)P

ἱστορέω visit, get to know

ἰσχυρός (29)P

ἰσχυρός , ά , όν strong, mighty, powerful; loud (cry or thunder); severe (famine)

ἰσχύς (10)P

ἰσχύς , ύος f strength, might

ἰσχύω (28)P

ἰσχύω be able, can, have resources ( εἰς οὐδὲν ἰ. be worthless Mt 5.13); win over, defeat; be strong, grow strong (Ac 19.20; on Jas 5.16 cf. ἐνεργέω) ; ὁ. ἰ. a well person

ἴσως (1)P

ἴσως adv. perhaps, it may be

ἰταλία (4)P

ἰταλικός (1)P

ἰτουραῖος (1)P

ἰχθύδιον (2)P

ἰχθύδιον , ου n small fish, fish

ἰχθύς (20)P

ἰχθύς , ύος m fish

ἴχνος (3)P

ἴχνος , ους n footstep, step; example

ἰωαθάμ (2)P

ἰωανάν (1)P

ἰωάννα (2)P

ἰωάννης (135)P

ἰώβ (1)P

ἰωβήδ (3)P

ἰωδά (1)P

ἰωήλ (1)P

ἰωνάμ (1)P

ἰωνᾶς (9)P

ἰωράμ (2)P

ἰωρίμ (1)P

ἰωσαφάτ (2)P

ἰωσῆς (3)P

ἰωσήφ (35)P

ἰωσήχ (1)P

ἰωσίας (2)P

ἰῶτα (1)P

ἰῶτα n iota (=yod, the smallest letter in the Hebrew alphabet)

κἀγώ (84)P

κἀγώ (from καὶ ἐγώ) dat. κἀμοί acc. κἀμέ and I, but I; I also; I myself

καθά (1)P

καθά conj. or adv. as, just as

καθάπερ conj. or adv. as, just as, like

καθαίρεσις (3)P

καθαίρεσις , εως f destruction, tearing down

καθαιρέω (9)P

καθαιρέω (fut. καθελῶ ; aor. καθεῖλον , ptc. καθελών) take down; pull down, destroy, overthrow; pass. be brought down from, suffer the loss of (Ac 19.27)

καθαίρω (1)P

καθαίρω clean, prune (branches)

καθάπερ (13)P

καθάπερ conj. or adv. as, just as, like

καθά conj. or adv. as, just as

καθάπτω (1)P

καθάπτω (aor. καθῆψα) fasten on

καθαρίζω (31)P

καθαρίζω (fut. καθαριῶ) cleanse, make clean, purify; declare ritually acceptable

καθαρισμός (7)P

καθαρισμός , οῦ m cleansing, purification; purification rites

καθαρός (27)P

καθαρός , ά , όν pure, clean; innocent

καθαρότης (1)P

καθαρότης , ητος f purification, purity

καθέδρα (3)P

καθέδρα , ας f seat, chair

καθέζομαι (7)P

καθέζομαι sit; sit down; stay, remain

καθεξῆς (5)P

καθεξῆς adv. in order or sequence (from place to place Ac 18.23); ἐν τῷ κ. afterward (Lk 8.1); οἱ κ. the successors (Ac 3.24)

καθεύδω (22)P

καθεύδω sleep; be dead (1 Th 5.10)

καθηγητής (2)P

καθηγητής , οῦ m teacher, leader, master

καθήκω (2)P

καθήκω see καθήκει

κάθημαι (91)P

κάθημαι (2 sg. κάθῃ , impv. κάθου) sit; sit down; live, stay, be

καθημερινός (1)P

καθημερινός , ή , όν daily

καθίζω (46)P

καθίζω intrans. sit down, sit, take one's seat (midd. Mt 19.28); stay (Ac 18.11); trans. cause to sit, set (Ac 2.30; Eph 1.20); select (someone) as a judge (1 Cor 6.4)

καθίημι (4)P

καθίημι (pass. ptc. καθιέμενος ; aor. καθῆκα) let down, lower

καθίστημι (21)P

καθίστημι and καθιστάνω (fut. καταστήσω ; aor. κατέστησα ; aor. pass. κατεστάθην ; fut. pass. κατασταθήσομαι) put in charge; make (someone to be something); appoint; accompany (Ac 17.15); midd. prove to be, be (Jas 3.6; 4.4)

καθό (4)P

καθό adv. as, according as; in so far as, to the degree that

καθόλου (1)P

καθόλου adv. completely, altogether; κ. μή under no condition (Ac 4.18)

καθοπλίζω (1)P

καθοπλίζω arm fully (pf. midd. ptc. fully armed Lk 11.21)

καθοράω (1)P

καθοράω perceive clearly

καθότι (6)P

καθότι because, for; as, in so far as

καθώς (182)P

καθώς adv. as, just as; inasmuch as, because; in so far as, to the degree that; how, that (of indirect discourse)

καθώσπερ (1)P

καθώσπερ adv. as, just as

καί (9019)P

καί conj. and, also, but, even; that is, namely; καὶ . . . καί both . . . and, not only . . . but also; frequently used merely to mark the beginning of a sentence

καϊάφας (9)P

Καϊάφας , α m Caiaphas (high priest)

κάϊν (3)P

Κάϊν m Cain

καϊνάμ (2)P

Καϊνάμ m Cainan: (1) son of Arphaxad (Lk 3.36); (2) son of Enos (Lk 3.37)

καινός (42)P

καινός , ή , όν new; of new quality; unused; unknown, unheard of; τι καινότερον the latest thing (Ac 17.21)

καινότης (2)P

καινότης , ητος f newness; κ. ζωῆς κ. πνεύματος new life, new spirit (Ro 6.4; 7.6)

καίπερ (5)P

καίπερ conj. though, although

καιρός (85)P

καιρός , οῦ m time (viewed as an occasion rather than an extent), appointed or proper time, season, age ( ἄχρι κ. for a while; ἐν παντι κ. always, at all times; ἐν ᾧ κ. at this time Ac 7.20; πρὸς κ. or προς κ. ὤρας for a brief while; κατα κ. at the right time Ro 5.6, from time to time Jn 5.4; κατὰ τον κ. τουτον »ἐκεῖνον1/4 about this [that] time Ro 9.9; Ac 19.23); opportunity; the last times

καῖσαρ (29)P

Καῖσαρ , ος m Caesar, emperor (of Rome)

καισάρεια (17)P

Καισάρεια , ας f Caesarea: (1) on the coast (2 B-4, 4 G-4); (2) Caesarea Philippi (2 D-2)

καίτοι (2)P

καίτοι yet, and yet, although

καίτοιγε although, and yet

καί conj. and, also, but, even; that is, namely; καὶ . . . καί both . . . and, not only . . . but also; frequently used merely to mark the beginning of a sentence

καίτοιγε (1)P

καίτοιγε although, and yet

καίτοι yet, and yet, although

καί conj. and, also, but, even; that is, namely; καὶ . . . καί both . . . and, not only . . . but also; frequently used merely to mark the beginning of a sentence

καίω (11)P

καίω (pf. pass. κέκαυμαι ; fut. pass. καυθήσομαι and καυθήσωμαι) light, keep burning (pass. be lit, burn); burn, burn up

κἀκεῖ (10)P

κἀκεῖ adv. and there; there also

κἀκεῖθεν (10)P

κἀκεῖθεν adv. and from there; and then (Ac 13.21)

κἀκεῖνος (22)P

κἀκεῖνος , η , ο and that one, and he; that one also, he also

κακία (11)P

κακία , ας f evil, wickedness; hateful feelings; trouble, worry (Mt 6.34)

κακοήθεια (1)P

κακοήθεια , ας f meanness, evil done for the sake of evil

κακολογέω (4)P

κακολογέω speak evil of, curse

κακοπάθεια (1)P

κακοπάθεια , ας f suffering; endurance

κακοπαθέω (3)P

κακοπαθέω suffer, undergo hardship; endure hardship patiently

κακοποιέω (4)P

κακοποιέω do evil or wrong; harm, injure

κακοποιός (3)P

κακοποιός , οῦ m wrongdoer, criminal

κακός (50)P

κακός , ή , όν evil, bad, wrong; injury, harm (as a noun); foul, troublesome (sore)

κακῶς adv. badly, severely ( κ. ἔχω be sick); wrongly, with wrong motive

κακοῦργος (4)P

κακοῦργος , ου m criminal

κακουχέω (2)P

κακουχέομαι be ill-treated

κακουχέω see κακουχέομαι

κακόω (6)P

κακόω treat badly, harm; be cruel and force (someone to do something) (Ac 7.19); κακῶ τὴν ψνχήν τινος κατά poison someone's mind against (another) (Ac 14.2)

κακῶς (16)P

κακῶς adv. badly, severely ( κ. ἔχω be sick); wrongly, with wrong motive

κακός , ή , όν evil, bad, wrong; injury, harm (as a noun); foul, troublesome (sore)

κάκωσις (1)P

κάκωσις , εως f cruel suffering, oppression

καλάμη (1)P

καλάμη , ης f straw; stubble

κάλαμος (12)P

κάλαμος , ου m reed, cane; measuring rod (Re 11.1; 21.15f); pen (3 Jn 13)

καλέω (148)P

καλέω (pf. κέκληκα ; aor. pass. ἐκλήθην ; fut. pass. κληθήσομαι) call, name, address; invite; summon, call in

καλλιέλαιος (1)P

καλλιέλαιος , ου f cultivated olive tree

καλοδιδάσκαλος (1)P

καλοδιδάσκαλος , ον teaching what is good

καλοὶ (2)P

Καλοὶ Λιμένες m Fair Havens (4 D-4)

καλοποιέω (1)P

καλοποιέω do what is good

καλός (101)P

καλός , ή , όν good; right, proper, fitting; better; honorable, honest; fine, beautiful, precious

κάλυμμα (4)P

κάλυμμα , τος n veil

καλύπτω (8)P

καλύπτω cover, hide

καλῶς (35)P

καλῶς adv. well ( οὐ κ. for no good purpose Ga 4.17); rightly, correctly; very well, well enough; please (Jas 2.3); κ. ἔχω be well; κ. ποιῶ do good (Mt 12.12; Lk 6.27), be kind (Ac 10.33; Php 4.14)

κάμηλος (6)P

κάμηλος , ου m and f camel

κάμινος (4)P

κάμινος , ου f furnace, oven

καμμύω (2)P

καμμύω close e*yes)

κάμνω (2)P

κάμνω (aor. subj. 2 pl. κάμητε) be sick; ἐν ψυχῇ κ. be discouraged (He 12.3)

κάμπτω (4)P

κάμπτω trans. and intrans. bend, bow (of the knee)

κἄν (17)P

κἄν (καὶ ἐάν) even if, and if ( κἂν . . . κἄν if . . . or Lk 12.38); even, at least

κανά (4)P

Κανά f Cana (2 C-3)

καναναῖος (2)P

Καναναῖος , ου m Cananaean (= Zealot, member of a Jewish nationalistic sect)

κανδάκη (1)P

Κανδάκη , ης f .Candace (a royal title, Ac 8.27)

κανών (4)P

κανών , όνος m limits, sphere, area; rule, principle (Ga 6.16)

καπηλεύω (1)P

καπηλεύω peddle for profit

καπνός (13)P

καπνός , οῦ m smoke

καππαδοκία (2)P

Καππαδοκία , ας f Cappadocia (4 G-2)

καρδία (156)P

καρδία , ας f heart, inner self; mind; will, desire, intention; interior (of the earth)

καρδιογνώστης (2)P

καρδιογνώστης , ου m knower of hearts

καρπός (66)P

καρπός , οῦ m fruit, grain; harvest; result, outcome; deed, action; return, gain, advantage; tribute, praise (of the lips); offspring (Lk 1.42) descendant (Ac 2.30)

κάρπος (1)P

Κάρπος , ου m Carpus (2 Tm 4.13)

καρποφορέω (8)P

καρποφορέω bear fruit, be productive

καρποφόρος (1)P

καρποφόρος , ον fruitful

καρτερέω (1)P

καρτερέω endure, persevere

κάρφος (6)P

κάρφος , ους n speck, small splinter

κατά (473)P

κατά prep. with: (1) acc. according to, corresponding to, with reference to, just as ( τὰ κ. τινα one's case or circumstances; κ. τὰ αὐτά so, in the same way; κ. ἐμέ my; κ. τὸ αὐτό together Ac 14.1; κ. τί how Lk 1.18); used distributively with numerals and places; in; for; for the purpose of; at, about, (of time); on, upon, along, through, to, toward; off, opposite, near, bordering on; with, by means of, because of; (2) gen. against; down, down from; throughout; by (of oaths) ; over (of authority)

καταβαίνω (81)P

καταβαίνω (fut. καταβήσομαι ; aor. κατέβην , impv. κατάβηθι and κατάβα , inf. καταβῆναι , ptc. καταβάς ; pf. καταβέβηκα) come or go down, descend; fall, fall down; be brought down (Mt 11.23; Lk 10.15); get out (Mt 14.29)

καταβάλλω (2)P

καταβάλλω knock down; midd. lay (a foundation)

καταβαρέω (1)P

καταβαρέω be a burden to

καταβαρύνω (1)P

καταβαρύνομαι be very heavy ( ὀφθαλμοι κ. be unable to keep one's eyes open Mk 14.40)

καταβαρύνω see καταβαρύνομαι

κατάβασις (1)P

κατάβασις , εως f descent, slope

καταβολή (11)P

καταβολή , ῆς f beginning, creation; δύναμιν εἰς κ. σπέρματος ἔλαβεν (Abraham) became able to become a father or (Sarah) became able to conceive (He 11.11)

καταβραβεύω (1)P

καταβραβεύω (lit. rule against) cheat

καταγγελεύς (1)P

καταγγελεύς , έως m proclaimer, herald

καταγγέλλω (18)P

καταγγέλλω (aor. κατήγγειλα ; aor. pass. κατηγγέλην) proclaim, make known, preach; teach, advocate (customs)

καταγελάω (3)P

καταγελάω (impf. κατεγέλων) laugh at

καταγινώσκω (3)P

καταγινώσκω (pf. pass. κατέγνωσμαι) condemn

κατάγνυμι (4)P

κατάγνυμι (fut. κατεάξω ; aor. κατέαξα ; aor. pass. κατεάγην , subj. 3 pl. κατεαγῶσιν) break

καταγράφω (1)P

καταγράφω write

κατάγω (9)P

κατάγω (aor. κατήγαγον , inf. καταγαγεῖν ; aor. pass. κατήχθην , ptc. καταχθείς) bring down; bring (Lk 5.11); pass. put in ( εἰς) at (Ac 27.3; 28.12)

καταγωνίζομαι (1)P

καταγωνίζομαι conquer, defeat

καταδέω (1)P

καταδέω bandage, bind up

κατάδηλος (1)P

κατάδηλος , ον very evident

καταδικάζω (5)P

καταδικάζω condemn

καταδίκη (1)P

καταδίκη , ης f sentence, condemnation

καταδιώκω (1)P

καταδιώκω search for diligently

καταδουλόω (2)P

καταδουλόω make a slave of; take advantage of

καταδυναστεύω (2)P

καταδυναστεύω oppress

κατάθεμα (1)P

κατάθεμα , τος n something under God's curse

καταθεματίζω (1)P

καταθεματίζω curse; place oneself under a curse (if one fails to speak truth)

καταισχύνω (13)P

καταισχύνω put to shame, humiliate, disgrace; disappoint

κατακαίω (12)P

κατακαίω (fut. κατακαύσω ; aor. inf. κατακαῦσαι ; aor. pass. κατεκάην ; fut. pass. κατακαήσομαι and κατακαυθήσομαι) burn, burn up, consume

κατακαλύπτω (3)P

κατακαλύπτομαι cover one's head

κατακαλύπτω see κατακαλύπτομαι

κατακαυχάομαι (4)P

κατακαυχάομαι (impv. 2 sg. κατακαυχῶ) boast against, despise; be proud; triumph over (Jas 2.13)

κατάκειμαι (12)P

κατάκειμαι lie (in bed), be sick; sit (lit. recline) at table, dine

κατακλάω (2)P

κατακλάω break in pieces

κατακλείω (2)P

κατακλείω shut up, put in (prison)

κατακληρονομέω (1)P

κατακληρονομέω make (someone) the owner

κατακλίνω (5)P

κατακλίνω (aor. pass. κατεκλίθην) cause to sit down; pass. sit down, sit (lit. recline) at table, dine

κατακλύζω (1)P

κατακλύζω deluge, flood

κατακλυσμός (4)P

κατακλυσμός , οῦ m flood, deluge

κατακολουθέω (2)P

κατακολουθέω follow, accompany

κατακόπτω (1)P

κατακόπτω beat, bruise, cut

κατακρημνίζω (1)P

κατακρημνίζω throw down from a cliff

κατάκριμα (3)P

κατάκριμα , τος n condemnation

κατακρίνω (18)P

κατακρίνω (aor. pass. κατεκρίθην) condemn, pass judgment on

κατάκρισις (2)P

κατάκρισις , εως f condemnation; perhaps doom, punishment

κατακύπτω (1)P

κατακύπτω bend down

κατακυριεύω (4)P

κατακυριεύω have power over; overpower (Ac 19.16); try to show one's authority over (1 Pe 5.3)

καταλαλέω (5)P

καταλαλέω speak evil of, say bad things against, slander

καταλαλιά (2)P

καταλαλιά , ᾶς f slander, insult

κατάλαλος (1)P

κατάλαλος , ου m slanderer one who speaks evil of another

καταλαμβάνω (15)P

καταλαμβάνω (aor. κατέλαβον ; pf. κατείληφα ; pf. pass. κατείλημμαι ; aor. pass. κατελήμφθην) act. and pass. obtain, make one's own, attain; come upon, overtake (Jn 12.35; 1 Th 5.4); attack, seize (Mk 9.18); catch (Jn 8.3, 4); perhaps put out (Jn 1.5); midd. realize, understand, learn; see, find (Ac 25.25)

καταλέγω (1)P

καταλέγω enroll, place on the list (for financial aid by the church)

καταλείπω (24)P

καταλείπω (aor. κατέλιπον and κατέλειψα ; pf. pass. καταλέλειμμαι) leave, leave behind (pass. often remain); neglect, forsake, abandon; keep ( ἐμαυτῷ) for oneself (Ro 11.4)

καταλιθάζω (1)P

καταλιθάζω stone

καταλλαγή (4)P

καταλλαγή , ῆς f being put into friendship with God; leading others to be put into friendship with God

καταλλάσσω (6)P

καταλλάσσω (aor. pass. κατηλλάγην , ptc. καταλλαγείς) put (someone) into friendship with God; reconcile (of man and wife)

κατάλοιπος (1)P

κατάλοιπος , ον rest, remaining

κατάλυμα (3)P

κατάλυμα , τος n room, guest room; inn

καταλύω (17)P

καταλύω trans. destroy, tear down; stop (Ac 5.39; pass. come to naught Ac 5.38); do away with (Mt 5.17); intrans. find lodging; be (someone's) guest

καταμανθάνω (1)P

καταμανθάνω (aor. impv. 2 pl. καταμάθετε) consider, observe

καταμαρτυρέω (3)P

καταμαρτυρέω testify against

καταμένω (1)P

καταμένω stay, live

καταναλίσκω (1)P

καταναλίσκω consume, devour

καταναρκάω (3)P

καταναρκάω be a (financial) burden to

κατανεύω (1)P

κατανεύω signal, motion to

κατανοέω (14)P

κατανοέω consider, think of; notice, observe, see; look; see through, be aware of (Lk 20.23)

καταντάω (13)P

καταντάω come; arrive, reach; attain

κατάνυξις (1)P

κατάνυξις , εως f stupor, numbness

κατανύσσομαι (1)P

κατανύσσομαι (aor. κατενύγην) be stabbed ( κ. τὴν καρδίαν be deeply troubled Ac 2.37)

καταξιόω (3)P

καταξιόω count worthy; make worthy

καταπατέω (5)P

καταπατέω trample on; trample under foot, despise (He 10.29)

κατάπαυσις (9)P

κατάπαυσις , εως f place of rest; rest

καταπαύω (4)P

καταπαύω trans. cause to rest; prevent; intrans. rest, cease

καταπέτασμα (6)P

καταπέτασμα , τος n curtain

καταπίνω (7)P

καταπίνω (aor. κατέπιον , inf. καταπιεῖν , καταπεῖν , καταπῖν , subj. 3 sg. καταπίει and καταπίῃ ; aor. pass. κατεπόθην , subj. καταποθῶ) swallow; swallow up, devour, overwhelm (pass. be drowned He 11.29)

καταπίπτω (3)P

καταπίπτω (aor. κατέπεσον , ptc. καταπεσών) fall, fall down

καταπλέω (1)P

καταπλέω (aor. κατέπλευσα) sail ( εἰς) to

καταπονέω (2)P

καταπονέω mistreat; trouble

καταποντίζω (2)P

καταποντίζω see καταποντίζομαι

κατάρα (6)P

κατάρα , ας f curse; something accursed

καταράομαι (5)P

καταράομαι (aor. 2 sg. κατηράσω ; pf. κατήραμαι) curse, place a curse upon

καταργέω (27)P

καταργέω render ineffective, nullify, cancel; destroy, abolish, do away with (pass. pass away, cease); use up (Lk 13.7); pass. with ἀπό be released from (Ro 7.2, 6); be cut off from (Ga 5.4)

καταριθμέω (1)P

καταριθμέω number; pass. with ἐν be numbered among, be one of

καταρτίζω (13)P

καταρτίζω mend, restore, set right, make complete (midd. strive for perfection 2 Cor 13.11); act. and midd. make, prepare, supply ( κατηρτισμένος fully trained Lk 6.40)

κατάρτισις (1)P

κατάρτισις , εως f being made complete

καταρτισμός (1)P

καταρτισμός , οῦ m equipping, training

κατασείω (4)P

κατασείω motion, make a sign, give a signal ( κ. τὴν χεῖρα motion with the hand Ac 19.33)

κατασκάπτω (2)P

κατασκάπτω demolish, destroy

κατασκευάζω (11)P

κατασκευάζω prepare; build, construct; furnish, equip

κατασκηνόω (4)P

κατασκηνόω nest; live, dwell

κατασκήνωσις (2)P

κατασκήνωσις , εως f nest

κατασκιάζω (1)P

κατασκιάζω overshadow

κατασκοπέω (1)P

κατασκοπέω spy on, spy out

κατάσκοπος (1)P

κατάσκοπος , ου m spy

κατασοφίζομαι (1)P

κατασοφίζομαι take advantage of by deception or trickery

καταστέλλω (2)P

καταστέλλω (aor. ptc. καταστείλας ; pf. pass. κατέσταλμαι) quieten, silence; κατεσταλμένους ὑπάρχειν to keep quiet (Ac 19.36)

κατάστημα (1)P

κατάστημα , τος n behavior, way of life

καταστολή (1)P

καταστολή , ῆς f manner of dress, deportment

καταστρέφω (2)P

καταστρέφω overturn

καταστρηνιάω (1)P

καταστρηνιάω be drawn away by one's own sensuous impulses

καταστροφή (2)P

καταστροφή , ῆς f ruin, destruction

καταστρώννυμι (1)P

καταστρώννυμι (aor. pass. κατεστρώθην) strike down, put to death

κατασύρω (1)P

κατασύρω drag, take by force

κατασφάζω (1)P

κατασφάζω slay, slaughter

κατασφραγίζω (1)P

κατασφραγίζω seal

κατάσχεσις (2)P

κατάσχεσις , εως f possession act of possessing; κ. τῶν ἐθνῶν taking possession of (i.e. dispossessing) the nations (Ac 7.45)

κατατίθημι (2)P

κατατίθημι (aor. κατέθηκα ; aor. midd. inf. καταθέσθαι) lay, place; midd. κ. χάριν , κ. χάριτα gain favor with or do a favor for

κατατομή (1)P

κατατομή , ῆς f mutilation

κατατρέχω (1)P

κατατρέχω (aor. κατέδραμον) run down

καταφέρω (4)P

καταφέρω (aor. κατήνεγκα ; aor. pass. ptc. κατενεχθείς) bring (charges), cast against (of votes) ; pass. be overcome (with sleep)

καταφεύγω (2)P

καταφεύγω (aor. κατέφυγον , ptc. καταφυγών) flee; flee for safety

καταφθείρω (1)P

καταφθείρω (pf. pass. κατέφθαρμαι) corrupt, deprave, ruin

καταφιλέω (6)P

καταφιλέω kiss

καταφρονέω (9)P

καταφρονέω despise, treat with contempt, look down on; think nothing of (He 12.2)

καταφρονητής (1)P

καταφρονητής , οῦ m scoffer, scorner

καταχέω (2)P

καταχέω (aor. 3 sg. κατέχεεν) pour over

καταχθόνιος (1)P

καταχθόνιος , ον under the earth, subterranean

καταχράομαι (2)P

καταχράομαι use, make full use of

καταψύχω (1)P

καταψύχω cool, refresh

κατείδωλος (1)P

κατείδωλος , ον full of idols

κατέναντι (8)P

κατέναντι (1) prep. with gen. opposite, before; in the sight of (2) adv. opposite

κατενώπιον (3)P

κατενώπιον prep. with gen. before, in the presence of

κατεξουσιάζω (2)P

κατεξουσιάζω rule over

κατεργάζομαι (23)P

κατεργάζομαι do, accomplish; produce, bring about, work out; prepare, make ready; overcome, conquer (Eph 6.13)

κατέρχομαι (16)P

κατέρχομαι (aor. κατῆλθον , inf. κατελθεῖν) come or go down; arrive, land

κατεσθίω (14)P

κατεσθίω and κατέσθω (fut. καταφάγομαι ; aor. κατέφαγον) eat up, devour, consume; exploit, prey upon

κατευθύνω (3)P

κατευθύνω (aor. opt. 3 sg. κατευθύναι , inf. κατευθῦναι) direct, guide

κατευλογέω (1)P

κατευλογέω bless

κατεφίστημι (1)P

κατεφίστημι (aor. 3 pl. κατεπέστησαν) attack, set upon

κατεφίσταμαι see κατεφίστημι

κατέχω (17)P

κατέχω (aor. subj. κατάσχω) trans. hold fast, keep; take, possess; hold back, restrain, suppress; intrans. κ. εἰς head for (Ac 27.40)

κατηγορέω (23)P

κατηγορέω accuse, bring charges against (someone)

κατηγορία (3)P

κατηγορία , ας f charge, accusation

κατήγορος (4)P

κατήγορος , ου m accuser

κατήγωρ , ορος m accuser

κατήγωρ (1)P

κατήγωρ , ορος m accuser

κατήγορος , ου m accuser

κατήφεια (1)P

κατήφεια , ας f gloom, depression

κατηχέω (8)P

κατηχέω inform., tell; instruct, teach

κατιόω (1)P

κατιόομαι (pf. 3 sg. κατίωται) rust

κατιόω see κατιόομαι

κατισχύω (3)P

κατισχύω have strength; overcome, overpower (Mt 16.18); win, prevail (Lk 23.23)

κατοικέω (44)P

κατοικέω (aor. κατῴκησα) intrans. live, settle; trans. inhabit, live in

κατοίκησις (1)P

κατοίκησις , εως f home ( ἔχω κ. live Mk 5.3)

κατοικητήριον (2)P

κατοικητήριον , ου n house, home; haunt (of demons)

κατοικία (1)P

κατοικία , ας f place in which one lives

κατοικίζω (1)P

κατοικίζω (aor. κατῴκισα) place, put

κατοπτρίζω (1)P

κατοπτρίζω see κατοπτρίζομαι

κατοπτρίζομαι behold; reflect

κάτω (9)P

κάτω adv. down; below, beneath; ἀπ ἄνωθεν ἕως κάτω from top to bottom

κατώτερος , α , ον lower

κατωτέρω adv. under, less (of age)

κατώτερος (1)P

κατώτερος , α , ον lower

κάτω adv. down; below, beneath; ἀπ ἄνωθεν ἕως κάτω from top to bottom

κατωτέρω adv. under, less (of age)

κατωτέρω (1)P

κατωτέρω adv. under, less (of age)

κατώτερος , α , ον lower

κάτω adv. down; below, beneath; ἀπ ἄνωθεν ἕως κάτω from top to bottom

καῦδα (1)P

Καῦδα Cauda (4 D-4)

καῦμα (2)P

καῦμα , τος n heat

καυματίζω (4)P

καυματίζω scorch, burn

καῦσις (1)P

καῦσις , εως f burning

καυσόω (2)P

καυσόομαι be burned up

καυσόω see καυσόομαι

καυστηριάζω (1)P

καυστηριάζω burn with a hot iron so as to deaden to feeling

καύσων (3)P

καύσων , ωνος m (scorching) heat

καυχάομαι (37)P

καυχάομαι boast, boast about, take pride in; rejoice, be glad

καύχημα (11)P

καύχημα , τος n ground for boasting, object of boasting; boasting, pride

καύχησις (11)P

καύχησις , εως f boasting; pride, object of boasting

καφαρναούμ (16)P

Καφαρναούμ f Capernaum (2 D-3)

καῶς (1)P

κεγχρεαί (2)P

Κεγχρεαί , ῶν f Cenchreae (4 D-3)

κεδρών (1)P

Κεδρών m Kidron (a valley between Jerusalem and the Mt. of Olives)

κεῖμαι (24)P

κεῖμαι lie, be laid; be, exist; stand, be standing; be destined or appointed; store up (Lk 12.19)

κειρία (1)P

κειρία , ας f strip of cloth (used to wrap the dead)

κείρω (4)P

κείρω shear (sheep); midd. cut one's hair, have one's hair cut

κέλευσμα (1)P

κέλευσμα , τος n shout of command, command

κελεύω (25)P

κελεύω order, command

κενοδοξία (1)P

κενοδοξία , ας f conceit, cheap desire to boast

κενόδοξος (1)P

κενόδοξος , ον conceited, boastful

κενός (18)P

κενός , ή , όν empty, empty-handed; to no purpose, without result ( εἰς κ. in vain); foolish, senseless

κενῶς adv. in vain, to no purpose

κενοφωνία (2)P

κενοφωνία , ας f foolish talk

κενόω (5)P

κενόω deprive of power, make of no meaning or effect; ἐμαυτὸν κ. give up or lay aside what one possesses

κέντρον (4)P

κέντρον , ου n sting; goad

κεντυρίων (3)P

κεντυρίων , ωνος m centurion (Roman officer commanding about a hundred men)

κενῶς (1)P

κενῶς adv. in vain, to no purpose

κενός , ή , όν empty, empty-handed; to no purpose, without result ( εἰς κ. in vain); foolish, senseless

κεραία (2)P

κεραία , ας f stroke (part of a letter)

κεραμεύς (3)P

κεραμεύς , έως m potter

κεραμικός (1)P

κεραμικός , ή , όν earthen, made of clay

κεράμιον (2)P

κεράμιον , ου n jar (made of clay)

κέραμος (1)P

κέραμος , ου m roof tile

κεράννυμι (3)P

κεράννυμι (aor. ἐκέρασα ; pf. pass. κεκέρασμαι) mix; pour

κέρας (11)P

κέρας , ατος n horn (perhaps corner Re 9.13); might, power ( κ. σωτηρίας a mighty Savior Lk 1.69)

κεράτιον (1)P

κεράτιον , ου n pod (of the carob tree)

κερδαίνω (17)P

κερδαίνω (fut. κερδήσω ; aor. ἐκέρδησα , subj. κερδήσω and κερδάνω , inf. κερδῆσαι) gain, profit; win, win over; avoid, spare oneself (a loss)

κέρδος (3)P

κέρδος , ους n gain

κέρμα (1)P

κέρμα , τος n coin

κερματιστής (1)P

κερματιστής , ου m money-changer

κεφάλαιον (2)P

κεφάλαιον , ου n main point, summary; sum of money

κεφαλή (75)P

κεφαλή , ῆς f head ( κατὰ κ. ἔχω have one's head covered 1 Cor 11.4); lord, head (of superior rank, etc.); κ. γωνίας main corner-stone

κεφαλιόω (1)P

κεφαλιόω beat over the head

κεφαλίς (1)P

κεφαλίς , ίδος f roll (of a scroll or book)

κημόω (1)P

κημόω muzzle

κῆνσος (4)P

κῆνσος , ου m tax

κῆπος (5)P

κῆπος , ου m garden

κηπουρός (1)P

κηπουρός , οῦ m gardener

κήρυγμα (9)P

κήρυγμα , τος n what is preached, message, proclamation

κῆρυξ (3)P

κῆρυξ , υκος m preacher, herald

κηρύσσω (61)P

κηρύσσω proclaim, make known, preach

κῆτος (1)P

κῆτος , ους n large sea creature

κηφᾶς (9)P

Κηφᾶς , ᾶ m Cephas (Aramaic equivalent of Greek Πέτρος , Peter mng. rock)

κιβωτός (6)P

κιβωτός , οῦ f ark (of a ship); box ( κ. τῆς διαθήκης the covenant box)

κιθάρα (4)P

κιθάρα , ας f harp

κιθαρίζω (2)P

κιθαρίζω play a harp

κιθαρῳδός (2)P

κιθαρῳδός , οῦ m harpist, harper

κιλικία (8)P

Κιλικία , ας f Cilicia (4 G-3)

κινδυνεύω (4)P

κινδυνεύω be in danger, run a risk; impers. there is danger (Ac 19.27)

κίνδυνος (9)P

κίνδυνος , ου m danger, peril

κινέω (8)P

κινέω move, shake; remove; stir up, arouse; midd. move (Ac 17.28)

κιννάμωμον (1)P

κιννάμωμον , ου n cinnamon

κίς (1)P

Κίς m Kish (Ac 13.21)

κίχρημι (1)P

κίχρημι (aor. impv. χρῆσον) lend

κλάδος (11)P

κλάδος , ου m branch

κλαίω (40)P

κλαίω (aor. ἔκλαυσα) intrans. weep, cry; trans. weep for (Mt 2.18)

κλάσις (2)P

κλάσις , εως f breaking (of bread)

κλάσμα (9)P

κλάσμα , τος n fragment, piece

κλαυδία (1)P

Κλαυδία , ας f Claudia (2 Tm 4.21)

κλαύδιος (3)P

Κλαύδιος , ου m Claudius: (1) Tiberius Claudius, Roman emperor (A.D. 41-54) (Ac 11.28); (2) Claudius Lysias, Roman officer in Jerusalem (Ac 23.26)

κλαυθμός (9)P

κλαυθμός , οῦ m bitter crying, wailing

κλάω (14)P

κλάω break (only of bread in the NT; often of a ceremonial or religious act at the beginning of a meal)

κλείς (6)P

κλείς , κλειδός f key

κλείω (16)P

κλείω shut, close; lock

κλέμμα (1)P

κλέμμα , τος n theft, robbery

κλεοπᾶς (1)P

Κλεοπᾶς , ᾶ m Cleopas (Lk 24.18)

κλέος (1)P

κλέος , ους n credit, honor

κλέπτης (16)P

κλέπτης , ου m thief

κλέπτω (13)P

κλέπτω steal

κλῆμα (4)P

κλῆμα , τος n branch

κλήμης (1)P

Κλήμης , εντος m Clement (Php 4.3)

κληρονομέω (18)P

κληρονομέω receive, gain possession of, share (in), be given (something)

κληρονομία (14)P

κληρονομία , ας f property, possession(s); what is promised or given by God to his people, God's blessing(s); share, part (Ac 7.5)

κληρονόμος (15)P

κληρονόμος , ου m one who receives what God has promised to his people; heir (Mt 21.38 and parallels; Ga 4.1)

κλῆρος (11)P

κλῆρος , ου m lot (of something thrown or drawn to reach a decision); share, part, place; someone given to another's care (1 Pe 5.3)

κληρόω (1)P

κληρόω choose ( ἐν ᾧ ἐκληρώθημεν perhaps in whom we were chosen as God's own people Eph 1.11)

κλῆσις (11)P

κλῆσις , εως f call, calling; station of life (1 Cor 7.20)

κλητός (10)P

κλητός , ή , όν called (of the Christian call); invited (Mt 22.14)

κλίβανος (2)P

κλίβανος , ου m oven, furnace

κλίμα (3)P

κλίμα , τος n region, district

κλινάριον (1)P

κλινάριον , ου n small bed, cot

κλίνη (9)P

κλίνη , ης f bed, couch; cot; stretcher; sickbed (Re 2.22)

κλινίδιον , ου n bed, cot, stretcher

κλινίδιον (2)P

κλινίδιον , ου n bed, cot, stretcher

κλίνη , ης f bed, couch; cot; stretcher; sickbed (Re 2.22)

κλίνω (7)P

κλίνω (pf. κέκλικα) trans. lay; bow; rout, put to flight (He 11.34); intrans. wear away, draw to a close

κλισία (1)P

κλισία , ας f group (of persons eating)

κλοπή (2)P

κλοπή , ῆς f theft

κλύδων (2)P

κλύδων , ωνος m rough water, wave(s)

κλυδωνίζομαι (1)P

κλυδωνίζομαι be tossed by the sea

κλωπᾶς (1)P

Κλωπᾶς , ᾶ m Clopas (Jn 19.25)

κνήθω (1)P

κνήθομαι feel an itching

κνήθω see κνήθομαι

κνίδος (1)P

Κνίδος , ου f Cnidus (4 E-3)

κοδράντης (2)P

κοδράντης , ου m quadrans (Roman copper coin worth 1/4 assarion or 1/64 denarius)

κοιλία (22)P

κοιλία , ας f stomach, belly ( ἐκ τῆς κ. αὐτοῦ from within him Jn 7.38); womb ( εκ κ. from birth); appetite, bodily desires (Ro 16.18; Php 3.19)

κοιμάομαι (18)P

κοιμάομαι sleep, fall asleep; die

κοίμησις (1)P

κοίμησις , εως f sleep; κ. τοῦ ὕπνου natural sleep (Jn 11.13)

κοινός (14)P

κοινός , ή , όν common, in common; common, profane; defiled, unclean

κοινόω (14)P

κοινόω defile, make unclean; call common (Ac 10.15; 11.9)

κοινωνέω (8)P

κοινωνέω share, take part, participate; contribute, give a share

κοινωνία (19)P

κοινωνία , ας f fellowship, a close mutual relationship; participation, sharing in; partnership; contribution, gift

κοινωνικός (1)P

κοινωνικός , ή , όν liberal, generous

κοινωνός (10)P

κοινωνός , οῦ m and f partner, sharer

κοίτη (4)P

κοίτη , ης f bed; marital relationship (He 13.4); sperm ( κοίτην ἔχω conceive Ro 9.10); sexual impurity (Ro 13.13)

κοιτών (1)P

κοιτών , ῶνος m bedroom; ὁ ἐπὶ τοῦ κ. one who is in charge of the bed-chamber (Ac 12.20)

κόκκινος (6)P

κόκκινος , η , ον scarlet, red

κόκκος (7)P

κόκκος , ου m seed, grain

κολάζω (2)P

κολάζω (act. and midd.) punish

κολακεία (1)P

κολακεία , ας f flattery

κόλασις (2)P

κόλασις , εως f punishment; κ. ἔχω have to do with punishment (1 Jn 4.18)

κολαφίζω (5)P

κολαφίζω beat, strike; harass, trouble

κολλάω (12)P

κολλάομαι unite oneself with, associate with, join; stick to (of dust); hold on to (Ro 12.9); pile up to (Re 18.5); hire oneself out to (Lk 15.15)

κολλάω see κολλάομαι

κολλούριον (1)P

κολλούριον , ου n eye salve

κολλυβιστής (3)P

κολλυβιστής , οῦ m money-changer

κολοβόω (4)P

κολοβόω shorten, cut short

κολοσσαί (1)P

Κολοσσαί , ῶν f Colossae (4 E-3)

κόλπος (6)P

κόλπος , ου m bosom, chest ( εἰς τὸν κ. close to, near Jn 1.18; ἐν τ /|κ. next to Jn 13.23); lap (Lk 6.38); bay, gulf (Ac 27.39)

κολυμβάω (1)P

κολυμβάω swim

κολυμβήθρα (3)P

κολυμβήθρα , ας f pool

κολωνία (1)P

κολωνία , ας f colony (i.e. a city with special Roman privileges)

κομάω (2)P

κομάω wear long hair

κόμη (1)P

κόμη , ης f hair

κομίζω (10)P

κομίζω (fut. midd. κομίσομαι and κομιοῦμαι) bring, buy; midd. receive, obtain; receive back, be paid back

κομψότερον (1)P

κομψότερον adv. better; κ. ἔχω recover (from an illness)

κονιάω (2)P

κονιάω whitewash

κονιορτός (5)P

κονιορτός , οῦ m dust

κοπάζω (3)P

κοπάζω cease, stop

κοπετός (1)P

κοπετός , ου m weeping, mourning

κοπή (1)P

κοπή , ῆς f slaughter, defeat

κοπιάω (23)P

κοπιάω work, work hard, labor ( πολλὰ κ. work hard Ro 16.6, 12); become tired, grow weary

κόπος (18)P

κόπος , ου m work, hard work, labor; trouble, hardship; κόπους (κόπον) παρέχω τινί trouble or bother someone

κοπρία (1)P

κοπρία , ας f dung-heap, garbage pile

κόπριον (1)P

κόπριον , ου n manure

κόπτω (8)P

κόπτω cut; midd. mourn, wail, lament

κόραξ (1)P

κόραξ , ακος m crow, raven

κοράσιον (8)P

κοράσιον , ου n girl

κορβᾶν (1)P

Κορβᾶν Corban (Hebrew term for a gift set apart for God)

κορβανᾶς , ᾶ m temple treasury

κορβανᾶς (1)P

κορβανᾶς , ᾶ m temple treasury

Κορβᾶν Corban (Hebrew term for a gift set apart for God)

κόρε (1)P

Κόρε m Korah (Jd 11)

κορέννυμι (2)P

κορέννυμι (pf. pass. κεκόρεσμαι ; aor. pass. ptc. κορεσθείς) fill; pass. be full, have enough; be fully content

κορίνθιος (2)P

Κορίνθιος , ου m a Corinthian

κόρινθος (6)P

Κόρινθος , ου f Corinth (4 D-3)

κορνήλιος (8)P

Κορνήλιος , ου m Cornelius

κόρος (1)P

κόρος , ου m cor, measure (a dry . measure of about 10-12 bushels)

κοσμέω (10)P

κοσμέω adorn, decorate; put in order; trim (of lamps)

κοσμικός (2)P

κοσμικός , ή , όν worldly; manmade, material (He 9.1)

κόσμιος (2)P

κόσμιος , ον well behaved, respectable; befitting, modest

κοσμοκράτωρ (1)P

κοσμοκράτωρ , ορος m world ruler, ruler

κόσμος (186)P

κόσμος , ου m world, world order, universe; world inhabitants, mankind especially of men hostile to God); world, realm of existence, way of life especially as opposed to the purpose of God); adornment (1 Pe 3.3)

κούαρτος (1)P

Κούαρτος , ου m Quartus (Ro 16.23)

κοῦμ (1)P

κουμ stand up (Aramaic word)

κουστωδία (3)P

κουστωδία , ας f a guard (of soldiers)

κουφίζω (1)P

κουφίζω lighten, make weigh less

κόφινος (6)P

κόφινος , ου m basket (perhaps smaller than the σπυρίς)

κράβαττος (11)P

κράβαττος , ου m bed, cot, stretcher

κράζω (55)P

κράζω (aor. in Ac 24.21 ἐκέκραξα ; pf. with pres. mng. κέκραγα) call out, cry out, shout

κραιπάλη (1)P

κραιπάλη , ης f drunken dissipation

κρανίον (4)P

κρανίον , ου n skull

κράσπεδον (5)P

κράσπεδον , ου n fringe, edge; tassel

κραταιός (1)P

κραταιός , ά , όν mighty, strong

κραταιόω (4)P

κραταιόομαι become strong

κραταιόω see κραταιόομαι

κρατέω (47)P

κρατέω hold, hold fast; take, take hold of; seize, arrest; hold back, restrain; hold unforgiven (Jn 20.23); carry out, achieve (Ac 27.13)

κράτιστος (4)P

κράτιστος , η , ον most excellent, your excellency (used in polite address and in addressing nobility)

κράτος (12)P

κράτος , ους n might, strength, power, dominion; mighty deed (Lk 1.51); κατὰ κ. powerfully, effectively (Ac 19.20)

κραυγάζω (9)P

κραυγάζω call out, shout

κραυγή (6)P

κραυγή , ῆς f shout, outcry; clamor, angry shouting; crying (Re 21.4)

κρέας (2)P

κρέας , κρέατος and κρέως acc. pl. κρέα n meat

κρείττων (19)P

κρείττων and κρείσσων , ον gen. ονος better; greater, superior

κρεῖττον and κρεῖσσον adv. better ( κ. λαλῶ παρά speak better things He 12.24)

κρεμάννυμι (7)P

κρεμάννυμι (midd. κρέμαμαι ; aor. ptc. κρεμάσας ; aor. pass. ptc. κρεμασθείς) trans. hang; intrans. (midd.) hang; depend (Mt 22.40)

κρημνός (3)P

κρημνός , οῦ m steep bank

κρής (2)P

Κρής , ητός m a Cretan

κρήσκης (1)P

Κρήσκης , εντος m Crescens (2 Tm 4.10)

κρήτη (5)P

Κρήτη , ης f Crete (3 A-2, 4 D-3)

κριθή (1)P

κριθή , ῆς f barley

κρίθινος (2)P

κρίθινος , η , ον made of barley

κρίμα (27)P

κρίμα , τος n judgment; decision, verdict; condemnation, punishment; lawsuit ( 1 Cor 6.7); power or authority to judge (Re 20.4)

κρίνον (2)P

κρίνον , ου n lily, attractive wild flower

κρίνω (114)P

κρίνω (pf. κέκρικα ; aor. pass. ἐκρίθην , inf. κριθῆναι ; fut. pass. κριθήσομαι) judge, pass judgment on (midd. and pass. often stand trial, go to law); condemn; decide, determine; consider, regard, think; prefer

κρίσις (47)P

κρίσις , εως f judgment, judging; condemnation, punishment; justice; perhaps court (Mt 5.21f)

κρίσπος (2)P

Κρίσπος , ου m Crispus (Ac 18.8; 1 Cor 1.14)

κριτήριον (3)P

κριτήριον , ου n court; case ( κ. ἐλαχίοτων perhaps trivial matters 1 Cor 6.2)

κριτής (19)P

κριτής , ου m judge

κριτικός (1)P

κριτικός , ή , όν able to judge

κρούω (9)P

κρούω knock at a door

κρύπτη (1)P

κρύπτη , ης f cellar, hidden place

κρυπτός (17)P

κρυπτός , ή , όν secret, hidden, private; inward, inmost ( ὁ ἐν τῷ κ. Ἰουδαῖος one who is a Jew inwardly Ro 2.29)

κρύπτω (18)P

κρύπτω (pf. pass. κέκρυμμαι ; aor. pass. ἐκρύβην , inf. κρυβῆναι) hide, conceal, cover (pass. often hide oneself); keep secret

κρυσταλλίζω (1)P

κρυσταλλίζω be clear or bright as crystal

κρύσταλλος (2)P

κρύσταλλος , ου m crystal; ice

κρυφαῖος (2)P

κρυφαῖος , α , ον secret, hidden

κρυφῇ (1)P

κρυφῇ adv. in secret, secretly

κτάομαι (7)P

κτάομαι acquire, gain ( τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος κτᾶσθαι take a wife for himself or exercise self control 1 Th 4.4); buy

κτῆμα (4)P

κτῆμα , τος n possession, property; piece of land

κτῆνος (4)P

κτῆνος , ους n animal; mount, pack animal; pl. cattle (Re 18.13)

κτήτωρ (1)P

κτήτωρ , ορος m owner, possessor

κτίζω (15)P

κτίζω create, make

κτίσις (19)P

κτίσις , εως f creation, what is created, created order, creature (of living beings); act of creation; ἀνθρωπίνη κτίσις human authority (1 Pe 2.13)

κτίσμα (4)P

κτίσμα , τος n what is created, creature

κτίστης (1)P

κτίστης , ου m Creator

κυβεία (1)P

κυβεία , ας f trickery, cunning

κυβέρνησις (1)P

κυβέρνησις , εως f ability to lead

κυβερνήτης (2)P

κυβερνήτης , ου m (doubtful mng.) captain, navigator

κυκλεύω (1)P

κυκλεύω surround

κυκλόθεν (3)P

κυκλόθεν (1) prep. with gen. round, about; (2) adv. all round, all about

κυκλόω (4)P

κυκλόω surround, gather round; march round (He 11.30)

κύκλῳ (8)P

κύκλῳ (1) adv. in a circle, round, round about; (2) prep. with gen. Round

κυλισμός (1)P

κυλισμός , οῦ m wallowing

κυλίω (1)P

κυλίομαι roll about

κυλίω see κυλίομαι

κυλλός (4)P

κυλλός , ή , όν crippled

κῦμα (5)P

κῦμα , τος n wave

κύμβαλον (1)P

κύμβαλον , ου n cymbal

κύμινον (1)P

κύμινον , ου n cummin (aromatic plant)

κυνάριον (4)P

κυνάριον , ου n house dog, dog

κύπριος (3)P

Κύπριος , ου m a Cyprian

κύπρος (5)P

Κύπρος , ου f Cyprus (3 C-3, 4 G-3)

κύπτω (2)P

κύπτω bend or stoop down

κυρηναῖος (6)P

Κυρηναῖος , ου m a Cyrenian

κυρήνη (1)P

Κυρήνη , ης f Cyrene (4 C-4)

κυρήνιος (1)P

Κυρήνιος , ου m Quirinius (Lk 2.2)

κυρία (2)P

κυρία , ας f lady

κυριακός (2)P

κυριακός , ή , όν belonging to the Lord

κυριεύω (7)P

κυριεύω have power over, rule over; be lord of; lord it over; dictate the terms of (2 Cor 1.24)

κύριος (716)P

κύριος , ου m Lord (of God and Christ); master, lord, owner; sir (of address)

κυριότης (4)P

κυριότης , ητος f (angelic) power (believed to have some control over human fate); authority

κυρόω (2)P

κυρόω put into effect (of a covenant); κ. εἰς αὐτὸν ἀγάπην prove your love for him (2 Cor 2.8)

κύων (5)P

κύων , κυνός dat. pl. κυσί m dog

κῶλον (1)P

κῶλον , ου n dead body, corpse

κωλύω (23)P

κωλύω hinder, prevent, stop; forbid; withhold, keep back

κώμη (27)P

κώμη , ης f village, small town

κωμόπολις (1)P

κωμόπολις , εως f country town, town

κῶμος (3)P

κῶμος , ου m carousing, orgy, revelry

κώνωψ (1)P

κώνωψ , ωπος m gnat, mosquito

κώς (1)P

Κώς , Κῶ acc. Κῶ f Cos (4 E-3)

κωσάμ (1)P

Κωσάμ m Cosam (Lk 3.28)

κωφός (14)P

κωφός , ή , όν dumb, mute; deaf

λαγχάνω (4)P

λαγχάνω (aor. ἔλαχον , subj. λάχω , ptc. λαχών) receive, be given; be chosen, fall to one's lot (Lk 1.9); cast or draw lots (Jn 19.24)

λάζαρος (15)P

Λάζαρος , ου m Lazarus: (1) brother of Mary and Martha; (2) the beggar in a parable

λάθρᾳ (4)P

λάθρᾳ adv. secretly, quietly

λαῖλαψ (3)P

λαῖλαψ , απος f storm, squall

λακάω (1)P

λακάω burst open

λακτίζω (1)P

λακτίζω kick ( λ. πρός kick against)

λαλέω (296)P

λαλέω speak, talk, say; preach, proclaim; tell; be able to speak; address, converse (with); promise (of God); sound (of thunder)

λαλιά (3)P

λαλιά , ᾶς f what is said; accent, manner of speech

λαμβάνω (258)P

λαμβάνω (fut. λήμψομαι ; aor. ἔλαβον , inf. λαβεῖν , ptc. λαβών , opt. 3 sg. λάβοι ; pf. εἴληπται) take, take hold of; receive, get, obtain; take away, remove; collect (of taxes, etc.); choose (He 5.1); put on (Jn 13.12); catch (Lk 5.5); trap, take advantage of (2 Cor 11.20; 12.16)

λάμεχ (1)P

Λάμεχ m Lamech (Lk 3.36)

λαμπάς (9)P

λαμπάς , άδος f lamp, lantern; torch

λαμπρός (9)P

λαμπρός , ά , όν bright, shining; fine, splendid; clear, transparent

λαμπρῶς adv. splendidly

λαμπρότης (1)P

λαμπρότης , ητος f brightness

λαμπρῶς (1)P

λαμπρῶς adv. splendidly

λαμπρός , ά , όν bright, shining; fine, splendid; clear, transparent

λάμπω (7)P

λάμπω shine, give light, flash

λανθάνω (6)P

λανθάνω (aor. ἔλαθον , inf. λαθεῖν) be hidden, escape notice; lose sight of, ignore; be unaware (He 13.2b)

λαξευτός (1)P

λαξευτός , ή , όν cut out in the rock

λαοδίκεια (6)P

Λαοδίκεια , ας f Laodicea (4 E-2)

λαοδικεύς (1)P

Λαοδικεύς , έως m a Laodicean

λαός (142)P

λαός , οῦ m people; nation; crowd; often of the Jews or the church as the people of God

λάρυγξ (1)P

λάρυγξ , γγος m throat

λασαία (1)P

Λασαία , ας f Lasea (4 D-4)

λατομέω (2)P

λατομέω cut, hew (of rock)

λατρεία (5)P

λατρεία , ας f service, worship; pl. rites or duties (He 9.6)

λατρεύω (21)P

λατρεύω serve, worship

λάχανον (4)P

λάχανον , ου n garden-plant, vegetable

λεγιών (4)P

λεγιών , ῶνος f legion (Roman military unit of 5000-6000 men; figurative of a large number)

λέγω (1329)P

λέγω (fut. ἐρῶ ; aor. εἶπον and εἶπα , inf. εἰπεῖν ; pf. εἴρηκα ; plpf. 3 sg. εἰρήκει ; pf. pass. εἴρημαι ; aor. pass. ἐρρέθην , ptc. ῥηθείς) say, speak, tell ( λέγων in discourse is often redundant); call, name; maintain, assert, declare; mean, intend; think (to oneself); command, order; answer, ask (dependent on context)

εἶπον aor. of λέγω

ῥηθείς aor. pass. ptc. of λέγω

λεῖμμα (1)P

λεῖμμα , τος n remnant, small remainder

λεῖος (1)P

λεῖος , α , ον smooth, level

λείπω (6)P

λείπω trans. and intrans. lack, fall short

λειτουργέω (3)P

λειτουργέω serve; worship

λειτουργία (6)P

λειτουργία , ας f service, ministry; worship; offering, sacrifice

λειτουργικός (1)P

λειτουργικός , ή , όν ministering

λειτουργός (5)P

λειτουργός , οῦ m servant, minister

λεμά (2)P

λεμα why? (Aramaic word)

λέντιον (2)P

λέντιον , ου n towel

λεπίς (1)P

λεπίς , ίδος f flake, (fish)scale

λέπρα (4)P

λέπρα , ας f leprosy, skin disease

λεπρός (9)P

λεπρός , οῦ m leper, a man with a skin disease

λεπτός (3)P

λεπτός see λεπτόν

λευ (1)P

λευί (7)P

Λευί , Λευίς and Λευεί m Levi: (1) disciple of Jesus; (2) son of Jacob; (3, 4) persons in the genealogy of Jesus (Lk 3.24, 29)

λευίτης (3)P

Λευίτης , ου m a Levite (descendant of Levi and an assistant to the priest)

λευιτικός (1)P

Λευιτικός , ή , όν Levitical

λευκαίνω (2)P

λευκαίνω (aor. ἐλεύκανα , inf. λευκᾶναι) make whole; bleach

λευκός (25)P

λευκός , ή , όν white; shining, brilliant

λέων (9)P

λέων , οντος m lion

λήθη (1)P

λήθη , ης f forgetfulness; λήθην λαμβάνω τινός forget something (2 Pe 1.9)

λῆμψις (1)P

λῆμψις , εως f receiving

ληνός (5)P

ληνός , οῦ f wine press

λῆρος (1)P

λῆρος , ου m nonsense, empty talk

λῃστής (15)P

λῃστής , οῦ m robber; insurrectionist

λίαν (12)P

λίαν adv. exceedingly, greatly, very much; very, quite; λ. ἐκ περισσοῦ utterly, completely (Mk 6.51)

λίβανος (2)P

λίβανος , ου m frankincense; incense

λιβανωτός (2)P

λιβανωτός , οῦ m censer, incense container

λιβερτῖνος (1)P

Λιβερτῖνος , ου m Freedman e*ither a former slave or a descendant of former slaves)

λιβύη (1)P

Λιβύη , ης f Libya (3 A-4, 4 D-5)

λιθάζω (9)P

λιθάζω stone

λίθινος (3)P

λίθινος , η , ον made of stone

λιθοβολέω (7)P

λιθοβολέω stone, throw stones at

λίθος (59)P

λίθος , ου m stone; precious stone; stone image (Ac 17.29)

λιθόστρωτος (1)P

λιθόστρωτος see λιθόστρωτον

λικμάω (2)P

λικμάω crush

λιμήν (2)P

λιμήν , ένος m harbor

λίμνη (11)P

λίμνη , ης f lake

λιμός (12)P

λιμός , οῦ m and f famine; hunger

λίνον (2)P

λίνον , ου n linen; wick

λίνος (1)P

Λίνος , ου m Linus (2 Tm 4.21)

λιπαρός (1)P

λιπαρός , ά , όν costly, luxurious

λίτρα (2)P

λίτρα , ας f pound (of the Roman pound weighing 11.5 ounces)

λίψ (1)P

λίψ acc. λίβα m the southwest wind ( κατὰ λ. facing southwest Ac 27.12)

λογεία (2)P

λογεία , ας f contribution, collection

λογίζομαι (40)P

λογίζομαι count, reckon, calculate, take into account; credit, place to one's account; consider, think, suppose; evaluate, look upon as, class; maintain, claim; think on, reflect upon

λογικός (2)P

λογικός , ή , όν rational, spiritual

λόγιον (4)P

λόγιον see λόγιος

λόγιος (1)P

λόγιος , α , ον eloquent; learned

λογισμός (2)P

λογισμός , οῦ m thought, reasoning; false argument or reasoning

λογομαχέω (1)P

λογομαχέω fight or quarrel about words

λογομαχία (1)P

λογομαχία , ας f fight or quarrel about words

λόγος (330)P

λόγος , ου m something said e*.g. word; saying; message, teaching; talk, conversation; question after ἐρωτάω ; preaching 1 Tm 5.17; πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος we have much to say He 5.11); Word (in Johannine Christology); account, settlement of an account ( πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος to whom we must render an account He 4.13); value (Ac 20.24); reason, grounds ( κατὰ λόγον reasonably, patiently Ac 18.14); charge (Ac 19.38); matter, thing (Ac 8.21); book (Ac 1.1)

λόγχη (1)P

λόγχη , ης f spear

λοιδορέω (4)P

λοιδορέω curse, speak evil of, insult

λοιδορία (3)P

λοιδορία , ας f cursing or speaking evil (of someone)

λοίδορος (2)P

λοίδορος , ου m slanderer

λοιμός (2)P

λοιμός , οῦ m plague, pestilence; trouble maker, nuisance

λοιπός (55)P

λοιπός , ή , όν (i) adj. rest, remaining, other; (2) adv. ( τὸ) λοιπόν finally; from now on, henceforth; still; beyond that, in addition; τοῦ λοιποῦ henceforth, in the future; finally; ὧδε λοιπόν moreover, in this connection

λουκᾶς (3)P

λουκᾶς , ᾶ m Luke

λούκιος (2)P

Λούκιος , ου m Lucius: (1) of Cyrene (Ac 13.1); (2) mentioned by Paul (Ro 16.21)

λουτρόν (2)P

λουτρόν , οῦ n washing, cleansing; water

λούω (5)P

λούω wash, bathe

λύδδα (3)P

Λύδδα , ας acc. Λύδδα f Lydda (2 B-6)

λυδία (2)P

Λυδία , ας f Lydia (Ac 16.14, 40)

λυκαονία (1)P

Λυκαονία , ας f Lycaonia (4 F-2)

λυκαονιστί (1)P

Λυκαονιστί adv. in the Lycaonian language

λυκία (1)P

Λυκία , ας f Lycia (4 E-3)

λύκος (6)P

λύκος , ου m wolf

λυμαίνω (1)P

λυμαίνω see λυμαίνομαι

λυμαίνομαι harass, destroy

λυπέω (26)P

λυπέω pain, grieve, injure; pass. be sad, sorrowful or distressed; grieve, weep

λύπη (16)P

λύπη , ης f grief, sorrow, pain; ἐκ λύπης reluctantly, with regret (2 Cor 9.7)

λυσανίας (1)P

Λυσανίας , ου m Lysanias (Lk 3.1)

λυσίας (2)P

Λυσίας , ου m Lysias (Ac 23.26; 24.7, 22)

λύσις (1)P

λύσις , εως f separation, divorce

λυσιτελέω (1)P

λυσιτελέω see λυσιτελεῖ

λύστρα (6)P

Λύστρα dat. Λύστροις acc. Λύστραν f and n Lystra (4 F-2)

λύτρον (2)P

λύτρον , ου n means of release, means of redeeming

λυτρόω (3)P

λυτρόομαι redeem, set free, liberate

λυτρόω see λυτρόομαι

λύτρωσις (3)P

λύτρωσις , εως f redemption, liberation, setting free

λυτρωτής (1)P

λυτρωτής , οῦ m liberator, deliverer

λυχνία (12)P

λυχνία , ας f lampstand, stand

λύχνος (14)P

λύχνος , ου m lamp

λύω (42)P

λύω loose, untie; release, set free; break, set aside; destroy, pull down; break up; allow (Mt 16.19; 18.18)

λωΐς (1)P

Λωΐς , ΐδος f Lois (2 Tm 1.5)

λώτ (4)P

Λώτ m Lot

μάαθ (1)P

Μάαθ m Maath (Lk 3.26)

μαγαδάν (1)P

Μαγαδάν f Magadan (location uncertain)

μαγδαληνή (12)P

Μαγδαληνή , ῆς f woman of Magdala

μαγεία (1)P

μαγεία , ας f magic, magical art

μαγεύω (1)P

μαγεύω practice magic

μάγος (6)P

μάγος , ου m wise man (of one trained in astrology and dream interpretation); magician, sorcerer

μαγώγ (1)P

Μαγώγ m Magog (cryptic name)

μαδιάμ (1)P

Μαδιάμ m Midian (3 C-4)

μαθητεύω (4)P

μαθητεύω trans. make a disciple of; intrans. (or pass.) be a disciple

μαθητής (261)P

μαθητής , οῦ m disciple, pupil, follower

μαθήτρια (1)P

μαθήτρια , ας f woman disciple

μαθθαῖος (5)P

Μαθθαῖος , ου m Matthew

μαθθάτ (2)P

Μαθθάτ see Μαθθαῖος

μαθθίας (2)P

Μαθθίας , ου m Matthias (Ac 1.23, 26)

μαθουσαλά (1)P

Μαθουσαλά m Methuselah (Lk 3.37)

μαίνομαι (5)P

μαίνομαι be out of one's mind, be insane

μακαρίζω (2)P

μακαρίζω consider fortunate or happy

μακάριος (50)P

μακάριος , α , ον blessed, fortunate, happy; μ. θεός God who is worthy of all praise (1 Tm 1.11; 6.15)

μακαρισμός (3)P

μακαρισμός , οῦ m happiness, blessing

μακεδονία (22)P

Μακεδονία , ας f Macedonia (4 C-2)

μακεδών (5)P

Μακεδών , όνος m a Macedonian

μάκελλον (1)P

μάκελλον , ου n meat market

μακράν (10)P

μακράν adv. far, far off, at some distance; εἰς μακράν far away (Ac 2.39)

μακρόθεν (14)P

μακρόθεν adv. far off, at a distance; ἀπὸ μακρόθεν at a distance, from a distance, in the distance

μακροθυμέω (10)P

μακροθυμέω be patient, wait patiently; μ. ἐπ αὐτοῖς perhaps be slow to help them or delay to help them (Lk 18.7)

μακροθυμία (14)P

μακροθυμία , ας f patience

μακροθύμως (1)P

μακροθύμως adv. patiently

μακρός (4)P

μακρός , ά , όν long; distant far off

μακροχρόνιος (1)P

μακροχρόνιος , ον long-lived

μαλακία (3)P

μαλακία , ας f sickness

μαλακός (4)P

μαλακός , ή , όν soft, fancy, luxurious; homosexual pervert (1 Cor 6.9)

μαλελεήλ (1)P

Μαλελεήλ m Maleleel (Lk 3.37)

μάλιστα (12)P

μάλιστα adv. especially, above all, most of all

μᾶλλον (81)P

μᾶλλον adv. more ( πολλῷ μ. much more, all the more; πόσῳ μ. how much more; καλόν ἐστιν μ. it is better; μ. διαφέρω of more value than; πολλῷ μ. κρεῖσσον better by far Php 1.23; μ. περισσότερον all the more Mk 7.36); rather, instead ( μ. ἤ rather than, more than); all the more, more than ever, more than that

μάλχος (1)P

Μάλχος , ου m Malchus (Jn 18.10)

μάμμη (1)P

μάμμη , ης f grandmother

μαμωνᾶς (4)P

μαμωνᾶς , ᾶ m money, wealth, property

μαναήν (1)P

Μαναήν m Manaen (Ac 13.1)

μανασσῆ (3)P

Μανασσῆ see Μανασσῆς

μανθάνω (25)P

μανθάνω (aor. ἔμαθον , inf. μαθεῖν ; pf. μεμάθηκα) learn; find out, discover; learn by experience; attend a rabbinic school (Jn 7.15)

μανία (1)P

μανία , ας f madness, insanity

μάννα (4)P

μάννα n manna

μαντεύομαι (1)P

μαντεύομαι tell fortunes, predict the future

μαραίνω (1)P

μαραίνομαι (fut. μαρανθήσομαι) wither away

μαραίνω see μαραίνομαι

μαράνα (2)P

μαράνα θα (in Aramaic) our Lord, come! or μαραν αθα our Lord has come!

θα see μαράνα θα

μαργαρίτης (9)P

μαργαρίτης , ου m pearl

μάρθα (13)P

Μάρθα , ας f Martha

μαρία (54)P

Μαρία , ας and Μαριάμ f Mary: (1) mother of Jesus; (2) sister of Martha and Lazarus; (3) Mary Magdalene; (4) mother of James and Joseph; (5) wife of Clopas (Jn 19.25); (6) mother of John Mark (Ac 12.12); (7) Christian in Ro 16.6

μᾶρκος (8)P

Μᾶρκος , ου m Mark

μάρμαρος (1)P

μάρμαρος , ου m marble

μαρτυρέω (76)P

μαρτυρέω bear witness, testify, be a witness; attest, affirm, confirm; speak well of, approve (pass. be well spoken of, receive approval)

μαρτυρία (37)P

μαρτυρία , ας f testimony, witness, evidence; reputation (1 Tm 3.7)

μαρτύριον (19)P

μαρτύριον , ου n testimony, witness; evidence, proof; opportunity to testify (Lk 21.13)

μαρτύρομαι (5)P

μαρτύρομαι testify, address solemnly; insist, urge

μάρτυς (35)P

μάρτυς , μάρτυρος dat. pl. μάρτυσιν m witness; martyr

μασάομαι (1)P

μασάομαι gnaw, bite

μαστιγόω (7)P

μαστιγόω beat with a whip; discipline, punish (He 12.6)

μαστίζω (1)P

μαστίζω beat with a whip, whip

μάστιξ (6)P

μάστιξ , ιγος f whip; beating with a whip; illness, disease

μαστός (3)P

μαστός , οῦ m breast; chest

ματαιολογία (1)P

ματαιολογία , ας f empty talk

ματαιολόγος (1)P

ματαιολόγος , ου m empty talker

μάταιος (6)P

μάταιος , α , ον worthless, futile, useless

ματαιότης (3)P

ματαιότης , ητος f worthlessness, futility

ματαιόω (1)P

ματαιόομαι be given to worthless or futile speculation

ματαιόω see ματαιόομαι

μάτην (2)P

μάτην adv. in vain, to no purpose

ματθάν (2)P

Ματθάν m Matthan (Mt 1.15)

ματταθά (1)P

Ματταθά m Mattatha (Lk 3.31)

ματταθίας (2)P

Ματταθίας , ου m Mattathias: (1) son of Amos (Lk 3.25); (2) son of Semein (Lk 3.26)

μάχαιρα (29)P

μάχαιρα , ης f sword; war (Mt 10.34); violent death (Ro 8.35)

μάχη (4)P

μάχη , ης f quarrel, fight

μάχομαι (4)P

μάχομαι quarrel, fight

μεγαλεῖος (1)P

μεγαλεῖος see μεγαλεῖον

μεγαλειότης (3)P

μεγαλειότης , ητος f majesty, greatness

μεγαλοπρεπής (1)P

μεγαλοπρεπής , ές majestic ( μ. δόξα Majestic Glory as a name for God 2 Pe 1.17)

μεγαλύνω (8)P

μεγαλύνω enlarge, extend ( μ. ἔλεος show great kindness Lk 1.58); praise; hold in high honor

μεγάλως (1)P

μεγάλως adv. greatly

μέγας , μεγάλη , μέγα large, great (of a loud sound; strong wind; high fever; etc.); greatest; surprising (2 Cor 11.15)

μείζων , ον and μειζότερος , α , ον (comp. of μέγας) greater (older Ro 9.12); often = superl. greatest; adv. μεῖζον all the more (Mt 20.31)

μέγιστος , η , ον (superl. of μέγας) very great, greatest

μεγαλωσύνη (3)P

μεγαλωσύνη , ης f majesty, greatness; Majesty (name for God)

μέγας (243)P

μέγας , μεγάλη , μέγα large, great (of a loud sound; strong wind; high fever; etc.); greatest; surprising (2 Cor 11.15)

μέγεθος (1)P

μέγεθος , ους n greatness

μεγιστάν (3)P

μεγιστάν , ᾶνος m person of high status

μεθερμηνεύω (8)P

μεθερμηνεύω translate

μέθη (3)P

μέθη , ης f drunkenness

μεθίστημι (5)P

μεθίστημι and μεθιστάνω (aor. μετέστησα , ptc. μεταστήσας ; aor. pass. subj. μετασταθῶ) remove; mislead; bring ( εἰς) into; pass. μ. ἐκ τῆς οἰκονομίας lose one's job as a steward (Lk 16.4)

μεθοδεία (2)P

μεθοδεία , ας f trickery; pl. tricks

μεθύσκω (5)P

μεθύσκομαι get drunk

μεθύσκω see μεθύσκομαι

μέθυσος (2)P

μέθυσος , ου m drunkard

μεθύω (5)P

μεθύω be drunk; perhaps drink freely (Jn 2.10)

μέλας (6)P

μέλας , αινα , αν gen. ανος , αίνης , ανος black; τὸ μ. ink

μελεά (1)P

Μελεά m Melea (Lk 3.31)

μέλει (10)P

μέλει impers. it is of concern; μή σοι μελέτω never mind (1 Cor 7.21)

μελετάω (2)P

μελετάω practice, cultivate; plot, think about (Ac 4.25)

μέλι (4)P

μέλι , ιτος n honey

μελίτη (1)P

Μελίτη , ης f Malta (4 A-3)

μέλλω (109)P

μέλλω (before an inf.) be going, be about, intend; must, be destined; (ptc. without inf.) coming, future; (finite verb without inf.) delay, wait ( τί μέλλεις what are you waiting for? Ac 22.16)

μέλος (34)P

μέλος , ους n a bodily part, member

μελχί (2)P

Μελχί m Melchi: (1) father of Levi (Lk 3.24); (2) father of Neri (Lk 3.28)

μελχισέδεκ (8)P

Μελχισέδεκ m Melchizedek

μεμβράνα (1)P

μεμβράνα , ης f parchment (a document or material to write on)

μέμφομαι (2)P

μέμφομαι find fault with, blame

μεμψίμοιρος (1)P

μεμψίμοιρος , ον complaining, dissatisfied with life

μέν (179)P

μέν particle indicating; contrast, emphasis or continuation; μὲν . . . δέ on the one hand . . . on the other hand; μὲν . . . ἀλλά or μὲν . . . πλήν indeed . . . but; ὅς μὲν . . . καὶ ἄλλος e;[τερος) one . . . another; μὲν οὖν so, then; now, indeed

μέντοι but, nevertheless, however

μεννά (1)P

Μεννά m Menna (Lk 3.31)

μενοῦν (1)P

μενοῦν and μενοῦνγε rather, on the contrary; indeed, much more

μενοῦνγε see μενοῦν

μενοῦνγε (3)P

μενοῦνγε see μενοῦν

μενοῦν and μενοῦνγε rather, on the contrary; indeed, much more

μέντοι (8)P

μέντοι but, nevertheless, however

μέν particle indicating; contrast, emphasis or continuation; μὲν . . . δέ on the one hand . . . on the other hand; μὲν . . . ἀλλά or μὲν . . . πλήν indeed . . . but; ὅς μὲν . . . καὶ ἄλλος e;[τερος) one . . . another; μὲν οὖν so, then; now, indeed

μένω (118)P

μένω (aor. ἔμεινα , impv. μέινον , inf. μεῖναι; πλπφ. 3 πλ. μεμενήκεισαν) intrans. remain, stay, abide; live, dwell; last, endure, continue; trans. await, wait for

μερίζω (14)P

μερίζω divide (midd. share Lk 12.13); give, assign, apportion; be of divided interest (1 Cor 7.34)

μέριμνα (6)P

μέριμνα , ης f care, concern; anxiety, worry

μεριμνάω (19)P

μεριμνάω be anxious, worry about; care for, be concerned about

μερίς (5)P

μερίς , ίδος f part, portion, share ( τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου what does a believer have in common with an unbeliever? 2 Cor 6.15); district (Ac 16.12)

μερισμός (2)P

μερισμός , οῦ m distribution, distributing; division, separation

μεριστής (1)P

μεριστής , οῦ m divider (of one who settles property disputes)

μέρος (43)P

μέρος , ους n part, piece ( ἀνὰ μέρος one at a time 1 Cor 14.27; ἀπὸ μέρους partially, partly 2 Cor 1.14; at times, at some points Ro 15.15; for a while Ro 15:24; to some degree 2 Cor 2.5; πώρωσις ἀπὸ μέρους a partial hardening Ro 11.25; ἐκ μέρους individually 1 Cor 12.27; partially, imperfectly 1 Cor 13.9ff; τὸ ἐκ μέρους the partial or incomplete 1 Cor 13.10; κατὰ μέρος in detail He 9.5); place, region, district; share, portion; case, matter, circumstance ( ἐν μέρει ἑορτῆς with regard to a festival Cor 2.16); trade, business (Ac 19.27); party, sect (Ac 23.9); side (Jn 21.6)

μεσημβρία (2)P

μεσημβρία , ας f noon, midday; south; κατὰ μ. toward the south or about noon (Ac 8.26)

μεσιτεύω (1)P

μεσιτεύω confirm, guarantee

μεσίτης (6)P

μεσίτης , ου m mediator, intermediary

μεσονύκτιον (4)P

μεσονύκτιον , ου n midnight

μεσοποταμία (2)P

Μεσοποταμία , ας f Mesopotamia (3 E-2)

μέσος (58)P

μέσος , η , ον (1) adj. middle, in the middle ( ἀνὰ μέσον among Mt 13.25; between 1 Cor 6.5; through Mk 7.31; at the center Re 7.17; ἐν μέσῳ or εἰς μέσον in the middle, in the midst, among; ἐν τῷ μέσῳ before the guests Mt 14.6; ἐν μέσῳ αὐτῆς inside the city Lk 21.21; ἐκ μέσου from, from among; αἴρω ἐκ τοῦ μέσου set aside Col 2.14; γίνομαι ἐκ μέσου be removed disappear 2 Th 2.7; διέρχομαι διὰ μέσον cross the borderland between Lk 17.11; σχίζω μέσον tear in two Lk 23.45); (2) prep. with gen. in the middle, in the midst (Mt 14.24; Php 2.15)

μεσότοιχον (1)P

μεσότοιχον , ου n dividing wall

μεσουράνημα (3)P

μεσουράνημα , τος n midheaven, high in the sky

μεσόω (1)P

μεσόω be in the middle, be half over

μεσσίας (2)P

Μεσσίας , ου m Messiah (Aramaic and Hebrew equivalent of Greek Χριστός)

μεστός (9)P

μεστός , ή , όν full

μεστόω (1)P

μεστόω fill (pf. pass. be full)

μετά (469)P

μετά prep. with: (1) gen. with, in company with, among; by, in; on the side of; against; (2) acc. after, behind ( μετὰ τό with inf. after)

μεταβαίνω (12)P

μεταβαίνω (fut. μεταβήσομαι ; aor. μετέβην , impv. μετάβα and μετάβηθι , ptc. μιεταβάς ; pf. μεταβέβηκα) leave, move, go, cross over

μεταβάλλω (1)P

μεταβάλλομαι (aor. ptc. μεταβαλόμενος) change one's mind

μεταβάλλω see μεταβάλλομαι

μετάγω (2)P

μετάγω guide, direct, control

μεταδίδωμι (5)P

μεταδίδωμι (inf. μεταδιδόναι , ptc. μεταδιδούς ; aor. subj. μεταδῶ , impv. 3 sg. μεταδότω , inf. μεταδοῦναι) share, give, impart

μετάθεσις (3)P

μετάθεσις , εως f removal change; taking up (of Enoch)

μεταίρω (2)P

μεταίρω (aor. μετήρα) go away, leave

μετακαλέω (4)P

μετακαλέομαι send for, summon, invite

μετακαλέω see μετακαλέομαι

μετακινέω (1)P

μετακινέω shift, move, dislodge

μεταλαμβάνω (7)P

μεταλαμβάνω (aor. inf. μεμαλαβεῖν) receive, share in; have, take (opportunity)

μετάλημψις (1)P

μετάλημψις , εως f receiving, accepting

μεταλλάσσω (2)P

μεταλλάσσω (aor. μετήλλαξα) exchange

μεταμέλομαι (6)P

μεταμέλομαι regret, be sorry; change one's mind

μεταμορφόω (4)P

μεταμορφόομαι be changed in form, be transformed

μεταμορφόω see μεταμορφόομαι

μετανοέω (34)P

μετανοέω repent, have a change of heart, turn from one's sins, change one's ways

μετάνοια (22)P

μετάνοια , ας f repentance, change of heart, turning from one's sins, change of way

μεταξύ (9)P

μεταξύ (1) prep. with gen. between, among ( μ. ἀλλήλων τῶν λογισμῶν their conflicting thoughts or their thoughts which argue the case on either side Ro 2.15); (2) adv. meanwhile (Jn 4.31); after ( τὸ μ. σάββατον the next Sabbath Ac 13.42)

μεταπέμπω (9)P

μεταπέμπομαι (aor. impv. μετάπεμψαι) send for, summon

μεταστρέφω (2)P

μεταστρέφω (fut. pass. μεταστραφήσομαι) turn, alter, change; distort

μετασχηματίζω (5)P

μετασχηματίζω change, transform (midd. disguise); apply (1 Cor 4.6)

μετατίθημι (6)P

μετατίθημι (aor. μετέθηκα ; aor. pass. μετετέθην) remove, take back; take up (of Enoch); change (of priesthood) ; distort (Jd 4); midd. desert, turn away (Ga 1.6)

μετατρέπω (1)P

μετατρέπω (aor. pass. impv. 3 sg. μετατραήτω) turn, change, alter

μετέπειτα (1)P

μετέπειτα adv. afterwards

μετέχω (8)P

μετέχω (aor. μετέσχον ; pf. μετέσχηκα) share in (something); eat (food), live on (milk); have (authority); belong to (He 7.13)

μετεωρίζομαι (1)P

μετεωρίζομαι worry, be upset

μετοικεσία (4)P

μετοικεσία , ας f carrying off

μετοικίζω (2)P

μετοικίζω (fut. μετοικιῶ ; aor. μετῴκισα) make to move; send off

μετοχή (1)P

μετοχή , ῆς f partnership

μέτοχος (6)P

μέτοχος , ου m one who shares in, partner; companion, comrade

μετρέω (11)P

μετρέω measure; deal out, give

μετρητής (1)P

μετρητής , οῦ m measure (a liquid measure of about 9 or 10 gallons)

μετριοπαθέω (1)P

μετριοπαθέω be gentle (with), have feeling (for)

μετρίως (1)P

μετρίως adv. measurably ( οὐ μετρίως immeasurably, greatly Ac 20.12)

μέτρον (14)P

μέτρον , ου n measure, degree, quantity ( οὐκ ἐκ μέτρου without measure Jn 3.34; κατὰ τὸ μέτρον τοῦ κανόνος οὗ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ θεὸς μέτρου , ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν within the limits God assigned us, which allowed us to come as far as you 2 Cor 10.13; κατ ἐνέργειαν ἐν μἐτρῳ ἑνὸς ἑκάστου μέρους by the proper working of each part Eph 4.16)

μέτωπον (8)P

μέτωπον , ου n forehead

μέχρι (17)P

μέχρι and μέχρις (1) prep. with gen. until, to ( μέχρι τέλους to the end); to the extent, to the point; as far as (Ro 15.19); (2) conj. until ( μέχρι οὗ until)

μή (1042)P

μή not (generally used with non-indicative verbs); used in questions when a negative answer is expected; used with οὐ for emphasis or solemn assertion

μηδαμῶς (2)P

μηδαμῶς adv. no, by no means

μηδέ (56)P

μηδέ negative particle nor, and not ( μηδὲ . . . μηδέ neither . . . nor); not even

μηδείς (90)P

μηδείς , μηδεμία , μηδέν (1) no one, nothing; (2) adj. no; (3) μηδέν adv. not at all, in no way

μηδέποτε (1)P

μηδέποτε adv. never

μηδέπω (1)P

μηδέπω adv. not yet

μῆδος (1)P

Μῆδος , ου m Mede (Media 3 G-3)

μηκέτι (22)P

μηκέτι adv. no longer, no more

μῆκος (3)P

μῆκος , ους n length

μηκύνω (1)P

μηκύνω see μηκύνομαι

μηκύνομαι grow

μηλωτή (1)P

μηλωτή , ῆς f sheepskin

μήν (19)P

μήν , μηνός m month ( κατὰ μῆνα ἕκαστον each month Re 22.2) μήν intensive particle indeed, surely ( εἰ μήν surely He 6.14)

μηνύω (4)P

μηνύω make known, disclose; inform, report

μήποτε (25)P

μήποτε (1) conj. lest, that . . . not, otherwise; (2) interrog. particle whether perhaps, perhaps; (3) never (He 9.17)

μήπω (2)P

μήπω adv. not yet

μηρός (1)P

μηρός , οῦ m thigh, leg

μήτε (34)P

μήτε and not ( μήτε . . . μήτε neither . . . nor)

μήτηρ (83)P

μήτηρ , τρος f mother

μήτι (18)P

μήτι used in questions to indicate the expectations of a negative answer; sometimes used to indicate that the questioner is in doubt regarding the answer (Mt 12.23; Jn 4.29); εἰ μήτι unless (Lk 9.13)

μήτιγε how much more, not to speak of

μήτρα (2)P

μήτρα , ας f womb ( πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μ. every firstborn male Lk 2.23)

μητρολῴας (1)P

μητρολῴας , ου m one who murders his mother

μιαίνω (5)P

μιαίνω (pf. pass. μεμίαμμαι ; aor. pass. subj. μιανθῶ) defile, contaminate (of ritual defilement, Jn 18.28)

μίασμα (1)P

μίασμα , τος n corruption, defilement

μιασμός (1)P

μιασμός , οῦ m corruption, defilement

μίγμα (1)P

μίγμα , τος n mixture

μίγνυμι (4)P

μίγνυμι (aor. ἔμιξα ; pf. pass. μέμιγμαι) mix, mingle

μικρός (46)P

μικρός , ά , όν little, small; of least importance, insignificant, humble ( ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου from the least to the greatest Ac 8.10; He 8.11); younger (Mk 15.40); adv. μικρόν a little while, a little farther ( ἔτι μ. a little longer Jn 13.33; 14.19; μετὰ μ. a little later Mt. 26.73); μικρότερος least, smallest

μίλητος (3)P

Μίλητος , ου f Miletus (4 E-3)

μίλιον (1)P

μίλιον , ου n mile (of the Roman mile which was 8 στάδια or about 1618 yards)

μιμέομαι (4)P

μιμέομαι imitate, follow another's example

μιμητής (6)P

μιμητής , οῦ m imitator, i.e. one who is like another

μιμνῄσκω (23)P

μιμνῄσκομαι (aor. ἐμνήσθην , impv. μνήσθητι ; fut. μνησθήσομαι ; pf. μέμνημαι) remember, keep in mind, call to mind; be concerned about; be remembered (Ac 10.31; Re 16.19)

μισέω (40)P

μισέω hate, despise; disregard, be indifferent to (Mt 6.24; Lk 16.13)

μισθαποδοσία (3)P

μισθαποδοσία , ας f reward; retribution, punishment

μισθαποδότης (1)P

μισθαποδότης , ου m rewarder

μίσθιος (2)P

μίσθιος , ου m hired man, laborer

μισθός (29)P

μισθός , οῦ m pay, wages; reward, recompense, gain; retribution, punishment

μισθόω (2)P

μισθόω see μισθόομαι

μισθόομαι hire

μίσθωμα (1)P

μίσθωμα , τος n expense, rent; rented quarters

μισθωτός (3)P

μισθωτός , οῦ m hired man laborer

μιτυλήνη (1)P

Μιτυλήνη , ης f Mitylene (4 E-2)

μιχαήλ (2)P

Μιχαήλ m Michael (archangel)

μνᾶ (9)P

μνᾶ , ᾶς f mina (Greek coin worth 100 denarii or 1/10 of a talent)

μνάσων (1)P

Μνάσων , ωνος m Mnason (Ac 21.16)

μνεία (7)P

μνεία , ας f remembrance, mention

μνῆμα (8)P

μνῆμα , τος n grave, tomb

μνημεῖον (40)P

μνημεῖον , ου n grave, tomb; monument (Lk 11.47)

μνήμη (1)P

μνήμη , ης f remembrance, memory

μνημονεύω (21)P

μνημονεύω remember, keep in mind, think of; make mention of (He 11.22)

μνημόσυνον (3)P

μνημόσυνον , ου n memorial, something done to arouse the memory of another

μνηστεύω (3)P

μνηστεύομαι be engaged, be promised in marriage

μνηστεύω see μνηστεύομαι

μογιλάλος (1)P

μογιλάλος , ον having difficulty in speaking; mute, dumb

μόγις (1)P

μόγις adv. hardly, scarcely

μόλις adv. with difficulty, hardly, scarcely

μόδιος (3)P

μόδιος , ου m basket, bucket (a grain-measuring container of about 8 quarts)

μοιχαλίς (7)P

μοιχαλίς , ίδος f adulteress; unfaithful (of men and women Jas 4.4); γενεὰ μ. unfaithful or godless people

μοιχάω (4)P

μοιχάομαι commit adultery

μοιχεία (3)P

μοιχεία , ας f adultery

μοιχεύω (15)P

μοιχεύω commit adultery

μοιχός (3)P

μοιχός , οῦ m adulterer

μόλις (6)P

μόλις adv. with difficulty, hardly, scarcely

μόγις adv. hardly, scarcely

μόλοχ (1)P

μολύνω (3)P

μολύνω defile, make unclean

μολυσμός (1)P

μολυσμός , οῦ m defilement

μομφή (1)P

μομφή , ῆς f cause for complaint, complaint

μονή (2)P

μονή , ῆς f room; μονὴν ποιῶ live (Jn 14.23)

μονογενής (9)P

μονογενής , ές only, unique

μόνος (114)P

μόνος , η , ον (1) adj. only, alone (Mt 12.4; Php 4.15) κατὰ μόνας alone; (2) adv. μόνον only, alone

μονόφθαλμος (2)P

μονόφθαλμος , ον one-eyed

μονόω (1)P

μονόομαι be left alone

μονόω see μονόομαι

μορφή (3)P

μορφή , ῆς f nature, form

μορφόω (1)P

μορφόω form ( μέχρις οὗ μ. Χριστὸς ἐν ὑμῖν until Christ's nature be formed in you Ga 4.19)

μόρφωσις (2)P

μόρφωσις , εως f outward form (2 Tm 3.5); content, full content (Ro 2.20)

μοσχοποιέω (1)P

μοσχοποιέω make a calf

μόσχος (6)P

μόσχος , ου m calf, young bull

μουσικός (1)P

μουσικός , οῦ m musician

μόχθος (3)P

μόχθος , ου m labor, hardship

μυελός (1)P

μυελός , ου m marrow (of bones)

μυέω (1)P

μυέομαι learn the secret of

μυέω see μυέομαι

μῦθος (5)P

μῦθος , ου m myth, fanciful story

μυκάομαι (1)P

μυκάομαι roar

μυκτηρίζω (1)P

μυκτηρίζω mock, make a fool of

μυλικός (1)P

μυλικός , ή , όν pertaining to a mill ( λίθος μ. millstone)

μύλινος (1)P

μύλινος , η , ον pertaining to a mill, millstone

μύλος (4)P

μύλος , ου m mill; millstone ( μ. ὀνικός large millstone drawn by a donkey)

μύρα (1)P

Μύρα , ων n Myra (4 F-3)

μυριάς (8)P

μυριάς , άδος f group of ten thousand, myriad; countless thousands

μυρίζω (1)P

μυρίζω pour perfume on

μύριοι (3)P

μύριοι , αι , α ten thousand

μυρίος , α , ον countless, thousands

μύρον (14)P

μύρον , ου n ointment, perfume, oil

μυσία (2)P

Μυσία , ας f Mysia (4 E-2)

μυστήριον (28)P

μυστήριον , ου n secret, mystery (of something formerly unknown but now revealed)

μυωπάζω (1)P

μυωπάζω be shortsighted

μώλωψ (1)P

μώλωψ , ωπος m wound

μωμάομαι (2)P

μωμάομαι find fault with; aor. pass. be found fault with

μῶμος (1)P

μῶμος , ου m blemish, i.e. a disgrace

μωραίνω (4)P

μωραίνω (aor. ἐμώρανα ; aor. pass. subj. μωρανθῶ) make foolish; make tasteless (pass. become tasteless)

μωρία (5)P

μωρία , ας f foolishness

μωρολογία (1)P

μωρολογία , ας f foolish talk

μωρός (12)P

μωρός , ά , όν foolish ( μωρέ you worthless fool! Mt 5.22); τὸ μ. foolishness

μωϋσῆς (80)P

Μωϋσῆς , έως m Moses

ναασσών (3)P

Ναασσών m Nahshon (Mt 1.4; Lk 3.32)

ναγγαί (1)P

Ναγγαί m Naggai (Lk 3.25)

ναζαρά (12)P

Ναζαρά , Ναζαρέθ and Ναζαρέτ f Nazareth (2 C-3)

ναζαρηνός (6)P

Ναζαρηνός , οῦ m inhabitant of Nazareth, Nazarene

ναζωραῖος (13)P

Ναζωραῖος , ου m inhabitant of Nazareth, Nazarene

ναθάμ (1)P

Ναθάμ m Nathan (Lk 3.31)

ναθαναήλ (6)P

Ναθαναήλ m Nathanael

ναί (33)P

ναί yes; yes indeed, indeed, certainly; certainly so, surely

ναιμάν (1)P

Ναιμάν m Naaman (Lk 4.27)

ναΐν (1)P

Ναΐν f Nain (2 C-4)

ναός (45)P

ναός , οῦ m temple, inner part of Jewish temple, sanctuary; model of a temple or shrine (Ac 19.24)

ναούμ (1)P

Ναούμ m Nahum (Lk 3.25)

νάρδος (2)P

νάρδος , ου f oil of nard (an aromatic plant)

νάρκισσος (1)P

Νάρκισσος , ου m Narcissus (Ro 16.11)

ναυαγέω (2)P

ναυαγέω be shipwrecked

ναύκληρος (1)P

ναύκληρος , ου m ship-owner; captain

ναῦς (1)P

ναῦς acc. ναῦν f ship

ναύτης (3)P

ναύτης , ου m sailor

ναχώρ (1)P

Ναχώρ m Nahor (Lk 3.34)

νέα (2)P

Νέα Πόλις f Neapolis (4 D-2)

νεανίας (3)P

νεανίας , ου m young man

νεανίσκος (11)P

νεανίσκος , ου m young man

νεκρός (128)P

νεκρός , ά , όν dead, lifeless ( ὁ ν. a dead person, corpse; ἐπὶ ν. in the case of dead persons or at death He 9.17); useless, ineffective

νεκρόω (3)P

νεκρόω put to death (pf. pass. ptc. as good as dead)

νέκρωσις (2)P

νέκρωσις , εως f death; barrenness (of the womb of a woman who has no children)

νεομηνία (1)P

νεομηνία , ας f new moon festival

νέος (23)P

νέος , α , ον new, fresh; young; νεώτερος young, younger, youngest

Νέα Πόλις f Neapolis (4 D-2)

νεότης (4)P

νεότης , ητος f youth, youthfulness

νεόφυτος (1)P

νεόφυτος , ον recently converted

νεύω (2)P

νεύω motion, nod

νεφέλη (25)P

νεφέλη , ης f cloud

νεφθαλίμ (3)P

Νεφθαλίμ m Naphtali: (1) an Israelite tribe; (2) and its territory (1 C-3, 2 C-3)

νέφος (1)P

νέφος , ους n cloud

νεφρός (1)P

νεφρός , οῦ m (lit. kidney) mind, thought

νεωκόρος (1)P

νεωκόρος , ου m temple keeper

νεωτερικός (1)P

νεωτερικός , ή , όν youthful, associated with youth

νή (1)P

νή by (with the acc. to denote a solemn oath)

νήθω (2)P

νήθω spin

νηπιάζω (1)P

νηπιάζω be a child

νήπιος (15)P

νήπιος , α , ον baby, infant, child; immature; innocent; under age (Ga 4.1)

νηρεύς (1)P

Νηρεύς , έως m Nereus (Ro 16.15)

νηρί (1)P

Νηρί m Neri (Lk 3.27)

νησίον (1)P

νησίον , ου n small island

νῆσος (9)P

νῆσος , ου f island

νηστεία (5)P

νηστεία , ας f fasting, going without food as a religious duty; hunger, starvation; the Fast (of the Day of Atonement Ac 27.9)

νηστεύω (20)P

νηστεύω fast, go without food as a religious duty

νῆστις (2)P

νῆστις , ιδος acc. pl. νήστεις m and f hungry, without food

νηφάλιος (3)P

νηφάλιος , α , ον temperate, sober

νήφω (6)P

νήφω be sober; be self-controlled

νίγερ (1)P

Νίγερ m Niger (Ac 13.1)

νικάνωρ (1)P

Νικάνωρ , ορος m Nicanor (Ac 6.5)

νικάω (28)P

νικάω intrans. and trans. conquer, overcome; win the verdict (Ro 3.4)

νίκη (1)P

νίκη , ης f victory

νικόδημος (5)P

Νικόδημος , ου m Nicodemus

νικολαΐτης (2)P

Νικολαΐτης , ου m Nicolaitan (Re 2.6, 15)

νικόλαος (1)P

Νικόλαος , ου m Nicolaus (Ac 6.5)

νικόπολις (1)P

Νικόπολις , εως f Nicopolis (4 C-2)

νῖκος (4)P

νῖκος , ους n victory

νεῖκος , ους n alt. form of νῖκος

νινευίτης (3)P

Νινευίτης , ου m inhabitant of Nineveh (Nineveh 1 3 E-2)

νιπτήρ (1)P

νιπτήρ , ῆρος m washbasin

νίπτω (17)P

νίπτω (aor. midd. impv. νίψαι) wash; midd. wash oneself, wash for oneself

νοέω (14)P

νοέω understand, perceive, discern; think over, consider; imagine, think (Eph 3.20)

νόημα (6)P

νόημα , τος n mind, thought; method, design, plot (2 Cor 2.11)

νόθος (1)P

νόθος , η , ον illegitimate (as of children)

νομή (2)P

νομή , ῆς f pasture; spreading ( ν. ἔχω spread, eat away 2 Tm 2.17)

νομίζω (15)P

νομίζω think, suppose, assume ( οὗ ἐνομίζομεν προσευχὴν εἶναι where we thought there would be a place of prayer Ac 16.13); pass. be the custom ( οὗ ἐνομίζετο προσευχη εἶναι where it was customary for a place of prayer to be Ac 16.13)

νομικός (9)P

νομικός , ή , όν pertaining to the law; ὁ ν. lawyer

νομίμως (2)P

νομίμως adv. lawfully, legitimately, according to the rules

νόμισμα (1)P

νόμισμα , τος n coin, money

νομοδιδάσκαλος (3)P

νομοδιδάσκαλος , ου m teacher or interpreter of the law

νομοθεσία (1)P

νομοθεσία , ας f (God's) giving of the law (to Israel)

νομοθετέω (2)P

νομοθετέομαι be given the law ( ὁ λαὸς γὰρ ἐπ αὐτῆς νε. on the basis of it, i.e. the Levitical priesthood, the people were given the law He 7.11); be based on (He 8.6)

νομοθετέω see νομοθετέομαι

νομοθέτης (1)P

νομοθέτης , ου m lawgiver

νόμος (194)P

νόμος , ου m law (often of the Jewish sacred tradition; ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται the Old Testament; νόμος τοῦ ἀνδρὀς marriage law Ro 7.2); principle, rule

νοσέω (1)P

νοσέω have an unhealthy desire περι for

νόσος (11)P

νόσος , ου f disease, illness

νοσσιά (1)P

νοσσία , ᾶς f brood

νοσσίον (1)P

νοσσίον , ου n young bird (pl. brood)

νοσσός (1)P

νοσσός , οῦ m young (of a bird)

νοσφίζω (3)P

νοσφίζω see νοσφίζομαι

νοσφίζομαι keep back for oneself; pilfer, embezzle

νότος (7)P

νότος , ου m south wind; south

νουθεσία (3)P

νουθεσία , ας f instruction; warning

νουθετέω (8)P

νουθετέω instruct, teach; warn

νουνεχῶς (1)P

νουνεχῶς adv. wisely, sensibly

νοῦς (24)P

νοῦς , νοός , νοΐ , νοῦν m mind, thought, reason; attitude, intention, purpose; understanding, discernment

νύμφα (1)P

Νύμφα , ας f Nympha or Νυμφᾶς , ᾶ m Nymphas (Col 4.15)

νύμφη (8)P

νύμφη , ης f bride; daughter-in-law

νυμφίος (16)P

νυμφίος , ου m bridegroom

νυμφών (3)P

νυμφών , ῶνος m wedding hall ( υἱὸς του ν. bridegroom's attendant, wedding guest)

νῦν (147)P

νῦν adv. now, at the present (often with article as equivalent of adj. now, present or noun the present, the present time, e.g. ἀπὸ τοῦ νῦν from now on; τὰ νῦν but now, and now; τὸ νῦν ἔχον for the present Ac 24.25); now, then, indeed; ἄγε νῦν cf. ἄγω

νυνί (20)P

νυνί adv. (originally an emphatic form of νῦν) now

νύξ (61)P

νύξ , νυκτός f night

νύσσω (1)P

νύσσω (aor. ἔνυξα) prick, stab

νυστάζω (2)P

νυστάζω grow drowsy; be asleep, be idle

νυχθήμερον (1)P

νυχθήμερον , ου n a night and a day

νῶε (8)P

Νῶε m Noah

νωθρός (2)P

νωθρός , ά , όν lazy, sluggish; hard (of hearing)

νῶτος (1)P

νῶτος , ου m back

ξενία (2)P

ξενία , ας f place of lodging, room, guest room

ξενίζω (10)P

ξενίζω entertain as a guest (pass. live, stay); surprise, astonish

ξενοδοχέω (1)P

ξενοδοχέω show hospitality

ξένος (14)P

ξένος , η , ον strange, foreign, unusual; ὁ ξ. stranger, foreigner; host (Ro 16.23)

ξέστης (1)P

ξέστης , ου m jug, pitcher, pot

ξηραίνω (15)P

ξηραίνω (aor. ἐξήρανα ; aor. pass. ἐξηράνθην ; pf. pass. ἐξήραμμαι) dry up, scorch; pass. wither; cease (of a hemorrhage); be ripe (of a harvest); become stiff (Mk 9.18)

ξηρός (8)P

ξηρός , ά , όν dry ( ἡ ξηρά land Mt 23.15); withered, paralyzed

ξύλινος (2)P

ξύλινος , η , ον wooden

ξύλον (20)P

ξύλον , ου n wood, tree; club; cross; stocks (Ac 16.24)

ξυράω (3)P

ξυράομαι shave, have oneself shaved

ὁ (19861)P

ὁ , ἡ , τό pl. οἱ , αἱ , τά the; this, that; he, she, it; τοῦ with inf. in order that, so that, with the result that, that

ὀγδοήκοντα (2)P

ὀγδοήκοντα eighty

ὄγδοος (5)P

ὄγδοος , η , ον eighth

ὄγκος (1)P

ὄγκος , ου m impediment, something that gets in one's way

ὅδε (10)P

ὅδε , ἥδε , τόδε this; he, she, it; εἰς τήνδε τὴν πὀλιν into such and such a city (Jas 4.13)

ὁδεύω (1)P

ὁδεύω travel, be on a journey

ὁδηγέω (5)P

ὁδηγέω lead, guide

ὁδηγός (5)P

ὁδηγός , οῦ m guide, leader

ὁδοιπορέω (1)P

ὁδοιπορέω travel, be en route

ὁδοιπορία (2)P

ὁδοιπορία , ας f journey

ὁδός (101)P

ὁδός , οῦ f way, road; journey ( σαββάτου ἔχον ὁδόν a Sabbath day's journey away, i.e. about half a mile Ac 1.12); way of life, conduct; Way (of the Christian faith and life)

ὀδούς (12)P

ὀδούς , ὀδόντος m tooth

ὀδυνάω (4)P

ὀδυνάομαι be in great pain; be deeply distressed or worried

ὀδύνη (2)P

ὀδύνη , ης f pain, sorrow

ὀδυρμός (2)P

ὀδυρμός , οῦ m mourning, grieving

ὀζίας (2)P

ὄζω (1)P

ὄζω give off an odor, stink

ὅθεν (15)P

ὅθεν adv. where, from where; and so, therefore, for which reason

ὀθόνη (2)P

ὀθόνη , ης f large piece of cloth

ὀθόνιον (5)P

ὀθόνιον , ου n linen cloth, wrapping

οἶδα (318)P

οἶδα (pf. with pres. mng. ἴστε may be 2 pl. ind. or impv., ind. 3 pl. οἴδασι and ἴσασι , subj. εἰδῶ , inf. εἰδέναι , masc. ptc. εἰδώς , fem. ptc. εἰδυῖα; plpf. ᾔδειν ; fut. εἰδήσω) know, understand, perceive ( τοῦτο γὰρ ἴστε γινώσκοντες be very sure of this or you know this very well Eph 5.5); experience, learn, know how; be acquainted with, recognize, acknowledge; remember (1 Cor 1.16); pay proper respect to (1 Th 5.12)

εἰδῶ subj. of οἶδα

οἰκεῖος (3)P

οἰκεῖος , ου m member of the household; member of a family (1 Tm 5.8)

οἰκετεία (1)P

οἰκετεία , ας f household (of slaves)

οἰκέτης (4)P

οἰκέτης , ου m house servant, servant

οἰκέω (9)P

οἰκέω intrans. live, dwell; trans. live in (1 Tm 6.16)

οἴκημα (1)P

οἴκημα , τος n prison cell

οἰκητήριον (2)P

οἰκητήριον , ου n dwelling, home

οἰκία (93)P

οἰκία , ας f house, home, property; family, household

οἰκιακός (2)P

οἰκιακός , οῦ m member of a household

οἰκοδεσποτέω (1)P

οἰκοδεσποτέω run the household

οἰκοδεσπότης (12)P

οἰκοδεσπότης , ου m householder, landowner, master

οἰκοδομέω (40)P

οἰκοδομέω build, erect; build up, encourage, strengthen, edify; rebuild, restore

οἰκοδομή (18)P

οἰκοδομή , ῆς f upbuilding, strengthening, encouragement; building, structure

οἰκοδόμος (1)P

οἰκοδόμος , ου m builder

οἰκονομέω (1)P

οἰκονομέω be manager, be steward

οἰκονομία (9)P

οἰκονομία , ας f management of a household; task, work, responsibility; (divine) plan (Eph 1.10; 3.9; 1 Tm 1.4)

οἰκονόμος (10)P

οἰκονόμος , ου m steward, manager; treasurer (of a city); trustee (Ga 4.2)

οἶκος (114)P

οἶκος , ου m house, home ( κατ οἷκον or κατὰ τοὺς οἴκους from house to house; ἡ κατ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησία the church in their house); family household; nation, people; temple, sanctuary

οἰκουμένη (15)P

οἰκουμένη , ης f world; inhabited earth; mankind; Roman Empire

οἰκουργός (1)P

οἰκουργός , όν devoted to home duties

οἰκτιρμός (5)P

οἰκτιρμός , οῦ m compassion, mercy, pity

οἰκτίρμων (3)P

οἰκτίρμων , ον merciful, compassionate

οἰκτίρω (2)P

οἰκτίρω (fut. οἰκτιρήσω) have compassion on

οἰνοπότης (2)P

οἰνοπότης , ου m drinker, drunkard

οἶνος (34)P

οἶνος , ου m wine

οἰνοφλυγία (1)P

οἰνοφλυγία , ας f drunkenness

οἴομαι (3)P

οἴομαι see οἶμαι

οἷος (14)P

οἷος , α , ον relative pro. such as, as, of what kind; οἷος . . . τοιοῦτος as . . . so; such as (Mk 13.19); οὐχ οἱον δὲ ὅτι but it is not as though or perhaps it is not possible (Ro 9.6); indicating exclamation e*. g. οἵους διωγμοὺς ὑπήνεγκα the terrible persecutions I endured! 2 Tm 3.11); οἷος δήποτ οὖν whatever, whatever kind of (Jn 5.4)

ὀκνέω (1)P

ὀκνέω delay, hesitate

ὀκνηρός (3)P

ὀκνηρός , ά , όν lazy; troublesome, irksome (Php 3.1)

ὀκταήμερος (1)P

ὀκταήμερος , ον on the eighth day

ὀκτώ (8)P

ὀκτώ eight

ὄλεθρος (4)P

ὄλεθρος , ου m destruction, ruin

ὀλιγοπιστία (1)P

ὀλιγοπιστία , ας f littleness of faith

ὀλιγόπιστος (5)P

ὀλιγόπιστος , ον of little faith

ὀλίγος (40)P

ὀλίγος , η , ον little, small, pl. few ( ἐν ὀλίγῳ in a short while, briefly; πρὸς ὀλίγον for a little while, in only a small way; δῖ ὀλίγων briefly); adv. ὀλίγον a little, only a little

ὀλίγως adv. barely, just

ὀλιγόψυχος (1)P

ὀλιγόψυχος , ον fainthearted, discouraged

ὀλιγωρέω (1)P

ὀλιγωρέω think lightly of

ὀλοθρευτής (1)P

ὀλοθρευτής , οῦ m destroying angel

ὀλοθρεύω (1)P

ὀλοθρεύω destroy ( ὁ ὀλοθρεύων / ὀλοθρευτής)

ὁλοκαύτωμα (3)P

ὁλοκαύτωμα , τος n whole burnt offering

ὁλοκληρία (1)P

ὁλοκληρία , ας f full health, soundness

ὁλόκληρος (2)P

ὁλόκληρος , ον sound, whole, complete

ὀλολύζω (1)P

ὀλολύζω wail, moan

ὅλος (109)P

ὅλος , η , ον whole, all, complete, entire ( δῖ ὅλου throughout); altogether, wholly (Jn 9.34; 13.10)

ὅλως adv. at all; actually

ὁλοτελής (1)P

ὁλοτελής , ές wholly, in every part

ὀλυμπᾶς (1)P

ὄλυνθος (1)P

ὄλυνθος , ου m late fig, unripe fig

ὅλως (4)P

ὅλως adv. at all; actually

ὅλος , η , ον whole, all, complete, entire ( δῖ ὅλου throughout); altogether, wholly (Jn 9.34; 13.10)

ὄμβρος (1)P

ὄμβρος , ου m shower, rainstorm

ὁμείρομαι (1)P

ὁμείρομαι yearn for, long for

ὁμιλέω (4)P

ὁμιλέω talk, converse

ὁμιλία (1)P

ὁμιλία , ας f company, association

ὁμίχλη (1)P

ὁμίχλη , ης f mist, fog

ὄμμα (2)P

ὄμμα , τος n eye

ὀμνύω (26)P

ὀμνύω and ὄμνυμι (inf. ὀμνύναι ; aor. ὤμοσα , ινφ. ὀμόσαι) swear, vow, make an oath

ὁμοθυμαδόν (11)P

ὁμοθυμαδόν adv. with one mind, by common consent, together ( γινὀμενοι ὁ. unanimously Ac 15.25)

ὁμοιοπαθής (2)P

ὁμοιοπαθής , ές like in every way

ὅμοιος (45)P

ὅμοιος , α , ον of the same nature as, like

ὁμοίως adv. in the same way, likewise, too, so

ὁμοιότης (2)P

ὁμοιότης , ητος f likeness, similarity; κατὰ πάντα καθ ὁ. in everything the same way (we are) (He 4.15)

ὁμοιόω (15)P

ὁμοιόω make like (pass. resemble, be like; ὁμοιωθεὶς ἀνθρώπῳ in human form Ac 14.11); compare

ὁμοίωμα (6)P

ὁμοίωμα , τος n likeness ( ἐν ὀ. ἀνθρώπων γενόμενος being born like a man Php 2.7); appearance (Re 9.7); something made to look like, image (Ro 1.23)

ὁμοίως (30)P

ὁμοίως adv. in the same way, likewise, too, so

ὅμοιος , α , ον of the same nature as, like

ὁμοίωσις (1)P

ὁμοίωσις , εως f likeness

ὁμολογέω (26)P

ὁμολογέω confess; admit; declare, say plainly; promise; claim (Tt 1.16); give thanks to or praise (He 13.15)

ὁμολογία (6)P

ὁμολογία , ας f confession, profession

ὁμολογουμένως (1)P

ὁμολογουμένως adv. undeniably

ὁμότεχνος (1)P

ὁμότεχνος , ον of the same trade

ὁμοῦ (4)P

ὁμοῦ adv. together

ὁμόφρων (1)P

ὁμόφρων , ον of one mind

ὅμως (3)P

ὅμως adv. even; nevertheless

ὄναρ (6)P

ὄναρ n dream ( κατ ὄναρ in a dream)

ὀνάριον (1)P

ὀνάριον , ου n (young) donkey

ὀνειδίζω (9)P

ὀνειδίζω reproach, denounce, insult

ὀνειδισμός (5)P

ὀνειδισμός , οῦ m reproach, insult, abuse; disgrace, shame

ὄνειδος (1)P

ὄνειδος , ους n disgrace

ὀνήσιμος (2)P

ὀνησίφορος (2)P

ὀνικός (2)P

ὀνικός , ή , όν of a donkey (cf. μύλος)

ὀνίνημι (1)P

ὄνομα (229)P

ὄνομα , τος n name ( κατ ὄ. by name); title; person; authority, power; status, category e*. g. εἰς ὄ. προφήτου because he is a prophet; ἐν ὀ. ὅτι Χριστοῦ ἐστε because you are followers of Christ Mk 9.41); reputation (Mk 6.14; Re 3.1)

ὀνομάζω (10)P

ὀνομάζω name, call (pass. be known or heard of Ro 15.20); pronounce (Ac 19.13); mention, talk about (Eph 5.3)

ὄνος (5)P

ὄνος , ου m and f donkey

ὄντως (11)P

ὄντως adv. really, certainly, indeed; real (used as attributive adj.)

ὄξος (6)P

ὄξος , ους n sour wine

ὀξύς (8)P

ὀξύς , εῖα , ύ sharp; swift (Ro 3.15)

ὀπή (2)P

ὀπή , ῆς f opening, hole, cave

ὄπισθεν (7)P

ὄπισθεν (1) adv. behind, from behind; on the back, outside (Re 5.1); (2) prep. with gen. behind; after (Mt 15.23)

ὀπίσω (35)P

ὀπίσω (1) prep. with gen. after (after ἔρχομαι or related verbs often follow, be a disciple); behind; away from (Mt 16.23; Mk 8.33); (2) adv. back, behind ( εἰς τὰ ὀπίσω back; around Jn 20.14; τὰ ὀπίσω what lies behind Php 3.13)

ὁπλίζω (1)P

ὁπλίζομαι arm oneself with

ὁπλίζω see ὁπλίζομαι

ὅπλον (6)P

ὅπλον , ου n weapon; tool, instrument

ὁποῖος (5)P

ὁποῖος , α , ον correlative pro. of what sort, as, such as ( ὁποῖός ποτε whatever Ga 2.6)

ὅπου (82)P

ὅπου adv. where ( ὄπου ἄν or ὅπου ἐάν wherever, whenever); whereas, while

ὀπτάνομαι (1)P

ὀπτάνομαι appear, be seen

ὀπτασία (4)P

ὀπτασία , ας f vision

ὀπτός (1)P

ὀπτός , ή , όν broiled, baked

ὀπώρα (1)P

ὀπώρα , ας f fruit

ὅπως (53)P

ὅπως (or ὅπως ἄν) that, in order that

ὅραμα (12)P

ὅραμα , τος n vision; sight, something seen (Ac 7.31)

ὅρασις (4)P

ὅρασις , εως f vision; appearance

ὁρατός (1)P

ὁρατός , ή , όν visible

ὁράω (113)P

ὁράω (impf. 3 pl. ἑώρων ; fut. ὄψομαι ; aor. εἶδα and εἶδον , ptc. ἰδών , impv. ἴδετε ; pf. ἑώρακα and ἑόρακα ; aor. pass. ὤφθην , ptc. ὀφθείς ; fut. pass. ὀφθήσομαι) trans. see, observe, notice (pass. appear); perceive, understand, recognize; experience; visit, come to see (He 13.23); intrans. make sure, see to, take care ( ὅρα μή do not do that)

εἶδον see εἶδος

ἴδε Look! See! Listen!; here is; here are

ὀργή (36)P

ὀργή , ῆς f wrath, anger; retribution, punishment; revenge

ὀργίζομαι (8)P

ὀργίζω see ὀργίζομαι

ὀργίζομαι be angry, be furious

ὀργίλος (1)P

ὀργίλος , η , ον quick-tempered

ὀργυιά (2)P

ὀργυιά , ᾶς f fathom (six feet)

ὀρέγω (3)P

ὀρέγω see ὀρέγομαι

ὀρεινός (2)P

ὀρεινός see ὀρεινή

ὄρεξις (1)P

ὄρεξις , εως f lustful passion

ὀρθοποδέω (1)P

ὀρθοποδέω be consistent ( πρός) with or make progress ( πρός) towards

ὀρθός (2)P

ὀρθός , ή , όν straight; upright, erect

ὀρθῶς adv. rightly, correctly properly; plainly, without any trouble (Mk 7.35)

ὀρθοτομέω (1)P

ὀρθοτομέω use or interpret correctly

ὀρθρίζω (1)P

ὀρθρίζω come early in the morning

ὀρθρινός (1)P

ὀρθρινός , ή , όν early in the morning

ὄρθρος (3)P

ὄρθρος , ου m early morning (cf. βαθύς Lk 24.1; ὑπὸ τὸν ὄρθρον at daybreak Ac 5.21)

ὀρθῶς (4)P

ὀρθῶς adv. rightly, correctly properly; plainly, without any trouble (Mk 7.35)

ὀρθός , ή , όν straight; upright, erect

ὁρίζω (8)P

ὁρίζω decide, determine; appoint, designate

ὅριον (12)P

ὅριον , ου n territory, region; neighborhood, vicinity

ὁρκίζω (2)P

ὁρκίζω beg (someone) τὸν θεόν in the name of God; command (someone) τὸν Ἰησοῦν in the name of Jesus

ὅρκος (10)P

ὅρκος , ου m oath, vow

ὁρκωμοσία (4)P

ὁρκωμοσία , ας f oath, taking an oath

ὁρμάω (5)P

ὁρμάω rush

ὁρμή (2)P

ὁρμή , ῆς f impulse, attempt; mind, will

ὅρμημα (1)P

ὅρμημα , τος n violence

ὄρνεον (3)P

ὄρνεον , ου n bird

ὄρνις (2)P

ὄρνις , ιθος f hen

ὁροθεσία (1)P

ὁροθεσία , ας f limit, boundary

ὄρος (63)P

ὄρος , ους n mountain, hill, mount

ὀρύσσω (3)P

ὀρύσσω (aor. ὤπυξα) dig; dig a hole in

ὀρφανός (2)P

ὀρφανός , ή , όν orphaned (noun orphan Mk 12.40); alone, friendless (Jn 14.18)

ὀρχέομαι (4)P

ὀρχέομαι dance

ὅς (1406)P

ὅς , ἥ , ὅ relative pro. who, which, what, that ( ὃς ἄν or ὃς ἐάν whoever; ὃς μὲν . . . ὃς δέ one . . . another) ; he, she

οὗ adv. where ( οὗ ἐάν wherever); to which

ὁσάκις (3)P

ὁσάκις adv. as often as, whenever

ὅσιος (8)P

ὅσιος , α , ον holy ( τὰ ὅσια sacred promises or blessings Ac 13.34); devout, pious

ὁσίως adv. in a manner pleasing to God

ὁσιότης (2)P

ὁσιότης , ητος f holiness

ὁσίως (1)P

ὁσίως adv. in a manner pleasing to God

ὅσιος , α , ον holy ( τὰ ὅσια sacred promises or blessings Ac 13.34); devout, pious

ὀσμή (6)P

ὀσμή , ῆς f fragrance ( ὀσμὴ εὐωδίας sweet-smelling offering or fragrant scent Php 4.18)

ὅσος (110)P

ὅσος , η , ον correlative pro. as much as, how much; as great as, how great; as far as, how far; whoever ( = ὅσος ἄν , ὅσος ἐάν); pl. as many as, all, everyone; ἐφ ὅσον inasmuch as, while; καθ ὅσον just as, as ( καθ ὅσον . . . κατὰ τοσοῦτο or ὅσα . . . τοσοῦτον to the degree that . . . to the same degree; κατὰ πάντα ὅσα ἄν whatever Ac 3.22); ὅσῳ as, just as, to the degree that (He 8.6); ὅσον . . . μᾶλλον περισσὀτερον the more . . . the more (Mk 7.36); τοσούτῳ . . . ὅσῳ ῾βψ as much . . . as (He 1.4); ὅσον χρὀνον as long as (Mk 2.19); ἔτι γὰρ μικρὸν ὅσον ὅσον for in a very short while (He 10.37)

ὀστέον (4)P

ὀστέον , ου and ὀστοῦν , οῦ n bone

ὅστις (144)P

ὅστις , ἥτις , ὅ τι who, which; whoever, whichever; anyone, someone

ὀστράκινος (2)P

ὀστράκινος , η , ον made of baked clay, pottery

ὄσφρησις (1)P

ὄσφρησις , εως f sense of smell, nose

ὀσφῦς (8)P

ὀσφύς , ύος f waist; reproductive organs ( καρπὸς τής ὀ. descendant Ac 2.30; ἐξέρχομαι ἐκ τῆς ὀ. be descended from He 7.5)

ὅταν (123)P

ὅταν when, whenever, as often as ( εἰ μὴ ὄταν until Mk 9.9)

ὅτε (103)P

ὅτε conj. when, at which time; while, as long as

ὅτι (1294)P

ὅτι conj. that ( τί ὅτι why? ὡς ὅτι that generally introducing the subjective opinion of the writer, e.g. 2 Cor 5.19; 11.21; 2 Th 2.2); because, for, since; may mark the beginning of direct discourse

οὐ (1624)P

οὐ (οὐκ , οὐχ) not (generally used with indicative verbs); used in questions when an affirmative answer is expected

οὗ (24)P

οὗ adv. where ( οὗ ἐάν wherever); to which

ὅς , ἥ , ὅ relative pro. who, which, what, that ( ὃς ἄν or ὃς ἐάν whoever; ὃς μὲν . . . ὃς δέ one . . . another) ; he, she

οὐά (1)P

οὐά interj. aha! ha!

οὐαί (46)P

οὐαί (1) interj. how horrible it will be! (2) f noun horror, disaster, calamity

οὐδαμῶς (1)P

οὐδαμῶς adv. by no means, not at all

οὐδέ (143)P

οὐδέ neither, nor, and not ( οὐδὲ . . . οὐδέ neither . . . nor; ἀλλ οὐδέ neither, not even); not, not even

οὐδείς (234)P

οὐδείς , οὐδεμία , οὐδέν no one, nothing; no; worth nothing; οὐδέν not at all, in no respect

οὐθείς = οὐδείς

οὐδέποτε (16)P

οὐδέποτε adv. never

οὐδέπω (4)P

οὐδέπω adv. not yet ( οὐδέπω οὐδείς no one ever before)

οὐκέτι (47)P

οὐκέτι adv. no longer, no more ( οὐκέτι οὐ μή never again)

οὐκοῦν (1)P

οὐκοῦν adv. so, then

οὖν (498)P

οὖν therefore, then; thus, so, accordingly

οὔπω (26)P

οὔπω adv. not yet ( οὐδεὶς οὔπω no one ever before)

οὐρά (5)P

οὐρά , ᾶς f tail

οὐράνιος (9)P

οὐράνιος , ον heavenly, in heaven, from heaven

οὐρανόθεν (2)P

οὐρανόθεν adv. from heaven

οὐρανός (273)P

οὐρανός , οῦ m heaven (also used of God to avoid mention of the sacred name); sky

οὐρανός , οῦ m heaven (also used of God to avoid mention of the sacred name); sky

οὐρβανός (1)P

Οὐρβανός , οῦ m Urbanus (Ro 16.9)

οὐρίας (1)P

Οὐρίας , ου m Uriah (Mt 1.6)

οὖς (36)P

οὖς , ὠτός n ear ( πρὸς τὸ οὖς λαλέω whisper Lk 12.3); hearing

ὠτίον , ου n ear

οὐσία (2)P

οὐσία , ας f property, money, wealth

οὔτε (87)P

οὔτε adv. not, no, nor ( οὔτε . . . οὔτε neither . . . nor)

οὗτος (1387)P

οὗτος , αὕτη , τοῦτο demonstrative pro. and adj. this, this one; he, she, it; τοῦτ ἔστιν that is, which means

οὕτως (208)P

οὕτως see οὕτω

οὕτω and οὕτως (1) adv. in this way, thus, so, in the same way, like this ( ἔχειν οὕτως often be so or true; τὸ οὕτως εἶναι to remain as one is 1 Cor 7.26); as follows; (2) adj. such, of such kind ( ὁ μὲν οὕτως , ὁ δὲ οὕτως one of one kind and one of another 1 Cor 7.7)

οὐχί (54)P

οὐχί e*mphatic form of οὐ) not; no, no indeed; used in questions when an affirmative answer is expected

οὐ (οὐκ , οὐχ) not (generally used with indicative verbs); used in questions when an affirmative answer is expected

ὀφειλέτης (7)P

ὀφειλέτης , ου m one who is under obligation, debtor; one who is guilty, offender, sinner

ὀφειλή (3)P

ὀφειλή , ῆς f debt; what is due (with specific reference to conjugal rights 1 Cor 7.3)

ὀφείλημα (2)P

ὀφείλημα , τος n debt ( κατὰ ὀ. as a debt Ro 4.4); wrong, sin, guilt

ὀφείλω (35)P

ὀφείλω owe; ought, must, be bound or obligated; sin against, wrong (Lk 11.4)

ὄφελον (fixed form introducing an unattainable wish) would that, I wish

ὄφελον (4)P

ὄφελον (fixed form introducing an unattainable wish) would that, I wish

ὀφείλω owe; ought, must, be bound or obligated; sin against, wrong (Lk 11.4)

ὄφελος (3)P

ὄφελος , ους n gain, benefit ( τί τὸ ὄφελος what good is it? Jas 2.14, 16)

ὀφθαλμοδουλία (2)P

ὀφθαλμοδουλία , ας f service rendered merely for the sake of impressing others

ὀφθαλμός (100)P

ὀφθαλμός , οῦ m eye ( ὀφθαλμὸς πονηρός envy, jealousy Mk 7.22; οἷς κατ ὀφθαλμούς before whose eyes Ga 3.1); sight (Ac 1.9)

ὄφις (14)P

ὄφις , εως m snake, serpent

ὀφρῦς (1)P

ὀφρύς , ύος f brow (of a hill)

ὀχλέω (1)P

ὀχλέομαι trouble, harass

ὀχλέω see ὀχλέομαι

ὀχλοποιέω (1)P

ὀχλοποιέω gather a crowd or mob

ὄχλος (175)P

ὄχλος , ου m crowd, multitude; (common) people; mob

ὀχύρωμα (1)P

ὀχύρωμα , τος n stronghold, fortress

ὀψάριον (5)P

ὀψάριον , ου n fish

ὀψέ (3)P

ὀψέ (1) adv. late in the day, evening; (2) prep. with gen. after

ὄψιμος (1)P

ὄψιμος , ου m late rain (of the rain that comes late in the season), spring rain

ὄψιος (15)P

ὄψιος , α , ον late

ὀψία , ας f evening

ὄψις (3)P

ὄψις , εως f face; κατ ὄψιν by outward appearances, by external standards

ὀψώνιον (4)P

ὀψώνιον , ου n pay, wages, compensation; support (2 Cor 11.8); expense (1 Cor 9.7)

παγιδεύω (1)P

παγιδεύω trap, entangle

παγίς (5)P

παγίς , ίδος f snare, trap

πάθημα (16)P

πάθημα , τος n suffering; passion, desire (Ro 7.5; Ga 5.24)

παθητός (1)P

παθητός , ή , όν subject to suffering, must suffer

πάθος (3)P

πάθος , ους n lustful passion

παιδαγωγός (3)P

παιδαγωγός , οῦ m instructor, teacher, guide

παιδάριον (1)P

παιδάριον , ου n boy

παιδεία (6)P

παιδεία , ας f discipline; instruction, training

παιδευτής (2)P

παιδευτής , οῦ m teacher; one who disciplines or corrects

παιδεύω (13)P

παιδεύω instruct, train, teach; discipline, correct; whip, scourge, beat

παιδιόθεν (1)P

παιδιόθεν adv. from childhood

παιδίον (52)P

παιδίον , ου n child; infant

παιδίσκη (13)P

παιδίσκη , ης f maid, slave-girl, slave

παίζω (1)P

παίζω dance, play

παῖς (25)P

παῖς , παιδός m and f servant, slave; child, boy, girl

παίω (5)P

παίω strike, hit; sting (Re 9.5)

πάλαι (7)P

πάλαι adv. long ago; formerly; all this time (2 Cor 12.19); already (Mk 15.44)

παλαιός (19)P

παλαιός , ά , όν old; former

παλαιότης (1)P

παλαιότης , ητος f age, oldness ( δουλεύω ἐν π. γράμματος serve in the old way of a written law Ro. 7.6)

παλαιόω (4)P

παλαιόω make or declare old or obsolete; pass. become old or obsolete, wear out

πάλη (1)P

πάλη , ης f struggle, fight

παλιγγενεσία (2)P

παλιγγενεσία , ας f rebirth, new birth; new age, next world

πάλιν (141)P

πάλιν adv. again, once more ( εἰς τὸ πάλινπάλιν 2 Cor 13.2); back; furthermore; on the other hand, yet

παμπληθεί (1)P

παμπληθεί adv. together, one and all

παμφυλία (5)P

Παμφυλία , ας f Pamphylia (4 F-3)

πανδοχεῖον (1)P

πανδοχεῖον , ου n inn

πανδοχεύς (1)P

πανδοχεύς , έως m inn-keeper

πανήγυρις (1)P

πανήγυρις , εως f festal gathering, joyful gathering

πανοικεί (1)P

πανοικεί adv. with one's entire household

πανοπλία (3)P

πανοπλία , ας f armor

πανουργία (5)P

πανουργία , ας f trickery, deceit, craftiness, cunning

πανοῦργος (1)P

πανοῦργος , ον tricky, crafty, cunning

πανταχῇ (1)P

πανταχῇ adv. everywhere

πανταχοῦ (7)P

πανταχοῦ adv. everywhere

παντελής (2)P

παντελής , ές complete; εἰς τὸ π. fully or at all (Lk 13.11), forever, completely (He 7.25)

πάντῃ (1)P

πάντῃ adv. in every way

πάντοθεν (3)P

πάντοθεν adv. on all sides, entirely; from every quarter, from all directions

παντοκράτωρ (10)P

παντοκράτωρ , ορος m the Almighty (of God)

πάντοτε (41)P

πάντοτε adv. always, at all times

πάντως (8)P

πάντως adv. by all means, surely, certainly, doubtless; ού π. not at all, by no means; I did not mean (1 Cor 5.10)

παρά (194)P

παρά prep. with: (1) gen. from, of ( τὰ παρά τινος one's provisions, money or gift; οἱ παρ αὐτοῦ his family Mk 3.21); by, with; (2) dat. with, in the presence of, before; in the judgment of; near, beside; for; (3) acc. beside, by, at; on, along; to; than, more than, above; rather than; contrary to; παρὰ τοῦτο because of this (1 Cor 12.15, 16); παρὰ μίαν less one (2 Cor 11.24)

παραβαίνω (3)P

παραβαίνω (aor. παρέβην) trans. break, disobey; intrans. turn away, leave

παραβάλλω (1)P

παραβάλλω (aor. παρέβαλον) arrive, come near

παράβασις (7)P

παράβασις , εως f (lit. overstepping) disobedience, sin; breaking, violation

παραβάτης (5)P

παραβάτης , ου m one who breaks or disobeys (God's Law)

παραβιάζομαι (2)P

παραβιάζομαι urge; persuade

παραβολεύομαι (1)P

παραβολεύομαι risk

παραβολή (50)P

παραβολή , ῆς f parable, proverb; figure, symbol ( ἥτις π. εἰς this is a figure which refers to He 9.9; ἐν π. so to speak He 11.19)

παραγγελία (5)P

παραγγελία , ας f order, command; instruction

παραγγέλλω (32)P

παραγγέλλω (aor. παρήγγειλα , ptc. παραγγείλας) command, order ( παραγγελίᾳ παραγγέλλω give strict orders Ac 5.28)

παραγίνομαι (37)P

παραγίνομαι (aor. παρεγενόμην , subj. παραγένωμαι) come, arrive; appear; come to one's defense, stand by (2 Tm 4.16)

παράγω (10)P

παράγω pass by, pass on; pass. (and sometimes act.) pass away, disappear

παραδειγματίζω (1)P

παραδειγματίζω expose to public ridicule

παράδεισος (3)P

παράδεισος , ου m paradise

παραδέχομαι (6)P

παραδέχομαι accept, receive; welcome; acknowledge, recognize

παραδίδωμι (119)P

παραδίδωμι (pres. 2 sg. παραδίδως , subj. 3 sg. παραδιδῷ and παραδιδοῖ , inf. παραδιδόναι , ptc. παραδιδούς ; impf. 3 sg. παρεδίδου , 3 pl. παρεδίδουν and παρεδίδοσαν ; fut. παραδώσω ; aor. παρέδωκα , 3 pl. παρέδωκαν and παρέδοσαν , subj. 3 sg. παραδῷ and παραδοῖ , inf. παραδοῦναι , ptc. παραδούς ; pf. ptc. παραδεδωκώς ; plpf. 3 pl. παραδεδώκεισαν ; pf. midd. παραδέδομαι ; aor. pass. παρεδόθην , subj. παραδοθῶ , inf. παραδοθῆναι , ptc. παραδοθείς ; fut. pass. παραδοθήσομαι) hand or give over, deliver up (pass. often be arrested); betray, deliver (to death); deliver, entrust, commit, give; hand down, pass on; commend (Ac 14.26; 15.40); risk (Ac 15.26); permit ( ὅταν παραδοῖ ὁ καρπός when the crop permits, i.e. is ripe Mk 4.29)

παράδοξος (1)P

παράδοξος , ον incredible, unusual

παράδοσις (13)P

παράδοσις , εως f tradition (of teachings, etc. handed down from one group or generation to another)

παραζηλόω (4)P

παραζηλόω make jealous

παραθαλάσσιος (1)P

παραθαλάσσιος , α , ον by the sea or lake

παραθεωρέω (1)P

παραθεωρέω overlook, neglect

παραθήκη (3)P

παραθήκη , ης f what is entrusted to one's care

παραινέω (2)P

παραινέω (impf. 3 sg. παρῄνει) advise, urge

παραιτέομαι (12)P

παραιτέομαι (impf. παρῃτούμην ; pf. ptc. παρῃτημένος) ask for, request; excuse ( ἔχε με π. please accept my apologies Lk 14.18b, 19); keep away from, have nothing to do with; ask to escape (death); do not include (1 Tm 5.11); refuse to hear (He 12.25); beg (He 12.19)

παρακαθέζομαι (1)P

παρακαθέζομαι sit, seat oneself

παρακαλέω (109)P

παρακαλέω (pf. pass. παρακέκλημαι ; aor. pass. παρεκλήθην , subj. παρακληθῶ ; fut. pass. παρακληθήσομαι) beg, urge; encourage, speak words of encouragement; request, ask, appeal to; console, comfort, cheer up; invite, summon

παρακαλύπτω (1)P

παρακαλύπτομαι be hidden or concealed

παρακαλύπτω see παρακαλύπτομαι

παράκειμαι (2)P

παράκειμαι be present, be at hand

παράκλησις (29)P

παράκλησις , εως f encouragement, help; comfort; appeal, request ( μετὰ πολλῆς π. most insistently 2 Cor 8.4); salvation, setting free (Lk 2.25)

παράκλητος (5)P

παράκλητος , ου m Helper, Intercessor (refers to the Holy Spirit and in 1 Jn 2.1 to Jesus Christ)

παρακοή (3)P

παρακοή , ῆς f disobedience, disloyalty

παρακολουθέω (4)P

παρακολουθέω follow closely, give careful attention to; accompany, attend

παρακούω (3)P

παρακούω refuse to listen; pay no attention to or overhear (Mk 5.36)

παρακύπτω (5)P

παρακύπτω look into; stoop, bend over

παραλαμβάνω (49)P

παραλαμβάνω (fut. παραλήμψομαι ; aor. παρέλαβον , impv. παράλαβε ; fut. pass. παραλημφθήσομαι) take, take along; receive, accept (often of a tradition); learn (1 Th 4.1); take charge of (Jn 19.16b)

παραλέγομαι (2)P

παραλέγομαι sail or coast along

παράλιος (1)P

παράλιος , ου f coastal district

παραλλαγή (1)P

παραλλαγή , ῆς f variation, change

παραλογίζομαι (2)P

παραλογίζομαι deceive, lead astray

παραλυτικός (10)P

παραλυτικός , οῦ m paralytic, cripple

παραλύω (5)P

παραλύομαι be paralyzed ( ὁ παραλελυμένος paralytic); be weak (He 12.12)

παραλύω see παραλύομαι

παραμένω (4)P

παραμένω (aor. ptc. παραμείνας) stay, remain; continue in office (He 7.23); stand by, serve (Php 1.25)

παραμυθέομαι (4)P

παραμυθέομαι console, comfort; encourage, cheer up

παραμυθία (1)P

παραμυθία , ας f comfort

παραμύθιον (1)P

παραμύθιον , ου n comfort; incentive

παρανομέω (1)P

παρανομέω act contrary to the law

παρανομία (1)P

παρανομία , ας f offense, wrongdoing

παραπικραίνω (1)P

παραπικραίνω (aor. παρεπίκρανα) rebel

παραπικρασμός (2)P

παραπικρασμός , οῦ m rebellion (during the time of Israel's wandering in the wilderness)

παραπίπτω (1)P

παραπίπτω (aor. ptc. παραπεσών) fall away, commit apostasy

παραπλέω (1)P

παραπλέω (aor. inf. παραπλεῦσαι) sail past

παραπλήσιος (1)P

παραπλήσιος see παραπλήσιον

παραπλησίως adv. likewise

παραπλησίως (1)P

παραπλησίως adv. likewise

παραπλήσιος see παραπλήσιον

παραπορεύομαι (5)P

παραπορεύομαι pass by, go through, go

παράπτωμα (19)P

παράπτωμα , τος n sin; wrongdoing

παραρρέω (1)P

παραρρέω (aor. pass. subj. παραρυῶ) drift away

παράσημος (1)P

παράσημος , ον marked with a figurehead (of a ship)

παρασκευάζω (4)P

παρασκευάζω prepare a meal; midd. prepare oneself, get ready (pf. be ready)

παρασκευή (6)P

παρασκευή , ῆς f day of preparation (before a sacred day)

παρατείνω (1)P

παρατείνω (aor. παρέτεινα) prolong

παρατηρέω (6)P

παρατηρέω (used in act. and midd.) watch, watch closely; observe, keep (Ga 4.10)

παρατήρησις (1)P

παρατήρησις , εως f observation, watching for something

παρατίθημι (19)P

παρατίθημι (fut. παραθήσω ; aor. παρέθηκα , inf. παραθεῖναι ; aor. midd. παρεθέμην , impv. παράθου) place or put before; give, distribute; midd. commit, entrust; point out, prove (Ac 17.3)

παρατυγχάνω (1)P

παρατυγχάνω happen to be present

παραυτίκα (1)P

παραυτίκα (adv. used as adj.) momentary

παραφέρω (4)P

παραφέρω (aor. impv. παρένεγκε) take away, remove; carry or lead away; drive along (by wind)

παραφρονέω (1)P

παραφρονέω be out of one's mind

παραφρονία (1)P

παραφρονία , ας f madness, insanity

παραχειμάζω (4)P

παραχειμάζω spend the winter

παραχειμασία (1)P

παραχειμασία , ας f wintering

παραχρῆμα (18)P

παραχρῆμα adv. immediately, at once

πάρδαλις (1)P

πάρδαλις , εως f leopard

παρεδρεύω (1)P

παρεδρεύω serve, wait upon

πάρειμι (24)P

πάρειμι (inf. παρεῖναι (Ac 24.19; Ga 4.18, 20), ptc. παρών , παροῦσα , παρόν ; impf. 3 pl. παρῆσαν) be present or here ( πρὸς τὸ π. for the moment He 12.11; τὰ π. what one has He 13.5; ἡ π. ἀληθεία the truth which you have 2 Pe 1.12); come

παρεισάγω (1)P

παρεισάγω bring in under false pretenses, bring in

παρείσακτος (1)P

παρείσακτος , ον brought in under false pretenses

παρεισδύω (1)P

παρεισδύω sneak in under false pretenses or slip in unnoticed

παρεισέρχομαι (2)P

παρεισέρχομαι (aor. παρεισῆλθον) come in, slip in

παρεισφέρω (1)P

παρεισφέρω (aor. ptc. παρεισενέγκας) exert ( σπουδὴν πᾶσαν π. do one's best 2 Pe 1.5)

παρεκτός (3)P

παρεκτός (1) prep. with gen. except, apart from; (2) adv. used as adj. external, unmentioned ( χωρὶς τῶν π. apart from these external things or apart from those things left unmentioned 2 Cor 11.28)

παρεμβάλλω (1)P

παρεμβάλλω (fut. παρεμβαλῶ) set up

παρεμβολή (10)P

παρεμβολή , ῆς f barracks; camp; army

παρενοχλέω (1)P

παρενοχλέω add extra difficulties

παρεπίδημος (3)P

παρεπίδημος , ου m temporary resident; refugee

παρέρχομαι (29)P

παρέρχομαι (fut. παρελεύσομαι ; aor. παρῆλθον , inf. παρελθεῖν ; pf. inf. παρεληλυθέναι , ptc. παρεληλυθώς) pass, pass by (perhaps pass through Ac 16.8); pass away, disappear; neglect, break; come, arrive

πάρεσις (1)P

πάρεσις , εως f passing by, overlooking

παρέχω (16)P

παρέχω (fut. midd. 2 sg. παρέξῃ ; aor. παρέσχον , ptc. παρασχών) used in act. and midd. cause, bring about, do ( π. κόπους trouble); grant, give, offer, present

παρηγορία (1)P

παρηγορία , ας f comfort

παρθενία (1)P

παρθενία , ας f virginity ( ἀπὸ τῆς π. αὐτῆς from the time of her marriage Lk 2.36)

παρθένος (15)P

παρθένος , ου f virgin, unmarried girl; m undefiled man or unmarried man (Re 14.4)

πάρθος (1)P

Πάρθος see Πάρθοι

παρίημι (2)P

παρίημι (aor. inf. παρεῖναι (Lk 11.42); pf. pass. ptc. παρειμένος) neglect; pf. pass. ptc. drooping, weakened (Heb 12.12)

παρίστημι (41)P

παρίστημι and παριστάνω (fut. παραστήσω ; 1 aor. παρέστησα ; 2 aor. παρέοτην ; pf. παρέστηκα , ptc. παρεστώς and παρεστηκώς ; plpf. παρειστήκειν ; fut. midd. παραστήσομαι) trans. present, bring into one's presence, show; offer, yield, dedicate; provide, send; prove (Ac 24.13); intrans. (pf., plpf., 2 aor. act.; all midd.) stand by, be present, stand; come; stand before; stand together (Ac 4.26)

παρμενᾶς (1)P

Παρμενᾶς , ᾶ acc. ᾶν m Parmenas (Ac 6.5)

πάροδος (1)P

πάροδος , ου f passage; ἐν π. in passing

παροικέω (2)P

παροικέω live in; make a temporary home, live as a stranger

παροικία (2)P

παροικία , ας f stay (among strangers)

πάροικος (4)P

πάροικος , ου m alien, stranger, exile

παροιμία (5)P

παροιμία , ας f parable, figure of speech, proverb

πάροινος (2)P

πάροινος , ου m drunkard, given to strong drink

παροίχομαι (1)P

παροίχομαι (pf. παρῴχημαι) go by, pass (pf. ptc. past Ac 14.16)

παρομοιάζω (1)P

παρομοιάζω be like, resemble

παρόμοιος (1)P

παρόμοιος , ον like, similar

παροξύνω (2)P

παροξύνομαι be irritable; be greatly upset (Ac 17.16)

παροξύνω see παροξύνομαι

παροξυσμός (2)P

παροξυσμός , οῦ m encouragement; sharp argument or disagreement

παροργίζω (2)P

παροργίζω (fut. παροργιῶ) make angry, make resentful

παροργισμός (1)P

παροργισμός , οῦ m anger

παροτρύνω (1)P

παροτρύνω (aor. παρώτρυνα) incite, stir up

παρουσία (24)P

παρουσία , ας f coming, arrival; presence

παροψίς (1)P

παροψίς , ίδος f plate, dish

παρρησία (31)P

παρρησία , ας f openness, frankness ( παρρησίᾳ openly, plainly, freely); boldness, confidence, assurance; before the public ( ἐν π. εἶναι to be known publicly Jn 7.4; δειγματίζω ἐν π. make a public example of Col 2.15)

παρρησιάζομαι (9)P

παρρησιάζομαι speak boldly or freely; have courage (1 Th 2.2)

πᾶς (1243)P

πᾶς , πᾶσα , πᾶν gen. παντός , πάσης , παντός (1) without the article each, every (pl. all); every kind of; all, full, absolute, greatest; (2) with the article entire, whole; all ( πᾶς ὁ with ptc. everyone who); (3) everyone, everything ( διὰ παντός always, continually, forever; κατὰ πάντα in everything, in every respect)

πάσχα (29)P

πάσχα n Passover (festival); Passover meal; Passover lamb

πάσχω (42)P

πάσχω (aor. ἔπαθον , inf. παθεῖν , ptc. παθών , fem. ptc. παθοῦσα ; pf. πέπονθα) suffer, endure, undergo; experience

πάταρα (1)P

Πάταρα , ων n Patara (4 E-3)

πατάσσω (10)P

πατάσσω strike; strike down; tap, touch (Ac 12.7)

πατέω (5)P

πατέω trans. trample ( π. ληνόν squeeze out the grapes); intrans. walk (Lk 10.19)

πατήρ (413)P

πατήρ , πατρός m father (sometimes as an honorary title for a noted person); Father (of God); forefather, ancestor

πάτμος (1)P

Πάτμος , ου m Patmos (4 E-3)

πατριά (3)P

πατριά , ᾶς f family; nation, people

πατριάρχης (4)P

πατριάρχης , ου m patriarch (one of the noted ancestors of the Jewish nation)

πατρικός (1)P

πατρικός , ή , όν coming from one's (fore)fathers

πατρίς (8)P

πατρίς , ίδος f homeland; home town

πατροβᾶς (1)P

Πατροβᾶς , ᾶ m Patrobas (Ro 16.14)

πατρολῴας (1)P

πατρολῴας , ου m one who murders his father

πατροπαράδοτος (1)P

πατροπαράδοτος , ον handed down from one's ancestors

πατρῷος (3)P

πατρῷος , α , ον belonging to one's ancestors, coming from one's ancestors

παῦλος (158)P

Παῦλος , ου m Paul: (1) the apostle; (2) Sergius Paulus, governor of Cyprus (Ac 13.7)

παύω (15)P

παύω stop, keep from (1 Pe 3.10); midd. stop, cease; cease from, be done with

πάφος (2)P

Πάφος , ου f Paphos (4 F-3)

παχύνω (2)P

παχύνομαι grow dull or insensitive

παχύνω see ypacu,nomai

πέδη (3)P

πέδη , ης f chain (for feet)

πεδινός (1)P

πεδινός , ή , όν level (ground)

πεζεύω (1)P

πεζεύω travel by land

πεζῇ (2)P

πεζῇ adv. on foot; by land

πειθαρχέω (4)P

πειθαρχέω obey; listen to (Ac 27.21)

πειθός (1)P

πειθός , ή , όν persuasive; skillful

πείθω (52)P

πείθω (aor. ἔπεισα ; pf. πέποιθα ; plpf. ἐπεποίθειν ; pf. pass. πέπεισμαι ; fut. pass. πεισθήσομαι) persuade, convince, win over; conciliate, satisfy (Mt 28.14); seek favor or approval from (Ga 1.10); reassure (1 Jn 3.19); pass. obey, pay attention to, listen to; be a follower (Ac 5.36, 37); pf. act. and pass. trust, rely on; have confidence, be confident; be certain or sure

πεινάω (23)P

πεινάω be hungry, hunger

πεῖρα (2)P

πεῖρα , ας f attempt ( λαμβάνω π. attempt He 11.29); experience ( ἐμπαιγμῶν π. λαμβάνω undergo ridicule He 11.36)

πειράζω (38)P

πειράζω (aor. pass. ἐπειράσθην and ἐπιράσθην) test, put to the test; tempt; try, attempt

πειράομαι (1)P

πειράομαι try, attempt

πειρασμός (21)P

πειρασμός , οῦ m period or process of testing, trial, test ( πύρωσις πρὸς π. fiery ordeal 1 Pe 4.12); temptation, enticement

πεισμονή (1)P

πεισμονή , ῆς f persuasion

πέλαγος (2)P

πέλαγος , ους n depths (of the sea); sea, open sea

πελεκίζω (1)P

πελεκίζω behead

πέμπτος (4)P

πέμπτος , η , ον fifth

πέμπω (79)P

πέμπω send; commission, appoint

πένης (1)P

πένης , ητος m poor or needy person

πενθερά (6)P

πενθερά , ᾶς f mother-in-law

πενθερός (1)P

πενθερός , οῦ m father-in-law

πενθέω (10)P

πενθέω intrans. mourn, be sad, experience sorrow; trans. mourn or grieve over (2 Cor 12.21)

πένθος (5)P

πένθος , ους n mourning, sorrow

πενιχρός (1)P

πενιχρός , ά , όν poor, needy

πεντάκις (1)P

πεντάκις adv. five times

πεντακισχίλιοι (6)P

πεντακισχίλιοι , αι , α five thousand

πεντακόσιοι (2)P

πεντακόσιοι , αι , α five hundred

πέντε (38)P

πέντε five

πεντεκαιδέκατος (1)P

πεντεκαιδέκατος , η , ον fifteenth

πεντήκοντα (7)P

πεντήκοντα fifty ( κατὰ π. by fifties)

πεντηκοστή (3)P

πεντηκοστή , ῆς f Pentecost (Jewish festival celebrated on the fiftieth day after the Passover Feast)

πεποίθησις (6)P

πεποίθησις , εως f confidence, trust

περαιτέρω (1)P

περαιτέρω adv. further

πέραν (23)P

πέραν (1) prep. with gen. beyond, across, to or on the other side; (2) τὸ π. the other side

πέρας (4)P

πέρας , ατος n end, boundary (of the earth); end, conclusion (He 6.16)

πέργαμος (2)P

Πέργαμος , ου f and Πέργαμον , ου n Pergamum (4 E-2)

πέργη (3)P

Πέργη , ης f Perga (4 F-3)

περί (333)P

περί prep. with: (1) gen. about, concerning, of, with reference to; for; on account of ( π. ἁμαρτίας often sin offering); (2) acc. around, about; near; of, with reference to, regarding ( οἱ π. τὰ τοιαῦτα ἐργάται workmen of the same trade Ac 19.25; τὰ π. ἐμέ how I stand Php 2.23); with, in company with

περιάγω (6)P

περιάγω intrans. go around or about; travel over (Mt 23.15); trans. take along (1 Cor 9.5)

περιαιρέω (5)P

περιαιρέω (aor. inf. περιελεῖν , ptc. περιελών ; impf. pass. 3 sg. περιῃρεῖτο) take away, remove; cut away (of anchors); pass. be abandoned, be given up (of hope)

περιάπτω (1)P

περιάπτω (aor. ptc. περιάψας) kindle

περιαστράπτω (2)P

περιαστράπτω flash around

περιβάλλω (23)P

περιβάλλω (fut. περιβαλῶ ; aor. περιέβαλον ; aor. midd. impv. περιβαλοῦ ; pf. pass. περιβέβλημαι) put on, clothe, dress

περιβλέπω (7)P

περιβλέπομαι look around

περιβλέπω see περιβλέπομαι

περιβόλαιον (2)P

περιβόλαιον , ου n cloak, coat; covering

περιδέω (1)P

περιδέω (plpf. pass. 3 sg. περιεδέδετο) wrap, bind

περιεργάζομαι (1)P

περιεργάζομαι be a busybody

περίεργος (2)P

περίεργος , ου m busybody; τὰ π. magic (Ac 19.19)

περιέρχομαι (3)P

περιέρχομαι (aor. περιῆλθον , ptc. περιελθών) go or travel about (ptc. itinerant Ac 19.13); sail around (Ac 28.13)

περιέχω (2)P

περιέχω (aor. περιέσχον) trans. seize, overcome; contain (of a document); π. τάδε as follows (Ac 15.23); intrans. stand, say (in Scripture)

περιζώννυμι (6)P

περιζώννυμι and περιζωννύω (fut. midd. περιζώσομαι ; aor. midd. ptc. περιζωσάμενος ; pf. midd. ptc. περιεζωσμένος) wrap around (of clothes); midd. dress oneself; make oneself ready

περίθεσις (1)P

περίθεσις , εως f wearing (of jewelry)

περιΐστημι (4)P

περιΐστημι (aor. 3 pl. περιέστησαν ; pf. ptc. περιεστώς ; pres. midd. impv. 2 sg. περιΐστασο) stand around; midd. avoid, keep clear of

περικάθαρμα (1)P

περικάθαρμα , τος n refuse, rubbish

περικαλύπτω (3)P

περικαλύπτω cover, conceal; blindfold; cover over (with gold)

περίκειμαι (5)P

περίκειμαι be placed around; be bound (in chains); be surrounded (He 12.1); be subject to, be beset with (He 5.2)

περικεφαλαία (2)P

περικεφαλαία , ας f helmet

περικρατής (1)P

περικρατής , ές in control of

περικρύβω (1)P

περικρύβω keep in seclusion

περικυκλόω (1)P

περικυκλόω surround, encircle

περιλάμπω (2)P

περιλάμπω shine around

περιλείπομαι (2)P

περιλείπομαι remain, be left

περίλυπος (5)P

περίλυπος , ον very sad, deeply distressed

περιμένω (1)P

περιμένω wait for

πέριξ (1)P

πέριξ adv. around, in the vicinity

περιοικέω (1)P

περιοικέω live in the neighborhood of

περίοικος (1)P

περίοικος , ου m neighbor

περιούσιος (1)P

περιούσιος , ον special, belonging only to oneself

περιοχή (1)P

περιοχή , ῆς f passage (of Scripture)

περιπατέω (95)P

περιπατέω walk, go or move about; live, conduct oneself

περιπείρω (1)P

περιπείρω pierce through (as with a spike)

περιπίπτω (3)P

περιπίπτω (aor. περιέπεσον , ptc. περιπεσών) encounter (trials); fall into the hands of (robbers); strike (a reef)

περιποιέω (3)P

περιποιέομαι obtain, acquire, win; preserve, save (life)

περιποιέω see περιποιέομαι

περιποίησις (5)P

περιποίησις , εως f obtaining, gaining; possession, property; saving, preserving

περιρήγνυμι (1)P

περιρήγνυμι (aor. ptc. περιρήξας) tear off

περισπάω (1)P

περισπάομαι be distracted or worried

περισπάω see περισπάομαι

περισσεία (4)P

περισσεία , ας f abundance, overflow; εἰς π. much greater (2 Cor 10.15)

περίσσευμα (5)P

περίσσευμα , τος n abundance, overflow; pieces left over (from a meal)

περισσεύω (39)P

περισσεύω intrans. be left over, be more than enough ( τὸ π. what is left; wealth, ample possessions); increase, abound, overflow; excel, exceed; have plenty, have more than enough; be better off (1 Cor 8.8); π. μᾶλλον do even more (1 Th 4.1, 10); trans. cause to increase or abound; provide in abundance

περισσός (22)P

περισσός , ή , όν (1) adj. more ( λίαν ἐκ π. utterly, completely Mk 6.51); unnecessary (2 Cor 9.1); (2) adv. to the full (Jn 10.10); (3) τὸ π. advantage (Ro 3.1)

περισσῶς adv. all the more, even more; even louder; π. ἐμμαίνομαι be insanely furious (Ac 26.11)

περισσότερος , α , ον (1) adj. more, greater; much more, even more; severest (judgment); (2) adv. more (He 7.15); more clearly (He 6.17); μᾶλλον π. all the more (Mk 7.36)

περισσοτέρως adv. all the more, even more so, especially, to a greater degree; π. μᾶλλον all the more (2 Cor 7.13)

περισσοτέρως (12)P

περισσοτέρως adv. all the more, even more so, especially, to a greater degree; π. μᾶλλον all the more (2 Cor 7.13)

περισσῶς adv. all the more, even more; even louder; π. ἐμμαίνομαι be insanely furious (Ac 26.11)

περισσός , ή , όν (1) adj. more ( λίαν ἐκ π. utterly, completely Mk 6.51); unnecessary (2 Cor 9.1); (2) adv. to the full (Jn 10.10); (3) τὸ π. advantage (Ro 3.1)

περισσότερος , α , ον (1) adj. more, greater; much more, even more; severest (judgment); (2) adv. more (He 7.15); more clearly (He 6.17); μᾶλλον π. all the more (Mk 7.36)

περισσῶς (4)P

περισσῶς adv. all the more, even more; even louder; π. ἐμμαίνομαι be insanely furious (Ac 26.11)

περισσός , ή , όν (1) adj. more ( λίαν ἐκ π. utterly, completely Mk 6.51); unnecessary (2 Cor 9.1); (2) adv. to the full (Jn 10.10); (3) τὸ π. advantage (Ro 3.1)

περισσότερος , α , ον (1) adj. more, greater; much more, even more; severest (judgment); (2) adv. more (He 7.15); more clearly (He 6.17); μᾶλλον π. all the more (Mk 7.36)

περισσοτέρως adv. all the more, even more so, especially, to a greater degree; π. μᾶλλον all the more (2 Cor 7.13)

περιστερά (10)P

περιστερά , ᾶς f dove, pigeon

περιτέμνω (17)P

περιτέμνω (aor. περιέτεμον , inf. περιτεμεῖν ; pf. pass. περιτέτμημαι ; aor. pass. περιετμήθην , inf. περιτμηθῆναι) circumcise

περιτίθημι (8)P

περιτίθημι (pres. 3 pl. περιτιθέασιν ; aor. περιέθηκα , ptc. περιθείς) put around; put on; clothe in; π. τιμήν treat or invest with honor (1 Cor 12.23)

περιτομή (36)P

περιτομή , ῆς f circumcision (as a religious rite); those who are circumcised, Jews (also ὁ ἐκ π. = Jew)

περιτρέπω (1)P

περιτρέπω drive ( εἰς μανίαν) insane

περιτρέχω (1)P

περιτρέχω (aor. περιέδραμον) run about

περιφέρω (3)P

περιφέρω carry about; bring, carry; blow about (Eph 4.14)

περιφρονέω (1)P

περιφρονέω lightly esteem, disregard

περίχωρος (9)P

περίχωρος , ου f surrounding region, neighborhood

περίψημα (1)P

περίψημα , τος n scum, dirt

περπερεύομαι (1)P

περπερεύομαι be conceited, brag

περσίς (1)P

Περσίς , ίδος f Persis (Ro 16.12)

πέρυσι (2)P

πέρυσι adv. a year ago ( ἀπὸ π. a year ago, since last year)

πετεινός (14)P

πετεινός see πετεινόν

πετεινόν , οῦ n bird

πέτομαι (5)P

πέτομαι fly

πέτρα (15)P

πέτρα , ας f rock, solid rock, stone; rocky ground (Lk 8.6, 13)

πέτρος (156)P

Πέτρος , ου m Peter

πετρώδης (4)P

πετρώδης see πετρῶδες

πήγανον (1)P

πήγανον , ου n rue (a scented herb)

πηγή (11)P

πηγή , ῆς f spring, fountain; well; flow (f. τοῦ αἵματος hemorrhage, severe bleeding Mk 5.29)

πήγνυμι (1)P

πήγνυμι (aor. ἔπηξα) put up (a tent)

πηδάλιον (2)P

πηδάλιον , ου n rudder

πηλίκος (2)P

πηλίκος , η , ον how large; how great

πηλός (6)P

πηλός , οῦ m mud; clay

πήρα (6)P

πήρα , ας f bag e*ither a traveler's bag or a beggar's bag)

πῆχυς (4)P

πῆχυς , εως m cubit (about 18 inches); π. ἐπὶ τὴν ἡλικίαν foot (to one's height) or day (to one's life)

πιάζω (12)P

πιάζω seize, arrest; catch (of fish or animals); take hold of (Ac 3.7)

πιέζω press down

πιέζω (1)P

πιέζω press down

πιάζω seize, arrest; catch (of fish or animals); take hold of (Ac 3.7)

πιθανολογία (1)P

πιθανολογία , ας f attractive (but false) argument

πικραίνω (4)P

πικραίνω (fut. πικρανῶ ; aor. pass. ἐπικράνθην) make bitter; pass. become bitter; be harsh or embittered (Col 3.19)

πικρία (4)P

πικρία , ας f bitterness ( χολὴ πικρίας perhaps bitter envy Ac 8.23); spite, bitter feeling

πικρός (2)P

πικρός , ά , όν bitter

πικρῶς adv. bitterly

πικρῶς (2)P

πικρῶς adv. bitterly

πικρός , ά , όν bitter

πιλᾶτος (55)P

Πιλᾶτος , ου m Pilate

πίμπλημι (24)P

πίμπλημι (aor. ἔπλησα , ptc. πλήσας ; aor. pass. ἐπλήσθην , inf. πλησθῆναι ; fut. pass. πλησθήσομαι) fill; end (aor. pass. come to an end); fulfill, make come true (Lk 21.22); soak (Mt 27.48)

πίμπρημι (1)P

πίμπρημι see πίμπραμαι

πίμπραμαι (inf. πίμπρασθαι ; aor. ptc. πρησθείς ; pf. ptc. πεπρησμένος) swell up; burn with fever

πινακίδιον (1)P

πινακίδιον , ου n writing tablet

πίναξ (5)P

πίναξ , ακος f plate, platter, dish

πίνω (73)P

πίνω (fut. πίομαι , 2 sg. πίεσαι ; aor. ἔπιον , subj. πίω , impv. πίε , inf. πιεῖν and πεῖν ; pf. πέπωκα) drink

πιότης (1)P

πιότης , ητος f richness (of plants)

πιπράσκω (9)P

πιπράσκω (pf. πέπρακα ; pf. pass. πέπραμαι ; aor. pass. ἐπράθην , inf. πραθῆναι , ptc. neut. πραθέν) sell; sell as a slave (Mt 18.25); πεπραμένος ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν be a slave to sin (Ro 7.14)

πίπτω (90)P

πίπτω (fut. πεσοῦμαι ; aor. ἔπεσα , inf. πεσεῖν , ptc. πεσών ; pf. πέπτωκα , 2 sg. πέπτωκες) fall, fall down; fall to one's ruin or destruction; fall to one's knees, bow (of worship); be done away with, come to an end (Lk 16.17; 1 Cor 13.8); die (Lk 21.24; 1 Cor 10.8); strike, beat on (of the sun's heat); ἔπεσεν ὁ κλῆρος ἐπί the choice fell upon (Ac 1.26)

πισιδία (1)P

Πισιδία , ας f Pisidia (4 F-2)

πισίδιος (1)P

Πισίδιος , α , ον Pisidian, of Pisidia

πιστεύω (241)P

πιστεύω believe (in), have faith (in) (with God or Christ as object); believe, believe in; have confidence (in someone or something), entrust (something to another); ὅς μὲν π. φαγεῖν πάντα one man's faith allows him to eat anything (Ro 14.2)

πιστικός (2)P

πιστικός , ή , όν perhaps pure, genuine

πίστις (243)P

πίστις , εως f faith, trust, belief; the Christian faith; conviction, good conscience (Ro 14.22, 23); perhaps body of faith, doctrine (Jd 3, 20); assurance, proof (Ac 17.31); promise (1 Tm 5.12)

πιστός (67)P

πιστός , ή , όν faithful, trustworthy, reliable; believing (often believer, Christian; ὁ έκ περιτομῆς π. Jewish Christian Ac 10.45); sure, true, unfailing ( τὰ π. sure promises or blessings Ac 13.34)

πιστόω (1)P

πιστόομαι firmly believe; be entrusted with

πιστόω see πιστόομαι

πλανάω (39)P

πλανάω lead astray, mislead, deceive; pass. stray away, go astray; be mistaken; be deceived or misled; wander about (He 11.38)

πλάνη (10)P

πλάνη , ης f error, deceit, deception, delusion; lie or deception (Mt 27.64); perhaps perversion (Ro 1.27)

πλανήτης (1)P

πλανήτης , ου m wanderer ( άστέρες π. stars out of their orbit Jd 13)

πλάνος (5)P

πλάνος , ον deceitful; ὁ π. deceiver, imposter

πλάξ (3)P

πλάξ , πλακός f tablet

πλάσμα (1)P

πλάσμα , τος n what is molded (of clay)

πλάσσω (2)P

πλάσσω (aor. ptc. πλάσας ; aor. pass. ἐπλάσθην) mold, form; perhaps create (1 Tm 2.13)

πλαστός (1)P

πλαστός , ή , όν made-up, invented

πλάτος (4)P

πλάτος , ους n breadth, width

πλατύνω (3)P

πλατύνω enlarge, widen; open wide

πλατύς (10)P

πλατύς , εῖα , ύ wide

πλατεῖα , ας f wide street

πλέγμα (1)P

πλέγμα , τος n elaborate hairstyle

πλέκω (3)P

πλέκω weave, twist together

πλεονάζω (9)P

πλεονάζω (aor. opt. 3 sg. πλεονάσαι) intrans. increase, grow, become more, be extended; have too much (2 Cor 8.15); trans. cause to grow or increase (1 Th 3.12)

πλεονεκτέω (5)P

πλεονεκτέω take advantage of, cheat; get the better of (2 Cor 2.11)

πλεονέκτης (4)P

πλεονέκτης , ου m one who is grasping or greedy, one who is covetous

πλεονεξία (10)P

πλεονεξία , ας f greed, covetousness; something one feels forced to do (2 Cor 9.5)

πλευρά (5)P

πλευρά , ᾶς f side (of the body)

πλέω (6)P

πλέω sail ( ὁ ἐπὶ τόπον πλέων passenger on a ship Re 18.17)

πληγή (22)P

πληγή , ῆς f plague, misfortune; blow, beating ( ἐπιτίθημι π. beat Lk 10.30; Ac 16.23); wound ( λούω ἀπὸ π. wash one's wounds Ac 16.33; ἡ π. τοῦ θανάτου fatal wound Re 13.3, 12)

πλῆθος (31)P

πλῆθος , ους n crowd; quantity, number; people, population; congregation; assembly

πληθύνω (12)P

πληθύνω trans. increase, multiply, spread (pass. sometimes grow); intrans. grow, increase in number (Ac 6.1)

πλήκτης (2)P

πλήκτης , ου m a quicktempered or violent man

πλήμμυρα (1)P

πλήμμυρα , ης f flood

πλήν (31)P

πλήν (1) conj. but, yet, nevertheless, however ( πλὴν ὅτι except that, only that Ac 20.23; Php 1.18); (2) prep. with gen. except, but, besides

πλήρης (16)P

πλήρης , ες (indeclinable in Jn 1.14; Ac 6.5) full; complete; full-grown (Mk 4.28); covered (with leprosy)

πληροφορέω (6)P

πληροφορέω accomplish, carry out fully ( τὰ πεπληροφορημένα ἐν ἡμῖν πράγματα those things that have taken place among us Lk 1.1); convince fully, assure fully; proclaim fully (2 Tm 4.17)

πληροφορία (4)P

πληροφορία , ας f full assurance, conviction, certainty

πληρόω (86)P

πληρόω fulfill, make come true, bring about (of Scripture); fill, make full; bring to completion; complete, accomplish, finish; make fully known, proclaim fully (Ro 15.19; Col 1.25); supply fully (Php 4.18, 19); pass. elapse, pass (of time)

πλήρωμα (17)P

πλήρωμα , τος n fullness, completeness (often of the divine being or nature); fulfilling, fulfillment, completion ( τὸ π. τοῦ χρόνου the right time Ga 4.4; cf. Eph 1.10); that which fills, contents ( τὸ π. τῆς γῆς everything on the earth 1 Cor 10.26); patch (of cloth); full number (Ro 11.12, 25); full measure (Ro 15.29)

πλησίον (17)P

πλησίον (1) prep. with gen. near; (2) ὁ π. fellow man, neighbor

πλησμονή (1)P

πλησμονή , ῆς f satisfaction ( οὐκ ἐν τιμῇ τινι πρὸς π. τῆς σαρκός either no value in controlling physical passions or no value, except for satisfying physical passions Col 2.23)

πλήσσω (1)P

πλήσσω (aor. pass. ἐπλήγην) strike

πλοιάριον (5)P

πλοιάριον , ου n boat, small boat

πλοῖον (67)P

πλοῖον , ου n boat; ship, sailing vessel

πλόος (3)P

πλόος see πλοῦς

πλοῦς , πλοός acc. πλοῦν m voyage

πλούσιος (28)P

πλούσιος , α , ον rich; well-to-do

πλουσίως adv. richly, in full measure

πλουσίως (4)P

πλουσίως adv. richly, in full measure

πλούσιος , α , ον rich; well-to-do

πλουτέω (12)P

πλουτέω be rich; grow rich, prosper; be generous (Ro 10.12)

πλουτίζω (3)P

πλουτίζω enrich, make rich

πλοῦτος (22)P

πλοῦτος , ου m and n riches, wealth, abundance ( τὸ π. τῆς ἁπλότητος extreme generosity 2 Cor 8.2); rich blessings, enrichment

πλύνω (3)P

πλύνω wash

πνεῦμα (379)P

πνεῦμα , τος n Spirit (of God); spirit, inner life, self; disposition, state of mind; spirit, spirit being or power, power (often of evil spirits); life ( ἀφίημι τὸ π. die Mt 27.50); wind (He 1.7; perhaps Jn 3.8); breath (2 Th 2.8); ghost, apparition (Lk 24.37, 39)

πνευματικός (26)P

πνευματικός , ή , όν spiritual, pertaining to the spirit; spiritual person; spiritual thing, spiritual gift; supernatural or spiritual (1 Cor 10.3, 4); τὰ π. τῆς πονηρίας evil spiritual forces (Eph 6.12)

πνευματικῶς adv. spiritually, through the guidance of the Spirit; symbolically, allegorically (Re 11.8)

πνευματικῶς (2)P

πνευματικῶς adv. spiritually, through the guidance of the Spirit; symbolically, allegorically (Re 11.8)

πνευματικός , ή , όν spiritual, pertaining to the spirit; spiritual person; spiritual thing, spiritual gift; supernatural or spiritual (1 Cor 10.3, 4); τὰ π. τῆς πονηρίας evil spiritual forces (Eph 6.12)

πνέω (7)P

πνέω (aor. ἔπνευσα) blow (of wind)

πνίγω (3)P

πνίγω choke; pass. drown (Mk 5.13)

πνικτός (3)P

πνικτός , ή , όν strangled (of animals killed for food without draining their blood)

πνοή (2)P

πνοή , ῆς f wind; breath

ποδήρης (1)P

ποδήρης , ους m long robe

πόθεν (29)P

πόθεν interrog. adv. from where, where; how, why

ποιέω (568)P

ποιέω (unaugmented plpf. 3 pl. πεποιήκεισαν) make, do, cause, effect, bring about, accomplish, perform, provide; create (of God); produce, yield, bear, put forth; give, prepare, keep, celebrate (of feasts, etc.); claim, pretend (to be somebody); show (mercy, etc.); work, be active; live, practice, act ( καλῶς π. do good, act benevolently or kindly); spend, stay (of time); exercise (authority); wage (war); execute (judgment); give (alms); appoint (Mk 3.14; He 3.2); consider, count (Ac 20.24); often with a noun as a verb equivalent, e.g. π. δέησιν pray (Lk 5.33); π. τὸ ἱκανόν please, satisfy (Mk 15.15); π. λύτρωσιν redeem, set free (Lk 1.68)

ποίημα (2)P

ποίημα , τος n what is created or made

ποίησις (1)P

ποίησις , εως f doing, undertaking

ποιητής (6)P

ποιητής , οῦ m one who does or carries out, doer; poet (Ac 17.28)

ποικίλος (10)P

ποικίλος , η , ον various kinds of, all kinds of, varied, diverse

ποιμαίνω (11)P

ποιμαίνω (fut. ποιμανῶ ; aor. impv. 2 pl. ποιμάνατε) tend like a shepherd; rule; keep sheep (Lk 17.7); π. ἑαυτόν care only for oneself (Jd 12)

ποιμήν (18)P

ποιμήν , ένος m shepherd; pastor (Eph 4.11)

ποίμνη (5)P

ποίμνη , ης f flock

ποίμνιον (5)P

ποίμνιον , ου n flock

ποῖος (33)P

ποῖος , α , ον interrog. pro. what, which; what kind of

πολεμέω (7)P

πολεμέω wage war, fight

πόλεμος (18)P

πόλεμος , ου m war, battle; strife, conflict (Jas 4.1)

πόλις (162)P

πόλις , εως f city, town ( κατὰ π. from city to city); inhabitants (of a city)

πολιτάρχης (2)P

πολιτάρχης , ου m city official, member of the city council

πολιτεία (2)P

πολιτεία , ας f citizenship; state, people (of Israel)

πολίτευμα (1)P

πολίτευμα , τος n place of citizenship

πολιτεύομαι (2)P

πολιτεύομαι live, conduct one's life

πολίτης (4)P

πολίτης , ου m citizen; fellow-man, fellow-citizen

πολλάκις (18)P

πολλάκις adv. often, repeatedly, frequently

πολλαπλασίων (1)P

πολλαπλασίων , ον gen. ονος more (neut. pl. many times more)

πολυλογία (1)P

πολυλογία , ας f many words, long prayer

πολυμερῶς (1)P

πολυμερῶς adv. little by little, many times

πολυποίκιλος (1)P

πολυποίκιλος , ον in varied forms

πολύς (416)P

πολύς , πολλή , πολύ gen. πολλοῦ , ῆς , οῦ (1) much, many (of great crowds; loud mourning; plentiful harvest; deep soil; late hour; long time; etc.); (2) πολλά many things; adv. often, frequently; strictly; insistently; strongly; hard; heartily; etc.; πολύ much, greatly ( ἐπὶ π. a long time Ac 28.6; μετ οὐ π. soon Ac 27.14; π. μᾶλλον much more, all the more He 12.9, 25); πολλῷ μᾶλλον much more, all the more; πολλῷ πλείους many more (Jn 4.41); πολλοῦ for a large sum (Mt 26.9)

πλείων , πλεῖον or πλέον gen. ονος nom. pl. πλείονες or πλείους (comp. of πολύς) more (more than of comparison; πολλῷ π. many more Jn 4.41; διὰ τῶν π. through more and more people 2 Cor 4.15); most, the majority (a larger amount Mt 20.10; Lk 7.43); many, a larger number; greater (greater than of comparison); more acceptable (sacrifice); ἐπὶ π. further, more and more, on and on; very far (2 Tm 3.9); ἐπὶ π. χρὀνον longer (Ac 18.20); δῖ ἐτῶν π. after some years' absence (Ac 24.17)

πλεῖστος , η , ον (superl. of πολύς) most; large; τὸ π. at the most (1 Cor 14.27)

πολύσπλαγχνος (1)P

πολύσπλαγχνος , ον very compassionate

πολυτελής (3)P

πολυτελής , ές expensive, costly; of great value, very precious

πολύτιμος (3)P

πολύτιμος , ον expensive, costly; of great value, very precious

πολυτρόπως (1)P

πολυτρόπως adv. in many ways

πόμα (2)P

πόμα , τος n drink

πονηρία (7)P

πονηρία , ας f wickedness, evil; evil intention

πονηρός (78)P

πονηρός , ά , όν evil, bad, wicked, sinful; (noun evil person; Evil One [of the Devil]; τὸ π. what is evil, evil); guilty (of conscience); unsound e*ye); bad, worthless (of fruit); malignant or painful (of sores); ὀφθαλμὸς π. envy, jealousy (Mk 7.22)

πόνος (4)P

πόνος , ου m pain, suffering; hard work

ποντικός (1)P

Ποντικός , ή , όν of Pontus ( Τ. τῷ; γένει a native of Pontus Ac 18.2)

πόντιος (3)P

Πόντιος , ου m Pontius

πόντος (2)P

πόντος , ου m the sea, the open sea Πόντος , ου m Pontus (4 G-1)

πόπλιος (2)P

Πόπλιος , ου m Publius (Ac 28.7, 8)

πορεία (2)P

πορεία , ας f journey; pursuit (of business or wealth)

πορεύομαι (153)P

πορεύομαι go, proceed; travel, journey; leave; live, conduct one's life; die (Lk 22.22)

πορθέω (3)P

πορθέω destroy; try to destroy; kill

πορισμός (2)P

πορισμός , οῦ m gain, means of gain

πόρκιος (1)P

Πόρκιος , ου m Porcius (Ac 24.27)

πορνεία (25)P

πορνεία , ας f sexual immorality ( ἐκ π. οὐκ ἐγεννήθημεν we are not bastards Jn 8.41); unfaithfulness (Mt 5.32; 19-9)

πορνεύω (8)P

πορνεύω commit sexual immorality

πόρνη (12)P

πόρνη , ης f prostitute

πόρνος (10)P

πόρνος , ου m man who practices sexual immorality

πόρρω (4)P

πόρρω adv. far away, far

πόρρωθεν (2)P

πόρρωθεν adv. at or from a distance

πορφύρα (4)P

πορφύρα , ας f purple cloth or garment (often as a symbol of high position)

πορφυρόπωλις (1)P

πορφυρόπωλις , ιδος f (woman) dealer in purple cloth

πορφυροῦς (4)P

πορφυροῦς , ᾶ , οῦν purple; purple garment

ποσάκις (3)P

ποσάκις adv. how often?

πόσις (3)P

πόσις , εως f drinking; a drink

πόσος (27)P

πόσος , η , ον how much, how many ( πόσῳ μᾶλλον how much more); how much? how many? (Mt 15.34; Lk 16.5, 7)

ποταμός (17)P

ποταμός , οῦ m river, stream; river in flood (Mt 7.25, 27)

ποταμοφόρητος (1)P

ποταμοφόρητος , ον swept away by a river

ποταπός (7)P

ποταπός , ή , όν of what sort or kind; what wonderful (Mk 13.1; 1 Jn3.1)

ποτέ (29)P

ποτέ enclitic particle once, formerly, at one time; ever, at any time ( ὀυ . . . ποτέ never); at last, after so long (Ro 1.10; Php 4.10); when (Lk 22.32); ὁποιός ποτε whoever or whatever (Ga 2.6)

πότε (19)P

πότε interrog. adv. when? ( ἕως πότε how long?)

πότερον (1)P

πότερον adv. whether

ποτήριον (31)P

ποτήριον , ου n cup, drinking vessel

ποτίζω (15)P

ποτίζω give to drink; water

ποτίολοι (1)P

Ποτίολοι , ων m Puteoli (4 A-1)

πότος (1)P

πότος , ου m drunken orgy

πού (4)P

πού enclitic adv. somewhere; almost (Ro 4.19)

ποῦ (48)P

ποῦ interrog. adv. where, at what place; to what place; οὐκ ἔχω ποῦ have nowhere (to do something)

πούδης (1)P

Πούδης , εντος m Pudens (2 Tm 4.21)

πούς (93)P

πούς , ποδός m foot (of the body); perhaps leg (Re 10.1)

πρᾶγμα (11)P

πρᾶγμα , τος n matter, thing, affair; event, happening, deed; undertaking, task; dispute, lawsuit (1 Cor 6.1)

πραγματεία (1)P

πραγματεία see πραγματεῖαι

πραγματεύομαι (1)P

πραγματεύομαι trade, do business

πραιτώριον (8)P

πραιτώριον , ου n headquarters or residence (of an army or governor); palace guard

πράκτωρ (2)P

πράκτωρ , ορος m officer (of the court)

πρᾶξις (6)P

πρᾶξις , εως f what one does, deed, action, practice; function (of body parts); magical practice (Ac 19.18)

πρασιά (2)P

πρασιά , ᾶς f (lit. garden plot) group ( πρασιαὶ πρασιαί in groups Mk 6.40)

πράσσω (39)P

πράσσω (pf. πέπραχα ; pf. pass. πέπραγμαι) trans. do, practice; collect (of taxes or interest); π. τὰ ἴδια mind one's own business (1 Th 4.11); intrans. act, do; get along (Eph 6.21)

πραϋπαθία (1)P

πραϋπαθία see πραϋπάθεια

πραϋπάθεια , ας f gentleness, humility

πραΰς (4)P

πραΰς , πραεῖα , πραΰ humble, gentle

πραΰτης (11)P

πραΰτης , ητος f gentleness, humility

πραότης alt. form of πραΰτης

πρέπω (7)P

πρέπω see πρέπει

πρεσβεία (2)P

πρεσβεία , ας f messenger(s), representative(s)

πρεσβεύω (2)P

πρεσβεύω be an ambassador, be a representative (for someone)

πρεσβυτέριον (3)P

πρεσβυτέριον , ου n body of elders (of the highest Jewish council or of a church council)

πρεσβύτερος (66)P

πρεσβύτερος , α , ον elder (of the Jewish religious leaders and of church leaders); elder (of two sons); eldest (Jn 8.9); old man or woman (Ac 2.17; 1 Tm 5.2); παράδοσις τῶν π. the tradition of pronouncements by earlier Jewish leaders

πρεσβύτης (3)P

πρεσβύτης , ου m old or elderly man

πρεσβῦτις (1)P

πρεσβῦτις , ιδος f old or elderly woman

πρηνής (1)P

πρηνής , ές gen. οῦς headfirst or perhaps swollen

πρίζω (1)P

πρίζω (aor. pass. ἐπρίσθην) saw in two

πρίν (13)P

πρίν (and πρὶν ἤ) conj. before

πρίσκα (6)P

Πρίσκα and Πρίσκιλλα , ης f Prisca, Priscilla (wife of Aquila)

πρό (47)P

πρό prep. with gen. before (of time or place); πρὸ ἐτῶν δεκατεσσάρων fourteen years ago (2 Cor 12.2); πρὸ ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα six days before the Passover (Jn 12.1); πρὸ πάντων above all else (Jas 5.12; 1 Pe 4.8)

προάγω (20)P

προάγω (aor. προήγαγον , inf. προαγαγεῖν) intrans. go before or ahead of; come or go before ( προάγουσα ἐντολή former commandment He 7.18; αἱ π. προφητεῖαι the prophecies made long ago 1 Tm 1.18); go too far (2 Jn 9); trans. lead or bring out; bring ( ἐπί) before (Ac 25.26)

προαιρέω (1)P

προαιρέομαι (pf. προῄρημαι) decide

προαιρέω see προαιρέομαι

προαιτιάομαι (1)P

προαιτιάομαι accuse beforehand

προακούω (1)P

προακούω hear before or previously

προαμαρτάνω (2)P

προαμαρτάνω (pf. προημάρτηκα) sin previously or in the past

προαύλιον (1)P

προαύλιον , ου n gateway, forecourt

προβαίνω (5)P

προβαίνω (aor. ptc. προβάς ; pf. προβέβηκα) go on; προβέβηκα ἐν ταῖς ἡμέραις be old or advanced in years

προβάλλω (2)P

προβάλλω (aor. subj. προβάλω) trans. put forward; intrans. put out leaves

προβατικός (1)P

προβατικός , ή , όν pertaining to sheep; ἡ π. sheep gate

πρόβατον (39)P

πρόβατον , ου n sheep

προβιβάζω (1)P

προβιβάζω prompt, urge, persuade

προβλέπω (1)P

προβλέπομαι have in store, provide

προβλέπω see προβλέπομαι

προγίνομαι (1)P

προγίνομαι happen previously ( προγεγόνατα ἁμαρτήματα former sins Ro 3.25)

προγινώσκω (5)P

προγινώσκω (aor. προέγνων) know already, know beforehand; choose from the beginning, choose beforehand

πρόγνωσις (2)P

πρόγνωσις , εως f foreknowledge, purpose

πρόγονος (2)P

πρόγονος , ου m or f parent, forefather

προγράφω (4)P

προγράφω write in former times (pf. pass. be written about or marked out Jd 4); write above or already; put on public display, placard (Ga 3.1)

πρόδηλος (3)P

πρόδηλος , ον very obvious or evident

προδίδωμι (1)P

προδίδωμι (aor. προέδωκα) give first

προδότης (3)P

προδότης , ου m traitor, betrayer; treacherous person

πρόδρομος (1)P

πρόδρομος , ου m forerunner

προεῖπον (12)P

προεῖπον aor. of προλέγω

προλέγω (aor. προεῖπον ; pf. προείρηκα) pres. say or warn; say or warn in advance; aor. and pf. say or warn in advance, before or long ago; predict; quote already or above (He 4.7)

προελπίζω (1)P

προελπίζω (pf. προήλπικα) be the first to hope

προενάρχομαι (2)P

προενάρχομαι begin, begin beforehand

προεπαγγέλλω (2)P

προεπαγγέλλομαι (aor. προεπηγγειλάμην ; pf. προεπήγγελμαι) promise from the beginning, promise long ago

προέρχομαι (9)P

προέρχομαι (fut. προελεύσομαι ; aor. προῆλθον , ptc. προελθών) go ahead, go on before ( π. τινά arrive before someone Mk 6.33); go before, precede (lead Lk 22.47); go, come; pass along (a street)

προετοιμάζω (2)P

προετοιμάζω prepare beforehand

προευαγγελίζομαι (1)P

προευαγγελίζομαι proclaim the good news beforehand or ahead of time

προέχω (1)P

προέχομαι (if midd.) be better off, have an advantage; (if pass.) be worse off, be at a disadvantage

προέχω see προέχομαι

προηγέομαι (1)P

προηγέομαι outdo, lead the way ( τιμῇ αλλήλους π. perhaps be eager to show respect to one another Ro 12.10)

πρόθεσις (12)P

πρόθεσις , εως f purpose, plan, will; perhaps steadfastness, loyalty (Ac 11.23; 2 Tm 3.10); ἄρτοι τῆς π. bread offered to God

προθεσμία (1)P

προθεσμία , ας f set time

προθυμία (5)P

προθυμία , ας f willingness, readiness, eagerness, zeal

πρόθυμος (3)P

πρόθυμος , ον willing; τὸ π. eagerness

προθύμως adv. willingly, eagerly

προθύμως (1)P

προθύμως adv. willingly, eagerly

πρόθυμος , ον willing; τὸ π. eagerness

πρόϊμος (1)P

πρόϊμος , ου m early rain (of the rain that comes early in the season), autumn rain

προΐστημι (8)P

προΐστημι (aor. inf. προστῆ´αι ; pf. ptc. προεστώς) be a leader, have authority over, manage; care for, give help; engage in, practice (Tt 3.8, 14)

προκαλέω (1)P

προκαλέομαι irritate, make angry

προκαλέω see προκαλέομαι

προκαταγγέλλω (2)P

προκαταγγέλλω (aor. προκατήγγειλα) announce beforehand or long ago

προκαταρτίζω (1)P

προκαταρτίζω prepare in advance

πρόκειμαι (5)P

πρόκειμαι be set before; be present, lie before; π. δεῖγμα serve as an example (Jd 7)

προκηρύσσω (1)P

προκηρύσσω preach beforehand

προκοπή (3)P

προκοπή , ῆς f progress, advancement

προκόπτω (6)P

προκόπτω advance, progress, grow ( π. ἐπὶ τὸ χεῖρον go from bad to worse 2 Tm 3.13); be far gone (of night)

πρόκριμα (1)P

πρόκριμα , τος n prejudice

προκυρόω (1)P

προκυρόω make previously (of a covenant)

προλαμβάνω (3)P

προλαμβάνω (aor. προέλαβον ; aor. pass. subj. προλημφθῶ) do (something) ahead of time; begin e*ating) before (others do); catch (in sin)

προλέγω (3)P

προλέγω (aor. προεῖπον ; pf. προείρηκα) pres. say or warn; say or warn in advance; aor. and pf. say or warn in advance, before or long ago; predict; quote already or above (He 4.7)

προμαρτύρομαι (1)P

προμαρτύρομαι predict, foretell

προμελετάω (1)P

προμελετάω prepare ahead of time

προμεριμνάω (1)P

προμεριμνάω worry ahead of time

προνοέω (3)P

προνοέω have in mind to do, try to do; care for, take care of (1 Tm 5.8)

πρόνοια (2)P

πρόνοια , ας f provision, foresight, care, attention

προοράω (4)P

προοράω (aor. ptc. προϊδών) see ahead of time, see previously; midd. keep one's eye on, see before one

προορίζω (6)P

προορίζω decide from the beginning or beforehand, predestine; set apart from the beginning or beforehand

προπάσχω (1)P

προπάσχω (aor. ptc. προπαθών) suffer previously

προπάτωρ (1)P

προπάτωρ , ορος m forefather

προπέμπω (9)P

προπέμπω send or help on one's way; escort, accompany (Ac 20.38; 21.5)

προπετής (2)P

προπετής , ές gen. οῦς rash, reckless

προπορεύομαι (2)P

προπορεύομαι go before or in front of

πρός (700)P

πρός prep. with: (1) acc. to; toward; for the sake or purpose of, in order to, so that e*specially of πρὸς τό with inf.); for; against; with, in company with; at, about, near, beside ( τὰ πρὸς τὴν θύραν on the street near the door Mk 2.2); pertaining to, with reference to ( τί πρὸς ἡμᾶς what is it to us? Mt 27.4; πρὸς οὐδὲ ἓν ῥῆμα not even one word Mt 27.14); before, in the presence of; in comparison with (Ro 8.18); (2) dat. at, on, near; (3) gen. for, for the sake of (Ac 27.34)

προσάββατον (1)P

προσάββατον , ου n the day before the Sabbath, Friday

προσαγορεύω (1)P

προσαγορεύω designate, name

προσάγω (4)P

προσάγω (aor. inf. προσαγαγειν ; aor. pass. προσήχθην) trans. bring to or before; intrans. come near (Ac 27.27)

προσαγωγή (3)P

προσαγωγή , ῆς f freedom or right to enter

προσαιτέω (1)P

προσαιτέω beg

προσαίτης (2)P

προσαίτης , ου m beggar

προσαναβαίνω (1)P

προσαναβαίνω (aor. impv. προσανάβηθι) move up

προσαναλίσκω (1)P

προσαναλίσκω or προσαναλόω spend

προσαναπληρόω (2)P

προσαναπληρόω supply, provide

προσανατίθημι (2)P

προσανατίθημι see προσανατίθεμαι

προσανατίθεμαι (aor. προσανεθέμην) go (to someone) for advice; add to

προσαπειλέω (1)P

προσαπειλέομαι threaten further

προσαπειλέω see προσαπειλέομαι

προσδαπανάω (1)P

προσδαπανάω spend in addition

προσδέομαι (1)P

προσδέομαι need, have need

προσδέχομαι (14)P

προσδέχομαι wait for, expect; receive, welcome; accept, hold (Ac 24.15)

προσδοκάω (16)P

προσδοκάω wait for; look for, expect; live in suspense, wail or be on watch (Ac 27.33)

προσδοκία (2)P

προσδοκία , ας f expectation; foreboding

προσεάω (1)P

προσεάω allow to go farther

προσεργάζομαι (1)P

προσεργάζομαι make more (of profit)

προσέρχομαι (86)P

προσέρχομαι (fut. προσελεύσομαι ; aor. προσῆλθον , impv. πρόσελθε ; pf. προσελήλυθα) come or go to, approach; agree with (1 Tm 6.3); associate with (Ac 10.28)

προσευχή (36)P

προσευχή , ῆς f prayer; place of prayer (Ac 16.13, 16)

προσεύχομαι (85)P

προσεύχομαι pray

προσέχω (24)P

προσέχω (aor. προσέσχον ; pf. προσέσχηκα) pay close attention to, hold on to, give oneself to ( οἴνῳ πολλῷ π. be addicted to wine, be fond of much wine 1 Tm 3.8); be on guard, watch, be careful ( π. ἀπό watch out for, be on guard against); serve as a priest (He 7.13)

προσηλόω (1)P

προσηλόω nail to

προσήλυτος (4)P

προσήλυτος , ου m proselyte (a convert to Judaism)

πρόσκαιρος (4)P

πρόσκαιρος , ον not lasting, temporary

προσκαλέω (29)P

προσκαλέομαι (pf. προσκέκλημαι) call to oneself, summon, invite; call (to or for a Christian task)

προσκαρτερέω (10)P

προσκαρτερέω devote oneself to, continue in; keep close company with (Ac 8.13); be a personal attendant (Ac 10.7); be in attendance (Ac 2.46); be ready (of a boat)

προσκαρτέρησις (1)P

προσκαρτέρησις , εως f perseverance

προσκεφάλαιον (1)P

προσκεφάλαιον , ου n cushion, pillow

προσκληρόω (1)P

προσκληρόομαι join, join company with

προσκληρόω see προσκληρόομαι

προσκλίνω (1)P

προσκλίνομαι (aor. προσεκλίθην) join

προσκλίνω see προσκλίνομαι

πρόσκλισις (1)P

πρόσκλισις , εως f favoritism

προσκολλάω (2)P

προσκολλάομαι be united (in marriage)

προσκολλάω see προσκολλάομαι

πρόσκομμα (6)P

πρόσκομμα , τος n that which causes stumbling or offense ( ὁ διὰ προσκόμματος ἐσθίων one who eats something that causes someone else to fall into sin Ro 14.20)

προσκοπή (1)P

προσκοπή , ῆς f cause for offense

προσκόπτω (8)P

προσκόπτω intrans. stumble; take offense, be offended; beat against (of rain); trans. strike ( τί) something ( πρός) against (Mt 4.6; Lk 4.11)

προσκυλίω (2)P

προσκυλίω roll against or to

προσκυνέω (60)P

προσκυνέω worship; fall down and worship, kneel, bow low, fall at another's feet

προσκυνητής (1)P

προσκυνητής , οῦ m worshiper

προσλαλέω (2)P

προσλαλέω speak to or with

προσλαμβάνω (12)P

προσλαμβάνομαι (aor. προσελαβόμην , impv. προσλαβοῦ) welcome, accept, receive; take aside; eat (food) gather or take along (Ac 17.5)

προσλαμβάνω see προσλαμβάνομαι

πρόσλημψις (1)P

πρόσλημψις , εως f acceptance

προσμένω (7)P

προσμένω (aor. inf. προσμεῖναι) remain or stay with; remain, stay on; remain faithful to, continue in

προσορμίζω (1)P

προσορμίζομαι moor, lie up (of boats)

προσορμίζω see προσορμίζομαι

προσοφείλω (1)P

προσοφείλω owe, owe besides

προσοχθίζω (2)P

προσοχθίζω be angry

πρόσπεινος (1)P

πρόσπεινος , ον hungry

προσπήγνυμι (1)P

προσπήγνυμι (aor. ptc. προσπήξας) crucify

προσπίπτω (8)P

προσπίπτω (aor. προσέπεσον , fem. ptc. προσπεσοῦσα) fall at someone's feet, fall down before someone; beat against (Mt 7.25)

προσποιέω (1)P

προσποιέομαι act as if, give the impression that

προσποιέω see προσποιέομαι

προσπορεύομαι (1)P

προσπορεύομαι come to, approach

προσρήσσω (2)P

προσρήσσω see προσρήγνυμι

προσρήγνυμι and προσρήσσω (aor. προσέρηξα) burst upon

προστάσσω (7)P

προστάσσω (aor. προσέταξα ; pf. pass. προστέταγμαι) command, order; προστεταγμένοι καιροί designated times or ordered seasons (Ac 17.26)

προστάτις (1)P

προστάτις , ιδος f helper, good friend

προστίθημι (18)P

προστίθημι (impf. 3 sg. προσετίθει ; aor. προσέθηκα , impv. πρόσθες , inf. προσθεῖναι , ptc. προσθείς , subj. προσθῶ ; aor. midd. προσεθέμην ; aor. pass. προσετέθην , inf. προστεθῆναι ; fut. pass. προστεθήσομαι) add, add to, increase; give, grant; proceed, go ahead, continue, do again; win over (of followers); bury (Ac 13.36)

προστρέχω (3)P

προστρέχω (aor. ptc. προσδραμών) run up (to someone)

προσφάγιον (1)P

προσφάγιον , ου n fish

πρόσφατος (1)P

πρόσφατος , ον new, not previously available

προσφάτως adv. recently

προσφάτως (1)P

προσφάτως adv. recently

πρόσφατος , ον new, not previously available

προσφέρω (47)P

προσφέρω (aor. προσήνεγκα , impv. προσένεγκον and προσένεγκε , inf. προσενέγκαι and προσενεγκεῖν ; pf. προσενήνοχα ; aor. pass. προσηνέχθην , ptc. προσενεχθείς) offer, present e*specially of gifts and sacrifices); bring; bring (someone) before (an official); perform, do (a service); hold (something) up (Jn 19.29); pass. treat, deal with (He 12.7)

προσφιλής (1)P

προσφιλής , ές pleasing, lovely

προσφορά (9)P

προσφορά , ᾶς f offering, sacrifice, gift; act of offering or sacrificing

προσφωνέω (7)P

προσφωνέω call to, address; call (someone) to oneself

πρόσχυσις (1)P

πρόσχυσις , εως f sprinkling (of blood)

προσψαύω (1)P

προσψαύω touch

προσωπολημπτέω (1)P

προσωπολημπτέω show favoritism, treat one person better than another

προσωπολήμπτης (1)P

προσωπολήμπτης , ου m one who shows favoritism

προσωπολημψία (4)P

προσωπολημψία , ας f favoritism, treating one person better than another

πρόσωπον (76)P

πρόσωπον , ου n face, countenance, appearance ( τὰ κατὰ π. what is before one's eyes 2 Cor 10.7; ἐν π. καυχῶμαι put on an outward show 2 Cor 5.12; π. τῆς γενέσεως one's natural face Jas 1.23); presence ( ἀπὸ π. from, from the presence of; κατὰ π. in the presence of, face to face; πρὸ π. before, ahead of; εἰς π. in the presence of 2 Cor 8.24); person ( λαμβάνω π. or βλέπω εἰς π. show favoritism; θαυμάζω π. flatter people Jd 16); surface (of the earth)

προτείνω (1)P

προτείνω tie up (with straps) or stretch out (for a beating)

πρότερος (11)P

πρότερος , α , ον (1) adj. former, earlier, past; (2) adv. πρότερον and τὸ π. before, previously, formerly; first, first of all; at first, the first time, originally

πρῶτος , η , ον first; leading, foremost, prominent, most important; earlier, former, before

πρώτως adv. for the first time

προτίθημι (3)P

προτίθημι see προτίθεμαι

προτρέπω (1)P

προτρέπω see προτρέπομαι

προτρέπομαι encourage

προτρέχω (2)P

προτρέχω (aor. προέδραμον , ptc. προδραμών) run on ahead; π. τάχιον outrun (Jn 20.4)

προϋπάρχω (2)P

προϋπάρχω be or exist previously

πρόφασις (6)P

πρόφασις , εως f false motive, pretense, pretext; excuse (Jn 15.22)

προφέρω (2)P

προφέρω bring out, produce

προφητεία (19)P

προφητεία , ας f preaching the message of God, the gift of preaching the message of God; an inspired message or utterance; intelligible preaching, an intelligible message (as opposed to speaking in tongues 1 Cor 14.6, 22)

προφητεύω (28)P

προφητεύω proclaim God's message, preach; prophesy, predict; speak God's message intelligibly (as opposed to speaking in tongues 1 Cor 14.1ff); use prophetic insights to make something known (Mt 26.68; Mk 14.65; Lk 22.64)

προφήτης (144)P

προφήτης , ου m prophet (of one who has insight into the divine will and possesses the power of inspired utterance); προφῆται prophetic books of the OT ( νόμος καὶ π. the OT)

προφητικός (2)P

προφητικός , ή , όν prophetic

προφῆτις (2)P

προφῆτις , ιδος f prophetess (fem. equivalent of προφήτης)

προφθάνω (1)P

προφθάνω come before ( π. αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς λέγων Jesus spoke to him first Mt 17.25)

προχειρίζομαι (3)P

προχειρίζομαι midd. choose or appoint for oneself; pass. be chosen or appointed (Ac 3.20)

προχειροτονέω (1)P

προχειροτονέω choose in advance

πρόχορος (1)P

Πρόχορος , ου m Prochorus (Ac 6.5)

πρύμνα (3)P

πρύμνα , ης f stern (of a ship)

πρωΐ (12)P

πρωΐ adv. early morning, in the morning, morning; εὐθὺς π. as soon as morning came (Mk 15.1); λίαν very early (Mk 16.2); π. ἔννυχα λίαν early morning while it was still dark (Mk 1.35)

πρωΐα (2)P

πρωΐα , ας f morning ( π. δὲ ἤδη γενομένλης as day was breaking Jn 21.4)

πρωϊνός , ή , όν morning

πρωϊνός (2)P

πρωϊνός , ή , όν morning

πρωΐα , ας f morning ( π. δὲ ἤδη γενομένλης as day was breaking Jn 21.4)

πρῷρα (2)P

πρῷρα , ης f bow (of a ship)

πρωτεύω (1)P

πρωτεύω have first place, be above all else

πρωτοκαθεδρία (4)P

πρωτοκαθεδρία , ας f place of honor

πρωτοκλισία (5)P

πρωτοκλισία , ας f place of honor (at a feast)

πρῶτος (155)P

πρῶτος , η , ον first; leading, foremost, prominent, most important; earlier, former, before

πρότερος , α , ον (1) adj. former, earlier, past; (2) adv. πρότερον and τὸ π. before, previously, formerly; first, first of all; at first, the first time, originally

πρώτως adv. for the first time

πρωτοστάτης (1)P

πρωτοστάτης , ου m ringleader

πρωτοτόκια (1)P

πρωτοτόκια , ων n birthright, rights belonging to the first-born son

πρωτότοκος (8)P

πρωτότοκος , ον first-born, first; first-born Son (of Christ); π. πάσης κτίσεως existing before all creation or superior to all creation (Col 1.15)

πρώτως (1)P

πρώτως adv. for the first time

πρῶτος , η , ον first; leading, foremost, prominent, most important; earlier, former, before

πρότερος , α , ον (1) adj. former, earlier, past; (2) adv. πρότερον and τὸ π. before, previously, formerly; first, first of all; at first, the first time, originally

πταίω (5)P

πταίω stumble, go wrong, sin

πτέρνα (1)P

πτέρνα , ης f heel (of a foot)

πτερύγιον (2)P

πτερύγιον , ου n highest point or parapet (of the Temple)

πτέρυξ (5)P

πτέρυξ , υγος f wing

πτηνός (1)P

πτηνός see ypthno,n

πτοέω (2)P

πτοέομαι be terrified or startled

πτοέω see πτοέομαι

πτόησις (1)P

πτόησις , εως f something that causes fear; fear

πτολεμαΐς (1)P

Πτολεμαΐς , ΐδος f Ptolemais, Acco (2 B-3, 4 G-4)

πτύον (2)P

πτύον , ου n winnowing-shovel

πτύρω (1)P

πτύρομαι be frightened or afraid

πτύρω see πτύρομαι

πτύσμα (1)P

πτύσμα , τος n saliva, spittle

πτύσσω (1)P

πτύσσω (aor. ptc. πτύξας) close (a book), roll (a scroll)

πτύω (3)P

πτύω spit

πτῶμα (7)P

πτῶμα , τος n body, corpse

πτῶσις (2)P

πτῶσις , εως f fall

πτωχεία (3)P

πτωχεία , ας f poverty ( ἡ κατὰ βάθους π. extreme poverty 2 Cor 8.2)

πτωχεύω (1)P

πτωχεύω become poor

πτωχός (34)P

πτωχός , ή , όν poor; perhaps pitiful or inferior (Gal 4.9)

πυγμή (1)P

πυγμή , ῆς f fist ( πυγμῇ of doubtful mng. with the fist, to the wrist, carefully or in the proper way Mk 7.3)

πύθων (1)P

πύθων , ωνος m Python (a spirit of divination); ἔχω πνεῦμα π. be a fortuneteller

πυκνός (3)P

πυκνός , ή , όν frequent

πυκτεύω (1)P

πυκτεύω box

πύλη (10)P

πύλη , ης f gate, door

πυλών (18)P

πυλών , ῶνος m gate; gateway, entrance; porch, vestibule

πυνθάνομαι (12)P

πυνθάνομαι (aor. ἐπυθόμην , ptc. πυθόμενος) inquire, ask, question; learn (by inquiry)

πῦρ (71)P

πῦρ , ός n fire

πυρά (2)P

πυρά , ᾶς f a fire

πύργος (4)P

πύργος , ου m tower, watchtower

πυρέσσω (2)P

πυρέσσω be sick with fever

πυρετός (6)P

πυρετός , οῦ m fever

πύρινος (1)P

πύρινος , η , ον fiery red, the color of fire

πυρόω (6)P

πυρόομαι burn, be inflamed; burn with sexual desire (1 Cor 7.9); burn with distress (2 Cor 11.29); pf. be refined (of metal)

πυρόω see πυρόομαι

πυρράζω (2)P

πυρράζω be red (of the sky)

πυρρός (2)P

πυρρός , ά , όν red, fiery red

πύρρος (1)P

Πύρρος , ου m Pyrrhus (Ac 20.1)

πύρωσις (3)P

πύρωσις , εως f burning; fiery ordeal, painful test

πωλέω (22)P

πωλέω sell; put on sale

πῶλος (12)P

πῶλος , ου m colt, young donkey

πώποτε (6)P

πώποτε adv. ever, at any time

πωρόω (5)P

πωρόω made stubborn or without feeling; pass. be stubborn or without feeling

πώρωσις (3)P

πώρωσις , εως f stubbornness, lack of feeling

πώς (15)P

πώς enclitic particle somehow, in some way

μήπως (μή πως) conj. that perhaps, lest somehow

πῶς interrog. particle how? in what way? how is it possible?

πῶς (103)P

πῶς interrog. particle how? in what way? how is it possible?

μήπως (μή πως) conj. that perhaps, lest somehow

πώς enclitic particle somehow, in some way

ῥαάβ (2)P

ῥαββί (15)P

ῥαββί rabbi, teacher, master (honorary title of address)

ῥαββουνί (2)P

ῥαββουνί (Aramaic word) = ῥαββί

ῥαβδίζω (2)P

ῥαβδίζω whip, beat (with a stick)

ῥάβδος (12)P

ῥάβδος , ου f stick, staff, rod; scepter (He 1.8)

ῥαβδοῦχος (2)P

ῥαβδοῦχος , ου m policeman

ῥαγαύ (1)P

ῥᾳδιούργημα (1)P

ῥᾳδιούργημα , τος n wrongdoing, crime

ῥᾳδιουργία (1)P

ῥᾳδιουργία , ας f the lack of principle, unscrupulousness

ῥαιφάν (1)P

ῥακά (1)P

ῥακά empty-headed fool (term of strong abuse)

ῥάκος (2)P

ῥάκος , ους n piece of cloth

ῥαμά (1)P

ῥαντίζω (4)P

ῥαντίζω (pf. pass. ptc. ἐρραντισμένος and ῥεραντισμένος) sprinkle; midd. wash oneself; pass. be washed or purified

ῥαντισμός (2)P

ῥαντισμός , οῦ m sprinkling

ῥαπίζω (2)P

ῥαπίζω hit, strike

ῥάπισμα (3)P

ῥάπισμα , τος n a blow (with a stick); slap (with a hand)

ῥαφίς (2)P

ῥαφίς , ίδος f needle

ῥαχάβ (1)P

ῥαχήλ (1)P

ῥεβέκκα (1)P

ῥέδη (1)P

ῥέδη , ης f (four-wheeled) carriage

ῥέω (1)P

ῥέω (fut. ῥεύσω) flow

ῥήγιον (1)P

ῥῆγμα (1)P

ῥῆγμα , τος n ruin, destruction

ῥήγνυμι (7)P

ῥήγνυμι and ῥήσσω (fut. ῥήξω ; aor. ἔρρηξα , impv. ῥῆξον) burst, tear in pieces; attack (of animals); dash to the ground (in convulsions); break forth (of a shout)

ῥῆμα (68)P

ῥῆμα , τος n what is said, word, saying; thing, matter, event, happening

ῥησά (1)P

ῥήτωρ (1)P

ῥήτωρ , ορος m lawyer, attorney, spokesman

ῥητῶς (1)P

ῥητῶς adv. expressly, specifically

ῥίζα (17)P

ῥίζα , ης f root; descendant; source, cause (of evil)

ῥιζόω (2)P

ῥιζόομαι (pf. ἐρρίζωμαι) be firmly rooted

ῥιζόω see ῥιζόομαι

ῥιπή (1)P

ῥιπή , ῆς f blinking (of an eye)

ῥιπίζω (1)P

ῥιπίζομαι be tossed about

ῥιπίζω see ῥιπίζομαι

ῥίπτω (8)P

ῥίπτω and ῥιπτέω (aor. ἔρριψα , ptc. ῥίψας ; pf. pass. ἔρριμμαι) throw, throw down; let down (anchors); place, put down (Mt 15.30); pf. pass. ptc. perhaps helpless or dejected (Mt 9.36)

ῥοβοάμ (2)P

ῥόδη (1)P

ῥόδος (1)P

ῥοιζηδόν (1)P

ῥοιζηδόν adv. with a loud noise

ῥομφαία (7)P

ῥομφαία , ας f sword; intense pain, sorrow (Lk 2.35)

ῥουβήν (1)P

ῥούθ (1)P

ῥοῦφος (2)P

ῥύμη (4)P

ῥύμη , ης f street, alley

ῥύομαι (17)P

ῥύομαι (aor. ἐρρυσάμην , impv. ῥῦσαι , 3 sg. ῥυσάσθω ; aor. pass. ἐρρύσθην , subj. ῥυσθῶ) save, rescue, deliver ( ὁ ῥυόμενος the Deliverer, the Savior Ro 11.26)

ῥυπαίνω (1)P

ῥυπαίνω see ῥυπαίνομαι

ῥυπαίνομαι (aor. impv. 3 sg. ῥυπανθήτω) be filthy or impure

ῥυπαρία (1)P

ῥυπαρία , ας f impurity, filthiness

ῥυπαρός (2)P

ῥυπαρός , ά , όν shabby (of clothing); impure, filthy (of persons)

ῥύπος (1)P

ῥύπος , ου m dirt

ῥύσις (3)P

ῥύσις , εως f flow ( ῥ. αἵματος hemorrhage, severe bleeding)

ῥυτίς (1)P

ῥυτίς , ίδος f wrinkle

ῥωμαῖος (12)P

ῥωμαϊστί (1)P

ῥώμη (8)P

ῥώννυμι (1)P

ῥώννυμαι (pf. impv. ἔρρωσο , 2 pl. ἔρρωσθε) be healthy; pf. impv. (used it the conclusion of a letter) farewell, good-bye

ς (1)P

σαβαχθάνι (2)P

σαβαχθάνι (Aramaic word) you have forsaken me

σαβαώθ (2)P

Σαβαώθ (a descriptive name of God in Hebrew, lit. of the armies) κύριος Σ. Lord Almighty

σαββατισμός (1)P

σαββατισμός , οῦ m a Sabbath day's rest

σάββατον (68)P

σάββατον , ου n (often in pl.; Jewish sacred day of worship and rest) the seventh day, Sabbath ( ἡμέρα σαββάτου the Sabbath day); week ( μία or πρώτη σαββάτων the first day of the week; κατὰ μίαν ς. on the first day of every week, every Sunday 1 Cor 16.2; δὶς τοῦ ς. twice a week Lk 18.12); ὁδὸς ς. cf. ὁδός

σαγήνη (1)P

σαγήνη , ης f dragnet (for fishing)

σαδδουκαῖος (14)P

Σαδδουκαῖος , ου m Sadducee (member of a Jewish religious party)

σαδώκ (2)P

Σαδώκ m Zadok (Mt 1.14)

σαίνω (1)P

σαίνομαι be disturbed or upset

σαίνω see σαίνομαι

σάκκος (4)P

σάκκος , ου m sackcloth (worn especially by persons in mourning)

σαλά (2)P

Σαλά m Shelah: (1) father of Boaz (Lk 3.32); (2) father of Eber (Lk 3.35)

σαλαθιήλ (3)P

Σαλαθιήλ m Salathiel (Mt 1.12; Lk 3.27)

σαλαμίς (1)P

Σαλαμίς , ῖνος f Salamis (4 G-3)

σαλείμ (1)P

Σαλείμ see Σαλίμ

σαλεύω (15)P

σαλεύω shake ( σαλευθῆναι ἀπὸ τοῦ νοός be unsettled in mind, be confused 2 Th 2.2); stir up (a crowd); pf. pass. ptc. shaken together (Lk 6.38)

σαλήμ (2)P

Σαλήμ f Salem ( βασιλεὺς Σ. king of Salem or king of peace He 7.1, 2)

σαλμών (2)P

Σαλμών m Salmon (Mt 1.4, 5; Lk 3.32)

σαλμώνη (1)P

Σαλμώνη , ης f Salmone (4 E-3)

σάλος (1)P

σάλος , ου m wave (of a rough sea)

σάλπιγξ (11)P

σάλπιγξ , ιγγος f trumpet; trumpet-blast

σαλπίζω (12)P

σαλπίζω sound a trumpet

σαλπιστής (1)P

σαλπιστής , οῦ m trumpeter

σαλώμη (2)P

Σαλώμη , ης f Salome (Mk 15.40; 16.1)

σαμάρεια (11)P

Σαμάρεια , ας f Samaria: (1) region (2 C-4); (2) city (1 C-5)

σαμαρίτης (9)P

Σαμαρίτης , ου m Samaritan

σαμαρῖτις (2)P

Σαμαρῖτις , ιδος f Samaritan (woman)

σαμοθρᾴκη (1)P

Σαμοθρᾴκη , ης f Samothrace (4 E-2)

σάμος (1)P

Σάμος , ου f Samos (4 E-3)

σαμουήλ (3)P

Σαμουήλ m Samuel

σαμψών (1)P

Σαμψών m Samson

σανδάλιον (2)P

σανδάλιον , ου n sandal

σανίς (1)P

σανίς , ίδος f board, plank

σαούλ (9)P

Σαούλ m Saul: (1) Hebrew name of the apostle Paul; (2) first Israelite king (Ac 13.21)

σαπρός (8)P

σαπρός , ά , όν bad, rotten, worthless; bad or harmful (word)

σάπφιρα (1)P

Σάπφιρα see Σάπφειρα

σάπφιρος (1)P

σάπφιρος , ου f sapphire (a very valuable stone, usually blue in color)

σαργάνη (1)P

σαργάνη , ης f (rope-)basket

σάρδεις (3)P

Σάρδεις , εων f Sardis, Sepharad (3 B-2, 4 E-2)

σάρδιον (2)P

σάρδιον , ου n carnelian or cornelian (a semiprecious stone, usually red in color)

σαρδόνυξ (1)P

σαρδόνυξ , υχος m sardonyx (a variety of agate, a semiprecious stone of varying colors)

σάρεπτα (1)P

Σάρεπτα , ων n Zarephath (1 C-1,2 C-1)

σαρκικός (7)P

σαρκικός , ή , όν belonging to this world, not under the control of God's Spirit; material (Ro 15.27; 1 Cor 9.11)

σάρκινος (4)P

σάρκινος , η , ον belonging to this world, not under the control of God's Spirit; human

σάρξ (147)P

σάρξ , σαρκός f flesh, physical body; human nature, earthly descent ( κατὰ ς. by earthly descent, τεκνα τῆς σαρκός physical descendants Ro 9.8 εἴ πως παραζηλώσω μου τὴν σάρκα perhaps I can make the people of my own race jealous Ro 11.14); one's lower nature, sinful human nature ( κατὰ ς. or ἐν ς. under the control of one's sinful nature); human being, person, man ( κατὰ ς. by human standards, from a human point of view, as far as externals are concerned); earthly life, human realm of existence ( ὁ κατὰ ς. κύριος earthly master Col 3.22; ὁ τῆς ς. πατήρ human father He 12.9; ἐν ταῖς ἡμέραις τῆς σαρκὸς αὐτοῦ during his earthly life He 5.7); sexual impulse ( ἐκ θελήματος σαρκός from sexual desire Jn 1.13; ἀπέρχομαι ὀπίσω ς. ἑτέρας commit sexual immorality Jd 7)

σαρόω (3)P

σαρόω sweep (a house)

σάρρα (4)P

Σάρρα , ας f Sarah

σαρών (1)P

Σαρών , ῶνος m Sharon (1 B-4, 2 B-3)

σατανᾶς (36)P

Σατανᾶς , ᾶ m the Adversary, Satan

Σατανᾶς , ᾶ m the Adversary, Satan

σάτον (2)P

σάτον , ου n saton (a dry measure of 21.6 pints)

σαῦλος (15)P

Σαῦλος , ου m Saul (Hebrew name of the apostle Paul)

σβέννυμι (6)P

σβέννυμι (fut. σβέσω ; aor. ἔσβεσα , inf. σβέσαι) extinguish, put out; restrain (the Spirit); pass. go out, be extinguished

σεαυτοῦ (43)P

σεαυτοῦ , ῆς reflexive pro. yourself ( κατὰ ς. ἔχε ἐνώπιον τοῦ θεοῦ keep it a matter between yourself and God Ro 14.22)

σεβάζομαι (1)P

σεβάζομαι worship, reverence

σέβασμα (2)P

σέβασμα , τος n object of worship; place of worship

σεβαστός (3)P

σεβαστός , ή , όν belonging to the emperor, imperial; ὁ Σ. the (Roman) emperor

σέβω (10)P

σέβω see σέβομαι

σέβομαι worship; ὁ ς. (τὸν θεόν) worshiper of God (Gentile who accepted the one God of Judaism and attended the synagogue but did not follow all the details of the Jewish way of life)

σειρά (1)P

σειρά see σιρά

σεισμός (14)P

σεισμός , οῦ m earthquake; storm (on the sea)

σείω (5)P

σείω shake; excite, stir up (a city); tremble, shake with fear (Mt 28.4)

σεκοῦνδος (1)P

Σεκοῦνδος , ου m Secundus (Ac 20.4)

σελεύκεια (1)P

Σελεύκεια , ας f Seleucia (4 G-3)

σελήνη (9)P

σελήνη , ης f moon

σεληνιάζομαι (2)P

σεληνιάζομαι (lit. be moon-struck) be an epileptic

σεμεΐν (1)P

Σεμεΐν m Semein (Lk 3.26)

σεμίδαλις (1)P

σεμίδαλις , εως f fine wheat flour

σεμνός (4)P

σεμνός , ή , όν serious; of good character, honorable, worthy, respectable

σεμνότης (3)P

σεμνότης , ητος f seriousness, proper conduct, respectability

σέργιος (1)P

Σέργιος , ου m Sergius (Ac 13.7)

σερούχ (1)P

Σερούχ m Serug (Lk 3.35)

σήθ (1)P

Σήθ m Seth (Lk 3.38)

σήμ (1)P

Σήμ m Shem (Lk 3.36)

σημαίνω (6)P

σημαίνω (aor. ἐσήμανα , inf. σημᾶναι) indicate, make known; predict (Ac 11.28)

σημεῖον (77)P

σημεῖον , ου n miraculous sign, miracle; sign, that by which something is known or distinguished, indication, mark, signal; portent, warning sign

σημειόω (1)P

σημειόομαι take note of

σημειόω see σημειόομαι

σήμερον (41)P

σήμερον adv. today; ἡ ς. or ἡ ς. ἡμέρα today, this very day

σήπω (1)P

σήπω (pf. σέσηπα) rot, decay

σής (3)P

σής , σητός m moth

σητόβρωτος (1)P

σητόβρωτος , ον motheaten

σθενόω (1)P

σθενόω strengthen

σιαγών (2)P

σιαγών , όνος f cheek

σιγάω (10)P

σιγάω intrans. keep silent, be silent; become silent, stop talking; trans. keep secret, keep in silence

σιγή (2)P

σιγή , ῆς f silence

σίδηρος (1)P

σίδηρος , ου m iron

σιδηροῦς (5)P

σιδηροῦς , ᾶ , οῦν made of iron

σιδών (9)P

Σιδών , ῶνος f Sidon (1 C-1, 2 C-1, 3 D-3, 4 G-4)

σιδώνιος (2)P

Σιδώνιος , α , ον of Sidon

σικάριος (1)P

σικάριος , ου m terrorist, cutthroat, assassin (member of a fanatical group of Jewish nationalists)

σίκερα (1)P

σίκερα n strong drink

σιλᾶς (12)P

Σιλᾶς , α m Silas

σιλουανός (4)P

Σιλουανός , οῦ m Silvanus (perhaps the same person as Σίλας)

σιλωάμ (3)P

Σιλωάμ m Siloam

σιμικίνθιον (1)P

σιμικίνθιον , ου n apron (as worn by a workman)

σίμων (75)P

Σίμων , ωνος m Simon: (1) Simon Peter; (2) Simon ὁ Καναναῖος (ὁ ζηλωτής), one of the twelve; (3) brother of Jesus (Mt 13.55; Mk 6.3); (4) Simon of Cyrene (Mt 27.32; Mk 15.21; Lk 23.26); (5) father of Judas Iscariot (Jn 6.71; 13.2, 26); (6) a tanner in Joppa (Ac 9.43; 10.6, 17, 32b); (7) a magician of Samaria (Ac 8.9, 13, 18, 24); (8) the leper (Mt 26.6; Mk 14.3); (9) the Pharisee (Lk 7.40, 43, 44)

σινᾶ (4)P

Σινᾶ Sinai (3 C-5)

σίναπι (5)P

σίναπι , εως n mustard (a plant noted for its small seeds)

σινδών (6)P

σινδών , όνος f linen cloth (used for clothing or burial)

σινιάζω (1)P

σινιάζω sift (of wheat)

σιρικός (1)P

σιρικός see σιρικόν

σιτευτός (3)P

σιτευτός , ή , όν fatted, fattened

σιτίον (1)P

σιτίον , ου n grain; pl. food

σιτιστός (1)P

σιτιστός , ή , όν fattened ( τὰ ς. fattened calves)

σιτομέτριον (1)P

σιτομέτριον , ου n food allowance, ration

σῖτος (14)P

σῖτος , ου m grain; wheat

σιών (7)P

Σιών f Mount Zion; Jerusalem ( θυγάτηρ Σιών Jerusalem)

σιωπάω (10)P

σιωπάω be silent or quiet ( ἔσῃ ς. you shall be struck dumb Lk 1.20); stop talking: calm down (of the sea)

σκανδαλίζω (29)P

σκανδαλίζω cause (someone) to sin, cause (someone) to give up his faith (pass. give up one's faith, be led into sin, fall into sin; pass. with ἐν reject, desert, have doubts about); anger, shock

σκάνδαλον (15)P

σκάνδαλον , ου n that which causes sin or gives occasion for sin; that which causes stumbling or trouble, obstacle

σκάπτω (3)P

σκάπτω dig

σκάφη (3)P

σκάφη , ης f ship's boat

σκέλος (3)P

σκέλος , ους n leg

σκέπασμα (1)P

σκέπασμα , τος n clothing, shelter

σκευᾶς (1)P

Σκευᾶς , ᾶ m Sceva (Ac 19.11)

σκευή (1)P

σκευή , ῆς f tackle, gear (of a ship)

σκεῦος (23)P

σκεῦος , ους n object, thing (pl. often goods, property); vessel, container, dish; instrument (Ac 9.15); sail or sea-anchor (Ac 27.17); one's body or one's wife (cf. κτάομαι 1 Th 4.4); ἀσθενιέστερον ς. the weaker sex (1 Pe 3.7)

σκηνή (20)P

σκηνή , ῆς f tent, temporary shelter; tabernacle (of a worship place); house, home, dwelling-place

σκηνοπηγία (1)P

σκηνοπηγία , ας f Feast of Tabernacles (a Jewish religious festival commemorating God's provision during the wilderness wanderings)

σκηνοποιός (1)P

σκηνοποιός , οῦ m tent-maker

σκῆνος (2)P

σκῆνος , ους n tent (of one's body)

σκηνόω (5)P

σκηνόω live, dwell

σκήνωμα (3)P

σκήνωμα , τος n body; house, dwelling-place

σκιά (7)P

σκιά , ᾶς f shadow, shade; foreshadowing, shadow, faint outline

σκιρτάω (3)P

σκιρτάω stir, move (of an unborn child); leap for joy

σκληροκαρδία (3)P

σκληροκαρδία , ας f stubbornness (of persons hard to teach)

σκληρός (5)P

σκληρός , ά , όν hard, difficult ( σκληρόν σοι it is hard for you Ac 26.13); strong (wind); harsh, terrible (Jd 15)

σκληρότης (1)P

σκληρότης , ητος f hardness, stubbornness

σκληροτράχηλος (1)P

σκληροτράχηλος , ον stubborn, hardened

σκληρύνω (6)P

σκληρύνω make stubborn; pass. be stubborn, be hardened

σκολιός (4)P

σκολιός , ά , όν crooked, perverse, dishonest (of people); crooked (of roads)

σκόλοψ (1)P

σκόλοψ , οπος m thorn, splinter

σκοπέω (6)P

σκοπέω pay attention to, keep one's attention on; be concerned about; watch out (for), be careful

σκοπός (1)P

σκοπός , οῦ m goal ( κατὰ ς. toward the goal Php 3.14)

σκορπίζω (5)P

σκορπίζω scatter, disperse; be generous (2 Cor 9.9)

σκορπίος (5)P

σκορπίος , ου m scorpion

σκοτεινός (3)P

σκοτεινός , ή , όν dark, in darkness

σκοτία (16)P

σκοτία , ας f darkness; λέγω ἐν τῇ ς. speak in private (Mt 10.27; Lk 12.3)

σκοτίζω (5)P

σκοτίζομαι be or become darkened

σκοτίζω see σκοτίζομαι

σκότος (31)P

σκότος , ους n darkness; sin, evil

σκοτόω (3)P

σκοτόομαι be or become darkened

σκοτόω see σκοτόομαι

σκύβαλον (1)P

σκύβαλον , ου n dung, garbage

σκύθης (1)P

Σκύθης , ου m Scythian (regarded by the Roman world as the absolute example of paganism Col 3.11)

σκυθρωπός (2)P

σκυθρωπός , ή , όν sad, gloomy

σκύλλω (4)P

σκύλλω (midd. impv. σκύλλου ; pf. pass. ἔσκυλμαι) trouble, annoy (midd. trouble oneself Lk 7.6); pf. pass. ptc. worried, troubled (Mt 9.36)

σκῦλον (1)P

σκῦλον see σκῦλα

σκωληκόβρωτος (1)P

σκωληκόβρωτος , ον eaten by worms

σκώληξ (1)P

σκώληξ , ηκος m worm

σμαράγδινος (1)P

σμαράγδινος , η , ον made of emerald

σμάραγδος (1)P

σμάραγδος , ου m emerald (a very valuable stone, green in color)

σμύρνα (4)P

σμύρνα , ης f myrrh (a resinous gum used for aromatic purposes) Σμύρνα , ης f Smyrna (4 E-2)

σμυρνίζω (1)P

σμυρνίζω flavor with myrrh

σόδομα (9)P

Σόδομα , ων n Sodom (city located at the southern part of the Dead Sea which God destroyed because of its evil)

σολομών (12)P

Σολομών , ῶνος and Σολομῶν , ῶντος m Solomon

σορός (1)P

σορός , οῦ f a stand on which a corpse is carried, bier, coffin

σός (27)P

σός , σή , σόν possessive adj. your, yours

σουδάριον (4)P

σουδάριον , ου n handkerchief; facecloth (used for the dead)

σουσάννα (1)P

Σουσάννα , ης f Susanna (Lk 8.3)

σοφία (51)P

σοφία , ας f wisdom, insight, intelligence, knowledge; Wisdom (of God)

σοφίζω (2)P

σοφίζω give wisdom; pf. pass. ptc. cleverly made-up (2 Pe 1.16)

σοφός (20)P

σοφός , ή , όν wise, experienced, clever, learned; skilled (builder); comp. σοφώτερος wiser

σπανία (2)P

Σπανία , ας f Spain

σπαράσσω (3)P

σπαράσσω throw into convulsions

σπαργανόω (2)P

σπαργανόω wrap in baby clothes

σπαταλάω (2)P

σπαταλάω live in self-indulgence live in luxury

σπάω (2)P

σπάομαι draw (of swords)

σπάω see σπάομαι

σπεῖρα (7)P

σπεῖρα , ης f cohort (the tenth part of a Roman legion having about 600 men), band of soldiers

σπείρω (52)P

σπείρω (aor. pass. ptc. σπαρείς ; pf. pass. ἔσπαρμαι) sow

σπεκουλάτωρ (1)P

σπεκουλάτωρ , ορος m soldier on special duty; executioner

σπένδω (2)P

σπένδομαι be poured out as a drink-offering (of one's life), give one's life in sacrifice

σπένδω see σπένδομαι

σπέρμα (43)P

σπέρμα , τος n seed; offspring, children, descendants, posterity; perhaps nature (1 Jn 3-9)

σπερμολόγος (1)P

σπερμολόγος , ου m one who picks up scraps of information

σπεύδω (6)P

σπεύδω intrans. hasten, hurry; trans. hasten or strive for (2 Pe 3.12)

σπήλαιον (6)P

σπήλαιον , ου n cave; hideout (for robbers)

σπιλάς (1)P

σπιλάς , άδος f spot, blemish, stain; or perhaps danger, threat (Jd 12)

σπίλος (2)P

σπίλος , ου m spot, blemish, stain

σπιλόω (2)P

σπιλόω spot, stain, pollute

σπλαγχνίζομαι (12)P

σπλαγχνίζομαι be moved with pity or compassion, have pity or compassion

σπλάγχνον (11)P

σπλάγχνον , ου n one's inmost self or feelings, heart; affection, love ( διὰ ς. ἐλέους θεοῦ because of God's tender mercy Lk 1.78); τὰ ς. entrails (Ac 1.18)

σπόγγος (3)P

σπόγγος , ου m sponge

σποδός (3)P

σποδός , οῦ f ashes

σπορά (1)P

σπορά , ᾶς f seed; origin, parentage

σπόριμος (3)P

σπόριμος see σπόριμα

σπόρος (6)P

σπόρος , ου m seed; supply of seed, resources for sowing (2 Cor 9.10)

σπουδάζω (11)P

σπουδάζω do one's best, spare no effort, work hard

σπουδαῖος (3)P

σπουδαῖος , α , ον earnest, eager; comp. σπουδαιότερος very earnest (2 Cor 8.17), πολὺ ς. more earnest than ever (2 Cor 8.22)

σπουδαίως adv. earnestly, diligently, eagerly ( αὐτοὺς ς. πρόπεμψον do your best to help them get started on their travels Tt 3.13); comp. σπουδαιοτέρως all the more eagerly or with great urgency (Php 2.28)

σπουδαίως (4)P

σπουδαίως adv. earnestly, diligently, eagerly ( αὐτοὺς ς. πρόπεμψον do your best to help them get started on their travels Tt 3.13); comp. σπουδαιοτέρως all the more eagerly or with great urgency (Php 2.28)

σπουδαῖος , α , ον earnest, eager; comp. σπουδαιότερος very earnest (2 Cor 8.17), πολὺ ς. more earnest than ever (2 Cor 8.22)

σπουδή (12)P

σπουδή , ῆς f earnestness, diligence, eagerness, zeal, effort; μετὰ ς. with haste or eagerly (Mk 6.25; Lk 1.39)

σπυρίς (5)P

σπυρίς , ίδος f basket (larger than the κόφινος)

στάδιον (1)P

στάδιον see στάδιοι

στάδιος see στάδιοι

στάδιος (6)P

στάδιος see στάδιοι

στάδιον see στάδιοι

στάμνος (1)P

στάμνος , ου f jar

στασιαστής (1)P

στασιαστής , οῦ m rebel, insurrectionist

στάσις (9)P

στάσις , εως f dispute, argument, discord; riot; revolt, rebellion; standing, existence (He 9.8)

στατήρ (1)P

στατήρ , ῆρος m stater, fourdrachmas (Greek coin worth two didrachmas or four denarii)

σταυρός (27)P

σταυρός , οῦ m cross

σταυρόω (46)P

σταυρόω crucify

σταφυλή (3)P

σταφυλή , ῆς f (bunch of) grapes

στάχυς (6)P

στάχυς , υος m head of grain, head of wheat Στάχυς , υος m Stachys (Ro 16.9)

στέγη (3)P

στέγη , ης f roof

στέγω (4)P

στέγω endure, put up with; perhaps pass over in silence

στεῖρα (2)P

στεῖρα , ας f a woman incapable of having children

στεῖρος (3)P

στέλλω (2)P

στέλλομαι try to guard against or avoid; ς. ἀπό keep away from, shun

στέλλω see στέλλομαι

στέμμα (1)P

στέμμα , τος n garland, wreath

στεναγμός (2)P

στεναγμός , οῦ m groaning: sigh

στενάζω (6)P

στενάζω sigh, groan; complain, grumble

στενός (3)P

στενός , ή , όν narrow

στενοχωρέω (3)P

στενοχωρέομαι be held in check, be limited; be crushed (with difficulties)

στενοχωρέω see στενοχωρέομαι

στενοχωρία (4)P

στενοχωρία , ας f distress, difficulty, trouble, calamity

στερεός (4)P

στερεός , ά , όν firm; solid (food)

στερεόω (3)P

στερεόω make strong, strengthen

στερέωμα (1)P

στερέωμα , τος n firmness, steadfastness

στεφανᾶς (3)P

Στεφανᾶς , ᾶ m Stephanas (a Christian of Corinth)

στέφανος (25)P

στέφανος , ου m wreath, crown; prize, reward, gift; reason for pride or boasting (Php 4.1; 1 Th 2.19) Στέφανος , ου m Stephen

στεφανόω (3)P

στεφανόω crown; reward

στῆθος (5)P

στῆθος , ους n chest, breast

στήκω (10)P

στήκω stand; stand firm

στηριγμός (1)P

στηριγμός , οῦ m firm footing, firmness

στηρίζω (13)P

στηρίζω strengthen, make firm, establish; fix, set up (Lk 16.26); τὸ πρόσωπον ς. make a firm resolve (Lk 9.51)

στιβάς (1)P

στιβάς , άδος f leafy branch

στίγμα (1)P

στίγμα , τος n mark; scar; brand indicating ownership

στιγμή (1)P

στιγμή , ῆς f moment, instant

στίλβω (1)P

στίλβω glisten, dazzle, shine

στοά (4)P

στοά , ᾶς f porch, portico

στοϊκός (1)P

Στοϊκός , ή , όν Stoic (Ac 17.18)

στοιχεῖον (7)P

στοιχεῖον see στοιχεῖα

στοιχέω (5)P

στοιχέω walk; conduct oneself, live

στολή (9)P

στολή , ῆς f robe, long robe; pl. clothes

στόμα (78)P

στόμα , τος n mouth ( ς. πρὸς ς. face to face 2 Jn 12; 3 Jn 14); word(s), utterance; power of speech ( ἀνεῴχθη δὲ τὸ ς. αὐτοῦ παραχρῆμα καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ and immediately his power of speech was restored Lk 1.64); eloquence, ability to speak with persuasion (Lk 21.15); evidence, testimony (Mt 18.16); edge (of a sword)

στόμαχος (1)P

στόμαχος , ου m stomach

στρατεία (2)P

στρατεία , ας f warfare, fight

στράτευμα (8)P

στράτευμα , τος n troops, soldiers; army

στρατεύω (7)P

στρατεύομαι serve as a soldier; wage war, battle

στρατεύω see στρατεύομαι

στρατηγός (10)P

στρατηγός , οῦ m chief magistrate (the highest civil official in Philippi); ς. τοῦ ἱεροῦ captain of the temple guard

στρατιά (2)P

στρατιά , ᾶς f army ( ς. τοῦ οὐρανοῦ the stars of heaven Ac 7.42)

στρατιώτης (26)P

στρατιώτης , ου m soldier

στρατολογέω (1)P

στρατολογέω enlist soldiers

στρατόπεδον (1)P

στρατόπεδον , ου n army

στρεβλόω (1)P

στρεβλόω distort, twist

στρέφω (21)P

στρέφω (aor. pass. ἐστράφην , ptc. στραφείς) intrans. (mostly in pass.) turn, turn around ( ἐστράφη εἰς τὰ ὀπίσω she turned around Jn 20.14); change inwardly (Mt 18.3); turn away (Ac 7.42); trans. turn, offer (Mt 5.39); turn, change (Re 11.6); return, give back (Mt 27.3)

στρηνιάω (2)P

στρηνιάω live in sensuality or luxury

στρῆνος (1)P

στρῆνος , ους n sensuality, luxury

στρουθίον (4)P

στρουθίον , ου n sparrow

στρωννύω (6)P

στρωννύω see στρώννυμι

στρώννυμι and στρωννύω (aor. ἔστρωσα , impv. στρῶσον ; pf. pass. ptc. ἐστρωμένος) spread; make one's bed (Ac 9.34); ἀνάγαιον ἐστρωμένον furnished or floored upstairs room (Mk 14.15; Lk 22.12)

στυγητός (1)P

στυγητός , ή , όν hated, hateful

στυγνάζω (2)P

στυγνάζω be shocked or sad (Mk 10.22); be dark (of the sky)

στῦλος (4)P

στῦλος , ου m pillar, column

σύ (2905)P

σύ 2 pers. pro. σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε); pl. ὑμεῖς , ὑμῶν , ὑμῖν , ὑμᾶς you

συγγένεια (3)P

συγγένεια , ας f kindred, relatives

συγγενής (11)P

συγγενής , οῦς dat. pl. συγγενεῦσιν m relative, kinsman; fellow-countryman

συγγενίς (1)P

συγγενίς , ίδος f kinswoman, female relative

συγγνώμη (1)P

συγγνώμη , ης f concession

συγκάθημαι (2)P

συγκάθημαι sit with

συγκαθίζω (2)P

συγκαθίζω intrans. sit together with; trans. seat with

συγκακοπαθέω (2)P

συγκακοπαθέω undergo one's share of suffering or share in hardship with someone

συγκακουχέομαι (1)P

συγκακουχέομαι share hardship with, suffer with

συγκαλέω (8)P

συγκαλέω call together, summon; midd. call to oneself, summon

συγκαλύπτω (1)P

συγκαλύπτω cover up, conceal

συγκάμπτω (1)P

συγκάμπτω bend

συγκαταβαίνω (1)P

συγκαταβαίνω (aor. ptc. συγκαταβάς) go or come down with

συγκατάθεσις (1)P

συγκατάθεσις , εως f agreement

συγκατατίθεμαι (1)P

συγκατατίθεμαι (pf. ptc. συγκατατεθειμένος) agree with, consent to

συγκαταψηφίζομαι (1)P

συγκαταψηφίζομαι be enrolled ( μετά) with or included ( μετά) among

συγκεράννυμι (2)P

συγκεράννυμι (aor. συνεκέρασα ; pf. pass. συγκεκέρασμαι and συγκέκραμαι) unite; put together, arrange (the body)

συγκινέω (1)P

συγκινέω stir up, arouse

συγκλείω (4)P

συγκλείω make or keep (someone) a prisoner; declare (someone) to be a prisoner (Ga 3.23); catch (fish)

συγκληρονόμος (4)P

συγκληρονόμος , ον sharing together; sharing together God's blessings

συγκοινωνέω (3)P

συγκοινωνέω take part in; help

συγκοινωνός (4)P

συγκοινωνός , οῦ m sharer, participant

συγκομίζω (1)P

συγκομίζω bury

συγκρίνω (3)P

συγκρίνω compare; interpret, explain or combine (1 Cor 2.13)

συγκύπτω (1)P

συγκύπτω bend double

συγκυρία (1)P

συγκυρία , ας f chance, coincidence ( κατὰ ς. by chance Lk 10.31)

συγχαίρω (7)P

συγχαίρω (aor. impv. 2 pl. συγχάρητε) rejoice with or together; congratulate

συγχέω (5)P

συγχέω and συγχύννω (impf. συνέχεον and συνέχυννον ; aor. pass. συνεχύθην ; pf. pass. συγκέχυμαι) confound or bewilder (by argument); stir up (Ac 21.27); pass. be confused or bewildered

συγχράομαι (1)P

συγχράομαι associate on friendly terms; use dishes in common (with someone else)

σύγχυσις (1)P

σύγχυσις , εως f confusion

συζάω (3)P

συζάω live with or together

συζεύγνυμι (2)P

συζεύγνυμι (aor. συνέζευξα) join together (of the marriage relationship)

συζητέω (10)P

συζητέω argue; discuss; question

συζητητής (1)P

συζητητής , οῦ m skillful debater, reasoner

σύζυγος (1)P

σύζυγος , ου m fellow-worker, partner or perhaps a proper name (Php 4.3)

συζωοποιέω (2)P

συζωοποιέω make alive together with; make alive together

συκάμινος (1)P

συκάμινος , ου f mulberry tree

συκῆ (16)P

συκῆ , ῆς f fig tree

συκομορέα (1)P

συκομορέα , ας f sycamore tree or fig mulberry tree

σῦκον (4)P

σῦκον , ου n fig

συκοφαντέω (2)P

συκοφαντέω take money (from someone) by false charges; cheat

συλαγωγέω (1)P

συλαγωγέω make a captive of

συλάω (1)P

συλάω rob

συλλαλέω (6)P

συλλαλέω talk or speak with; confer with

συλλαμβάνω (16)P

συλλαμβάνω (fut. συλλήμψομαι ; aor. συνέλαβον , inf. συλλαβεῖν ; pf. συνείληφα ; aor. pass. inf. συλλημφθῆναι) seize, arrest; become pregnant; catch (fish): midd. help, assist (Lk 5.7; Php 7.3); seize, arrest (Ac26.21)

συλλέγω (8)P

συλλέγω gather (of crops)

συλλογίζομαι (1)P

συλλογίζομαι (aor. συνελογισάμην) discuss

συλλυπέω (1)P

συλλυπέομαι be deeply grieved, feel sorry for

συμβαίνω (8)P

συμβαίνω (aor. συνέβην ptc. συμβάς ; pf. συμβέβηκἀ happen, come about

συμβάλλω (6)P

συμβάλλω (aor. inf. συμβαλεῖν ; aor. midd. συνεβαλόμην) intrans. meet, encounter; discuss, confer; debate; midd. help, assist (Ac 18.27); trans. think about, consider (Lk 2.19)

συμβασιλεύω (2)P

συμβασιλεύω live together as kings; reign with

συμβιβάζω (7)P

συμβιβάζω bring together, unite; hold together; advise, instruct, inform; conclude, decide (Ac 16.10; perhaps Ac 19.33); prove, offer proof (Ac 9.22)

συμβουλεύω (4)P

συμβουλεύω advise, counsel; midd. confer, consult, plot

συμβούλιον (8)P

συμβούλιον , ου n plan, plot ( ς. λαμβάνω plan, plot, hold counsel); council, advisers (Ac 25.12)

σύμβουλος (1)P

σύμβουλος , ου m counselor, adviser

συμεών (7)P

Συμεών m Simpon: (1) one form of the apostle Peter's Aramaic name (Ac 15.14; 2 Pe 1.1); (2) son of Jacob (Re 7.7); (3) an elderly man of Jerusalem (Lk 2.25, 34); (4) surnamed Niger, a Christian at Antioch (Ac 13.1); (5) person in the genealogy of Jesus (Lk 3.30)

συμμαθητής (1)P

συμμαθητής , οῦ m fellow disciple

συμμαρτυρέω (3)P

συμμαρτυρέω show to be true, give evidence in support of

συμμερίζω (1)P

συμμερίζομαι share with

συμμερίζω see συμμερίζομαι

συμμέτοχος (2)P

συμμέτοχος , ου m sharer, participant

συμμιμητής (1)P

συμμιμητής , οῦ m one who joins in following the example of another

συμμορφίζω (1)P

συμμορφίζω see ysummorfi,zomai

συμμορφίζομαι take on the same form as, share the likeness of

σύμμορφος (2)P

σύμμορφος , ον having the same form, sharing the likeness

συμπαθέω (2)P

συμπαθέω feel sympathy with; perhaps share sufferings with (He 10.34)

συμπαθής (1)P

συμπαθής , ές sharing the same feeling

συμπαραγίνομαι (1)P

συμπαραγίνομαι (aor. ptc. συμπαραγενόμενος) assemble, come together

συμπαρακαλέω (1)P

συμπαρακαλέομαι (aor. inf. συμπαρακληθῆναι) be encouraged together

συμπαρακαλέω see συμπαρακαλέομαι

συμπαραλαμβάνω (4)P

συμπαραλαμβάνω (aor. inf. συμπαραλαβεῖν) take or bring along with

συμπάρειμι (1)P

συμπάρειμι be present with

συμπάσχω (2)P

συμπάσχω suffer together, share the same suffering

συμπέμπω (2)P

συμπέμπω send along with

συμπεριλαμβάνω (1)P

συμπεριλαμβάνω (aor. ptc. συμπεριλαβών) take in one's arms, embrace, hug

συμπίνω (1)P

συμπίνω (aor. συνέπιον) drink with

συμπίπτω (1)P

συμπίπτω (aor. συνέπεσον) collapse, fall

συμπληρόω (3)P

συμπληρόω draw near, come (of time); swamp (of persons in a boat)

συμπνίγω (5)P

συμπνίγω choke; crowd around, crush

συμπολίτης (1)P

συμπολίτης , ου m fellow-citizen

συμπορεύομαι (4)P

συμπορεύομαι go or walk along with; ς. πρός flock to or gather around (Mk 10.1)

συμπόσιον (2)P

συμπόσιον , ου n group sharing a meal ( συμπόσια συμπόσια in groups Mk 6.39)

συμπρεσβύτερος (1)P

συμπρεσβύτερος , ου m fellow-elder

συμφέρω (15)P

συμφέρω (aor. ptc. συνενέγκας) most often impers. it is better, it is to one's advantage, it is helpful, good or useful ( ἐπὶ τὸ συμφέρον for our good He 12.10; οὐ συμφέρον it does no good 2 Cor 12.1); bring together, collect (Ac 19.19)

σύμφημι (1)P

σύμφημι agree with

σύμφορος (2)P

σύμφορος see σύμφορον

συμφυλέτης (1)P

συμφυλέτης , ου m fellow-countryman

σύμφυτος (1)P

σύμφυτος , ον sharing in, united with, at one with

συμφύω (1)P

συμφύομαι (aor. ptc. fem. nom. pl. συμφυεῖσαι) grow up with

συμφύω see συμφύομαι

συμφωνέω (6)P

συμφωνέω agree with, be in agreement, agree ( συνεφωνήθη ὑμῖν you agreed Ac 5.9); match, fit together (of cloth)

συμφώνησις (1)P

συμφώνησις , εως f agreement, common ground

συμφωνία (1)P

συμφωνία , ας f music

σύμφωνος (1)P

σύμφωνος see σύμφωνον

συμψηφίζω (1)P

συμψηφίζω count up, add up

σύμψυχος (1)P

σύμψυχος , ον united in spirit, as one

σύν (128)P

σύν prep. with dat. with, in company with, along with, together with; by, through (Ac 7.35); σὺν πᾶσιν τούτοις besides all this (Lk 24.21)

συνάγω (59)P

συνάγω (aor. συνήγαγον , inf. συναγαγεῖν ; pf. pass. ptc. συνηγμένος ; aor. pass. συνήχθην ; fut. pass. συναχθήσομαι) gather; gather together, assemble, call together; welcome, receive as a guest (of strangers); catch (fish); store (Lk 12.17, 18); pass. often equivalent to intrans. gather, assemble, come together: meet

συναγωγή (56)P

συναγωγή , ῆς f synagogue, Jewish place of worship (the same building was also used for judicial proceedings, e.g. Mt 10.17); congregation a synagogue; assembly, meeting (for worship)

συναγωνίζομαι (1)P

συναγωνίζομαι help, join with

συναθλέω (2)P

συναθλέω fight together with work together with

συναθροίζω (2)P

συναθροίζω gather, gather together

συναίρω (3)P

συναίρω (aor. inf. συνᾶραι) settle ( ς. λόγον settle accounts)

συναιχμάλωτος (3)P

συναιχμάλωτος , ου m fellow-prisoner

συνακολουθέω (3)P

συνακολουθέω follow, accompany; follow as a disciple

συναλίζομαι (1)P

συναλίζομαι eat with; assemble; perhaps an alternative spelling of συναυλίζομαι stay with

συναλλάσσω (1)P

συναλλάσσω reconcile ( ς. αὐτούς εἰς εἰρήνην he tried to make peace between them Ac 7.26)

συναναβαίνω (2)P

συναναβαίνω (aor. ptc. συναναβάς) come up together with, travel with

συνανάκειμαι (7)P

συνανάκειμαι sit at table with, eat with ( ὁ ς. guest)

συναναμίγνυμι (3)P

συναναμίγνυμι associate with, have dealings with

συναναπαύομαι (1)P

συναναπαύομαι have a time of rest with, enjoy a refreshing visit with

συναντάω (6)P

συναντάω meet; happen (Ac 20.22)

συναντιλαμβάνομαι (2)P

συναντιλαμβάνομαι (aor. subj. συναντιλάβωμαι) help, come to help

συναπάγω (3)P

συναπάγομαι (aor. pass. συναπήχθην , ptc. συναπαχθείς) be carried away or led astray; τοῖς ταπεινοῖς ς. associate with humble people or be engaged in humble tasks (Ro 12.16)

συναπάγω see συναπάγοφαι

συναποθνῄσκω (3)P

συναποθνῄσκω (aor. συναπέθανον , inf. συναποθανεῖν) Die together or with

συναπόλλυμι (1)P

συναπόλλυμι see συναπόλλυμαι

συναποστέλλω (1)P

συναποστέλλω (aor. συναπέστειλα) send along with

συναρμολογέω (2)P

συναρμολογέομαι be joined together, fit together

συναρμολογέω see συναρμολογέομαι

συναρπάζω (4)P

συναρπάζω (aor. συνήρπασα ; plpf. συνηρπάκειν) seize, grab; drag; pass. be caught or dragged off course (by the wind)

συναυξάνω (1)P

συναυξάνομαι grow together

συναυξάνω see συναυξάνομαι

σύνδεσμος (4)P

σύνδεσμος , ου m that which binds together, bond; chain or bundle ( ς. ἀδικίας bound by sin or a bundle of sin Ac 8.23); ligament (Col 2.19)

συνδέω (1)P

συνδέομαι be in prison with ( ὁ συνδδδεμένος fellow prisoner He 13.3)

συνδέω see συνδέομαι

συνδοξάζω (1)P

συνδοξάζω see συνδοξάζομαι

συνδοξάζομαι share in another's glory

σύνδουλος (10)P

σύνδουλος , ου m fellow-slave, fellow-servant

συνδρομή (1)P

συνδρομή , ῆς f rushing together

συνεγείρω (3)P

συνεγείρω (aor. pass. συνηγέρθην) raise together with

συνέδριον (22)P

συνέδριον , ου n Sanhedrin (the highest Jewish council in religious and civil matters); pl. local city councils (Mt 10.17; Mk 13.9)

συνείδησις (30)P

συνείδησις , εως f conscience ( ἔχω ς. ἁμαρτιῶν feel guilty of sin He 1O.2); awareness, consciousness (1 Pe 2.19)

σύνειμι (3)P

σύνειμι (from εἰμί ; ptc. συνών ; impf. 3 pl. συνῆσαν) be present, be with σύνειμι (from εἶμι ; ptc. συνιών) gather, collect (of crowds)

συνεισέρχομαι (2)P

συνεισέρχομαι (aor. συνεισῆλθον) go in with, enter with

συνέκδημος (2)P

συνέκδημος , ου m traveling companion

συνεκλεκτός (1)P

συνεκλεκτός see συνεκλεκτή

συνεπιμαρτυρέω (1)P

συνεπιμαρτυρέω add further testimony, testify at the same time

συνεπιτίθημι (1)P

συνεπιτίθημι see συνεπιτίθεμαι

συνέπομαι (1)P

συνέπομαι (impf. 3 sg. συνείπετο) accompany, go with

συνεργέω (5)P

συνεργέω work with, work together with, cooperate with, help

συνεργός (13)P

συνεργός , οῦ m fellow-worker

συνέρχομαι (30)P

συνέρχομαι (aor. συνῆλθον , inf. συνελθεῖν ; pf. συνελήλυθα) come together, gather; assemble, meet; come or go with, accompany, be with; be married, have marital relationships (Mt 1.18)

συνεσθίω (5)P

συνεσθίω (aor. συνέφαγον) eat with

σύνεσις (7)P

σύνεσις , εως f understanding, power of comprehension, insight, intelligence

συνετός (4)P

συνετός , ή , όν intelligent, possessing understanding

συνευδοκέω (6)P

συνευδοκέω approve of; be willing, agree to (1 Cor 7.12, 13)

συνευωχέομαι (2)P

συνευωχέομαι eat together; perhaps carouse together

συνεφίστημι (1)P

συνεφίστημι (aor. συνεπέστην) join in an attack

συνέχω (12)P

συνέχω (aor. συνέσχον) surround, hem in, encircle; stop (of ears); control, rule (2 Cor 5.14); hold prisoner, guard (Lk 22.63); pass. be sick or suffer with; be distressed, be under tension (Lk 12.50; Php 1.23); lie occupied with or absorbed in (Ac 18.5); be seized (with terror)

συνήδομαι (1)P

συνήδομαι delight in

συνήθεια (3)P

συνήθεια , ας f custom, practice; τῃ ς. τοῦ εἰδώλου by being used to idols (1 Cor 8.7)

συνηλικιώτης (1)P

συνηλικιώτης , ου m contemporary, person of one's own age

συνθάπτω (2)P

συνθάπτομαι (aor. συνετάφην , ptc. συνταφείς) be buried together with

συνθάπτω see συνθάπτομαι

συνθλάω (2)P

συνθλάομαι be broken to pieces

συνθλάω see συνθλάομαι

συνθλίβω (2)P

συνθλίβω crowd, press upon

συνθρύπτω (1)P

συνθρύπτω break (of one's heart)

συνίημι (26)P

συνίημι and συνίω (3 pl. συνιᾶσιν and συνίουσιν , inf. συνιέναι , ptc. συνιείς and συνίων , subj. 3 pl. συνιῶσιν ; fut. συνήσω ; aor. συνῆκα , subj. 2 pl. συνῆτε , 3 pl. συνῶσιν , impv. 2 pl. σύνετε) understand, comprehend, perceive, have insight into

συνίστημι (16)P

συνίστημι and συνιστάνω ῾αορ. συνέστησα ; pf. συνέστηκα , ptc. συνεστώς) trans. recommend, commend, give approval to; show, prove, demonstrate; intrans. hold together, have one's proper place (Col 1.17); be formed, consist (2 Pe 3.5); stand with or beside (Lk 9.32)

συνοδεύω (1)P

συνοδεύω travel with

συνοδία (1)P

συνοδία , ας f group of travelers

σύνοιδα (2)P

σύνοιδα (pf. with pres. mng; ptc. fem. συνειδυῖα) share knowledge with; οὐδὲν ἐμαυτῶ ς. I am aware of nothing against myself, i.e. my conscience is clear (1 Cor 4.4)

συνοικέω (1)P

συνοικέω live with

συνοικοδομέω (1)P

συνοικοδομέω build together

συνομιλέω (1)P

συνομιλέω talk with

συνομορέω (1)P

συνομορέω be next door

συνοράω (2)P

συνοράω (aor. ptc. συνιδών) realize, learn of, become aware of

συνοχή (2)P

συνοχή , ῆς f distress, anxiety

συντάσσω (3)P

συντάσσω direct, instruct, order

συντέλεια (6)P

συντέλεια , ας f end, completion

συντελέω (6)P

συντελέω end, complete, finish; establish, make (a covenant); carry out, bring about (Ro 9.28)

συντέμνω (1)P

συντέμνω (pf. ptc. συντετμημένος) cut short, bring about swiftly

συντηρέω (3)P

συντηρέω protect, keep safe; preserve; keep in good condition; remember, treasure up (Lk 2.19)

συντίθημι (3)P

συντίθημι see συντίθεμαι

συντόμως (2)P

συντόμως adv. briefly

συντρέχω (3)P

συντρέχω (aor. συνέδραμον) run together; join with, plunge with (1 Pe 4.4)

συντρίβω (7)P

συντρίβω (pf. pass. inf. συντετρῖφθαι , ptc. συντετριμμένος) break in pieces, crush, shatter; break (of bones); break open (of bottles); pf. pass. ptc. bruised, bent (Mt 12.20)

σύντριμμα (1)P

σύντριμμα , τος n ruin, destruction

σύντροφος (1)P

σύντροφος , ου m fosterbrother; close friend (from childhood)

συντυγχάνω (1)P

συντυγχάνω (aor. inf. συντυχεῖν) reach, get near to, join

συντύχη (1)P

Συντύχη , ης f Syntyche (Php 4.2)

συνυποκρίνομαι (1)P

συνυποκρίνομαι join in acting with insincerity or cowardice

συνυπουργέω (1)P

συνυπουργέω join in and help, help

συνωδίνω (1)P

συνωδίνω suffer great pain together (as of a woman in childbirth)

συνωμοσία (1)P

συνωμοσία , ας f conspiracy, plot

συράκουσαι (1)P

Συράκουσαι , ῶν f Syracuse (4 A-3)

συρία (8)P

Συρία , ας f Syria (4 H-3), Aram (3 D-3)

σύρος (1)P

Σύρος , ου m Syrian

συροφοινίκισσα (1)P

Συροφοινίκισσα , ης f Syrophoenician woman (Syro-Phoenicia 2 C-2)

σύρτις (1)P

Σύρτις , εως f the Syrtis (name of two shallow and treacherous Mediterranean gulfs along the African coastline) (4 B-5)

σύρω (5)P

σύρω drag; drag away (by force); sweep down, drag down (Re 12.4)

συσπαράσσω (2)P

συσπαράσσω (aor. συνεσπάραξα) throw into convulsions, throw into a fit

σύσσημον (1)P

σύσσημον , ου f sign, signal

σύσσωμος (1)P

σύσσωμος , ον member of the same body

συστατικός (1)P

συστατικός , ή , όν commendatory ( ς. ἐπιστολή letter of recommendation 2 Cor 3.1)

συσταυρόω (5)P

συσταυρόομαι be crucified together (with someone else)

συσταυρόω see συσταυρόομαι

συστέλλω (2)P

συστέλλω (aor. συνέστειλα ; pf. pass. συνέσταλμαι) carry out or wrap up (of the dead); pass. grow short (of time)

συστενάζω (1)P

συστενάζω groan together

συστοιχέω (1)P

συστοιχέω correspond to, be a figure of

συστρατιώτης (2)P

συστρατιώτης , ου m fellowsoldier

συστρέφω (2)P

συστρέφω gather up (wood); gather, come together

συστροφή (2)P

συστροφή , ῆς f uproar, unruly gathering; plot, conspiracy, plan

συσχηματίζω (2)P

συσχηματίζομαι be conformed to, be shaped by, live after the pattern of

συσχηματίζω see συσχηματίζομαι

συχάρ (1)P

Συχάρ f Sychar (2 C-5)

συχέμ (2)P

Συχέμ Shechem: (1) f city (1 C-5, 2 C-5); (2) m son of Hamor (Ac 7.16)

σφαγή (3)P

σφαγή , ῆς f slaughter

σφάγιον (1)P

σφάγιον , ου n sacrificial victim, offering

σφάζω (10)P

σφάζω slaughter, put to death, murder; ἐσφαγμένην εἰς θάηατον fatally wounded (Re 13-3)

σφόδρα (11)P

σφόδρα adv. very much, verb, greatly

σφοδρῶς (1)P

σφοδρῶς adv. violently, greatly

σφραγίζω (15)P

σφραγίζω seal, secure with a seal; mark with a seal, set apart by a seal; affix to be true, acknowledge, prove (Jn 3.33); ς. αὐτοῖς τὸν καρπὸν τοῦτον when I have safely delivered to them the sum that has been raised (Ro 15.28)

σφραγίς (16)P

σφραγίς , ῖδος f seal; mark, imprint (Re 9.4); inscription (2 Tm 2.19); instrument used to seal or mark (Re 7.2); evidence, proof (Ro 4.11; 1 Cor 9.2)

σφυδρόν (1)P

σφυδρόν , οῦ n ankle

σχεδόν (3)P

σχεδόν adv. almost, nearly

σχῆμα (2)P

σχῆμα , τος n outward form, present form (of this world); form, likeness, nature ( ς. εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος assuming human form, appearing in human likeness Php 2.7)

σχίζω (11)P

σχίζω split, tear, separate; divide, disunite (Ac 14.4; 23.7)

σχίσμα (8)P

σχίσμα , τος n division, split; opposing group; tear (of cloth)

σχοινίον (2)P

σχοινίον , ου n rope

σχολάζω (2)P

σχολάζω be empty or unoccupied; spend lime in, devote oneself to (prayer)

σχολή (1)P

σχολή , ῆς f lecture hall

σῴζω (106)P

σῴζω save (of Christian salvation); save, rescue, deliver; keep safe, preserve; cure, make well

σῶμα (142)P

σῶμα , τος n body, living body, physical body; the body (of Christ), the church; dead body, corpse; the reality or substance (as opposed to a shadow); pl. slaves (Re 18.13)

σωματικός (2)P

σωματικός , ή , όν bodily, physical

σωματικῶς adv. in bodily form, in human form; perhaps in reality, truly

σωματικῶς (1)P

σωματικῶς adv. in bodily form, in human form; perhaps in reality, truly

σωματικός , ή , όν bodily, physical

σώπατρος (1)P

Σώπατρος , ου m Sopater (Ac 20.4)

σωρεύω (2)P

σωρεύω heap (of coals); pf. pass. ptc. weighed down, overwhelmed (2 Tm 3.6)

σωσθένης (2)P

Σωσθένης , ους m Sosthenes: (1) leader of a synagogue in Corinth (Ac 18.17); (2) Christian of Corinth (1 Cor 1.1). Perhaps (1) and (2) are the same man.

σωσίπατρος (1)P

Σωσίπατρος , ου m Sosipater (Ro 16.21)

σωτήρ (24)P

σωτήρ , ῆρος m Savior, Redeemer, Deliverer

σωτηρία (46)P

σωτηρία , ας f salvation (in the Christian sense); deliverance, preservation, release

σωτήριος (5)P

σωτήριος , ον bringing salvation

σωτήριον , ου n salvation, saving power

σωφρονέω (6)P

σωφρονέω be in one's right mind; think sensibly, be sensible or serious

σωφρονίζω (1)P

σωφρονίζω train, teach, advise

σωφρονισμός (1)P

σωφρονισμός , οῦ m sound judgment; self-control

σωφρόνως (1)P

σωφρόνως adv. according to good sense, showing self-control

σώφρων , ον gen. ονος sensible, self-controlled; chaste, modest (of women)

σωφροσύνη (3)P

σωφροσύνη , ης f good sense, sound judgment, modesty, decency (1 Tm 2.9, 15)

σώφρων (4)P

σώφρων , ον gen. ονος sensible, self-controlled; chaste, modest (of women)

σωφρόνως adv. according to good sense, showing self-control

ταβέρνη (1)P

ταβέρνη , ης f rest-house, inn, tavern ( Τρεῖς τ. Three Taverns Ac 28.15) (4 A-1)

ταβιθά (2)P

Ταβιθά f Tabitha (Ac 9.36, 40)

τάγμα (1)P

τάγμα , τος n proper order or turn

τακτός (1)P

τακτός , ή , όν appointed, fixed

ταλαιπωρέω (1)P

ταλαιπωρέω be sorrowful, lament

ταλαιπωρία (2)P

ταλαιπωρία , ας f misery, trouble

ταλαίπωρος (2)P

ταλαίπωρος , ον miserable, wretched

ταλαντιαῖος (1)P

ταλαντιαῖος , α , ον weighing a talent (perhaps about 90 pounds)

τάλαντον (14)P

τάλαντον , ου n talent (Greek coin with value of 5000-6000 denarii)

ταλιθά (1)P

ταλιθά (Aramaic word) girl, little girl

ταμεῖον (4)P

ταμεῖον , ου n inner or private room; storeroom (Lk 12.24)

τάξις (9)P

τάξις , εως f order, division, succession (of priests); good order, orderliness ( κατὰ τ. in an orderly way 1 Cor 14.40); rank or perhaps nature, quality ( κατὰ τ. μελχισέδεκ just like Melchizedek)

ταπεινός (8)P

ταπεινός , ή , όν humble, lowly; poor, of humble circumstances; downcast, downhearted (2 Cor 7.6); lacking confidence, meek and mild (2 Cor 10.1)

ταπεινοφροσύνη (7)P

ταπεινοφροσύνη , ης f humility; false humility (Col 2.18, 23)

ταπεινόφρων (1)P

ταπεινόφρων , ον gen. ονος humble-minded, humble

ταπεινόω (14)P

ταπεινόω humble; make ashamed, humiliate (2 Cor 12.21); level (a mountain); midd. live in humble circumstances (Php 4.12)

ταπείνωσις (4)P

ταπείνωσις , εως f humble state; humiliation

ταράσσω (17)P

ταράσσω (pf. pass. τετάραγμαι , 3 sg. τετάρακται ; aor. pass. ἐταράχθην , subj. ταραχθῶ) trouble, disturb, upset; terrify, frighten; stir up (of water)

τάραχος (2)P

τάραχος , ου m confusion, commotion, disturbance

ταραχή , ῆς f stirring up; disturbance, trouble, disorder

ταρσεύς (2)P

Ταρσεύς , έως m man of Tarsus

ταρσός (3)P

Ταρσός , οῦ f Tarsus (4 G-3)

ταρταρόω (1)P

ταρταρόω put in hell

τάσσω (8)P

τάσσω (pf. inf. τεταχέναι ; pf. pass. τέταγμαι , 3 sg. τέτακται) appoint, designate, set aside; command, order, direct ( ὑπὸ ἐξουσίαν τασσόμενος under the authority of superior officers Lk 7.8); institute (of governmental authority); devote (to service); midd. equivalent to act. fix, set (Ac 28.23); tell, direct (Mt 28.16)

ταῦρος (4)P

ταῦρος , ου m bull, ox

ταφή (1)P

ταφή , ῆς f burial-place

τάφος (7)P

τάφος , ου m grave, tomb

τάχα (2)P

τάχα adv. perhaps, possibly

ταχέως (10)P

ταχέως adv. Quickly, at once, soon ( οὕτως τ. so Quickly Ga 1.6); too hastily, too Quickly

ταχύς , εῖα ύ , quick, swift

τάχιον adv. (comp. of ταχέως) quickly, at once, soon; the sooner, more quickly ( προτρέχω τ. outrun Jn 20.4)

ταχύ adv. quickly, without delay; soon, soon afterward (Mk 9.39)

ταχινός (2)P

ταχινός , ή , όν soon, in the near future; swift, speedy

τάχος (8)P

τάχος , ους n speed, quickness ( ἐν τ. speedily, quickly, without delay; soon, shortly, before long)

ταχύς (18)P

ταχύς , εῖα ύ , quick, swift

ταχέως adv. Quickly, at once, soon ( οὕτως τ. so Quickly Ga 1.6); too hastily, too Quickly

τάχιον adv. (comp. of ταχέως) quickly, at once, soon; the sooner, more quickly ( προτρέχω τ. outrun Jn 20.4)

ταχύ adv. quickly, without delay; soon, soon afterward (Mk 9.39)

τέ (215)P

τέ enclitic particle and; and so, so; τὲ...τέ or τὲ . . . δέ both . . . and, not only . . . but also

τεῖχος (9)P

τεῖχος , ους n wall

τεκμήριον (1)P

τεκμήριον , ου n (decisive) proof

τεκνίον (7)P

τεκνίον , ου n little child, child

τεκνογονέω (1)P

τεκνογονέω have (bear) children

τεκνογονία (1)P

τεκνογονία , ας f childbirth; bearing of children

τέκνον (99)P

τέκνον , ου n child (my child in the vocative for familiar address); pl. descendants; posterity; people, inhabitants

τεκνοτροφέω (1)P

τεκνοτροφέω bring up children

τέκτων (2)P

τέκτων , ονος m wood-craftsman, carpenter

τέλειος (19)P

τέλειος , α , ον complete, perfect, whole ( ἔργον τ. full effect, successful results Jas 1.4); full-grown, mature (of persons); τελειότερος more perfect (He 9.11)

τελειότης (2)P

τελειότης , ητος f completeness ( σύνδεσμος τῆς τ. bond which unites everything in complete harmony Col 3.1 4); maturity

τελειόω (23)P

τελειόω make perfect, perfect, make complete (pass. often attain perfection; τετελειωμένοι εἰς ἕν become completely one Jn 17.23); complete, finish, accomplish, end (midd. reach one's goal or finish one's work Lk 13.32); Make mature; fulfill, make come true (of Scripture)

τελείως (1)P

τελείως adv. fully, completely

τέλειος , α , ον complete, perfect, whole ( ἔργον τ. full effect, successful results Jas 1.4); full-grown, mature (of persons); τελειότερος more perfect (He 9.11)

τελείωσις (2)P

τελείωσις , εως f fulfillment, coming true; perfection

τελειωτής (1)P

τελειωτής , οῦ m perfecter

τελεσφορέω (1)P

τελεσφορέω produce mature fruit

τελευτάω (11)P

τελευτάω die ( θανάτῳ τελευτάτω let him be put to death Mt 15.4; Mk 7.10); be at the point of death (He 11.22)

τελευτή (1)P

τελευτή , ῆς f death

τελέω (28)P

τελέω finish, complete, end ( τ. τὰς πόλεις finish going through the towns or finish your work in the towns Mt 10.23); fulfill, carry out, accomplish; come to an end, be over; pay (taxes); keep, obey (of law); find full strength, be at one's strongest (2 Cor 12.9)

τέλος (40)P

τέλος , ους n end, termination, conclusion ( άχρι τ. until the end; εἰς τ. to the end, forever, continually, at last; ἕως τ. to the end, fully; μέχρι τ. to the end; ἕχω τ. be at an end; τὸ δὲ τ. finally, to sum up 1 Pe 3.8); outcome, result, goal, aim, fulfilment ( τὸ περὶ ἐμοῦ τ. ἔΧει that which was written about me is coming true or my life's work is completed Lk 22.37); tax, revenue (Mt 17.25; Ro 13.7)

τελώνης (21)P

τελώνης , ου m tax-collector, collector of revenue

τελώνιον (3)P

τελώνιον , ου n tax or revenue office

τέρας (16)P

τέρας , ατος n a wonder, object of wonder; omen, something indicating a coming event

τέρτιος (1)P

Τέρτιος , ου m Tertius (Ro 16.22)

τέρτυλλος (2)P

Τέρτυλλος , ου m Tertullus (Ac 24.1, 2)

τέσσαρες (41)P

τέσσαρες neut. τέσσαρα gen. τεσσάρων four

τεσσαρεσκαιδέκατος (2)P

τεσσαρεσκαιδέκατος , η , ον fourteenth

τεσσεράκοντα (22)P

τεσσεράκοντα forty

τεσσερακονταετής (2)P

τεσσερακονταετής , ές forty years ( ὡς δὲ ἐπληροῦτο αὐτῶ τ. χρόνος when he was about forty years old Ac 7.23; ὡς τ. χρόνον for about forty years Ac 13.18)

τεταρταῖος (1)P

τεταρταῖος , α , ον happening on the fourth day ( τ. ἐστιν he has been dead four days Jn 11.39)

τέταρτος (10)P

τέταρτος , η , ον fourth ( ἀπὸ τ. ἡμέρας three days ago or perhaps four days ago Ac 10.30); τὸ τ. a fourth part, a quarter (of the earth)

τετρααρχέω (3)P

τετρααρχέω be tetrarch, be ruler (cf. τετραάρχης)

τετραάρχης (4)P

τετραάρχης , ου m tetrarch (title of a petty ruler with less authority than a king)

τετράγωνος (1)P

τετράγωνος , ον in a square

τετράδιον (1)P

τετράδιον , ου n squad, detachment (of four men)

τετρακισχίλιοι (5)P

τετρακισχίλιοι , αι , α four thousand

τετρακόσιοι (4)P

τετρακόσιοι , αι , α four hundred

τετράμηνος (1)P

τετράμηνος , ου f period of four months

τετραπλοῦς (1)P

τετραπλοῦς , ῆ , οῦν (from -όος , -όη , -όον) four times as much

τετράπους (3)P

τετράπους see τετράπουν

τεφρόω (1)P

τεφρόω reduce to ashes

τέχνη (3)P

τέχνη , ης f craft, trade; artistic ability, craftsmanship

τεχνίτης (4)P

τεχνίτης , ου m craftsman, workman; designer

τήκω (1)P

τήκομαι dissolve, be melted

τήκω see τήκομαι

τηλαυγῶς (1)P

τηλαυγῶς adv. clearly, plainly

τηλικοῦτος (4)P

τηλικοῦτος , αύτη , οῦτο demon. pro. so great, so large; τ. μέγας so terrible (Re 16.18); ἐκ τ. θανἀτου from so terrible dangers of death (2 Cor 1.10)

τηρέω (70)P

τηρέω keep, observe, obey, pay attention to; keep under guard, keep in custody; keep back, hold, reserve; maintain, keep firm; τ. τὴν ἑαυτοῦ τραρθένον (if of an engaged couple) not to marry the girl to whom he is engaged or. (if of one's daughter) to keep his daughter from marrying (1 Cor 7.37)

τήρησις (3)P

τήρησις , εως f custody; prison; keeping, obeying

τιβεριάς (3)P

Τιβεριάς , άδος f Tiberias: (1) city (2 C-3); (2) Sea of Tiberias (cf. Chinnereth or Galilee, Sea of)

τιβέριος (1)P

Τιβέριος , ου m Tiberius (Lk 3-1)

τίθημι (100)P

τίθημι (3 pl. τιθέασιν , ptc. τιθείς ; impf. 3 sg. ἐτίθει , 3 pl. ἐτίθουν and ἐτίθεσαν ; fut. θήσω ; aor. ἔθηκα , subj. θῶ , impv. 2 pl. θέτε , inf. θεῖναι , ptc. θείς ; pf. τέθεικα , ptc. τεθεικώς ; aor. midd. 2 sg. ἔθου , 3 pl. ἔθεντο , impv. 2 pl. θέσθε ; pf. pass. 3 sg. τέθειται ; aor. pass. ἐτέθην , subj. τεθώ , inf. τεθῆναι) put, place, lay, set ( τ. τὰ γόνατα kneel; τ. ἐν καρδίᾳ make up one's mind Lk 21.14); lay down, give up (one's life); lay aside, store up ( τ. παρ ἐμαυτῷ lay aside 1 Cor 16.2); make (someone something), appoint, destine ( τ. τὸ μέρος τινός assign one a place Mt 24.51; Lk 12.46); present, describe (by a parable); lay aside, remove (clothes); serve (wine); midd. put, place, lay, set ( τ. εἰς ὦτα keep in mind Lk 9.44; τ. ἐν καρδίᾳ keep in mind Lk 1.66; think of, decide Ac 5.4; τ. βουλήν advise, be in favor of Ac 27.12); make (someone something), appoint, destine; arrange (parts of the body); τ. ἐν τώ πνεύματι resolve, make up one's mind (Ac 19.21)

τίκτω (18)P

τίκτω (fut. τέξομαι ; aor. ἔτεκον , inf. τεκεῖν ; aor. pass. ἐτέχθην , ptc. τεχθείς) bear, give birth to (pass. be born); yield, produce (of crops)

τίλλω (3)P

τίλλω pluck, pick

τιμαῖος (1)P

Τιμαῖος , ου m Timaeus (Mk 10.46)

τιμάω (21)P

τιμάω honor, regard, reverence; set a price on (Mt 27.9a; midd. Mt 27.9b); acknowledge edge the status of or give financial aid to (1 Tm 5:3)

τιμή (41)P

τιμή , ῆς f honor, respect, recognition; price, value ( τ. αἵματος blood money Mt 27.6); sum (of money); proceeds (of a sale); place of honor, honor (He 5.4); perhaps pay, compensation (1 Tm 5.17)

τίμιος (13)P

τίμιος , α , ον precious, valuable, of great worth; held in honor, highly respected; τιμιώτατος priceless, rare (Re 21.11)

τιμιότης (1)P

τιμιότης , ητος f wealth, abundance

τιμόθεος (24)P

Τιμόθεος , ου m Timothy

τίμων (1)P

Τίμων , ωνος m Timon (Ac 6.5)

τιμωρέω (2)P

τιμωρέω punish, have (someone) punished

τιμωρία (1)P

τιμωρία , ας f punishment, penalty

τίνω (1)P

τίνω (fut. τίσω) undergo, suffer

τίς (555)P

τίς , τί gen. τίνος dat. τίνι acc. τίνα , τί interrog. pro. and adj. who? which? what? what sort of? τί , διὰ τί , εἰς τί , τί ὅτι why?for what reason or purpose? τί γάρ , τί οὖν why then? ( τί γάρ λοω 1 Cor 7.16); τί ἡμῖν ῾εμοι καὶ σοί what have you to do with us (me)? κατὰ τί how? (Lk 1.18); τί θέλω εἰ would that, how I wish that (Lk 12.49)

τὶς (534)P

τὶς , τὶ gen. τινός dat. τινί acc. τινά , τὶ enclitic pro. and adj. anyone, anything; someone, something; any, some, a certain, several; ἐάν τις (τι), εἴ τις (τι) whoever (whatever); εἶναί τις (τι) be someone (something) of importance

τίτιος (1)P

Τίτιος , ου m Titius (Ac 18.7)

τίτλος (2)P

τίτλος , ου m notice, inscription (indicating the cause for crucifixion)

τίτος (13)P

Τίτος , ου m Titus: (1) companion of Paul; (2) surnamed Justus (Ac 18.7)

τὸ (1)P

λοιπός , ή , όν (i) adj. rest, remaining, other; (2) adv. ( τὸ) λοιπόν finally; from now on, henceforth; still; beyond that, in addition; τοῦ λοιποῦ henceforth, in the future; finally; ὧδε λοιπόν moreover, in this connection

τοιγαροῦν (2)P

τοιγαροῦν inferential particle therefore, then, for that very reason then

τοίνυν (3)P

τοίνυν inferential particle therefore, then, for that very reason then

τοιόσδε (1)P

τοιόσδε , άδε , όνδε gen. οῦδε , ᾶσδε , οῦδε or such quality, of such kind

τοιοῦτος (57)P

τοιοῦτος , αύτη , οῦτον correlative pro. and adj. such, of such kind; similar, like ( ὁ περὶ τὰ τ. ἐργάτης person of a similar trade Ac 19.25)

τοῖχος (1)P

τοῖχος , ου m wall

τόκος (2)P

τόκος , ου m interest (on money)

τολμάω (16)P

τολμάω dare, be brave or bold enough; take upon oneself (to do something)

τολμηρός (1)P

τολμηρός see τολμηροτέρως

τολμητής (1)P

τολμητής , οῦ m daring or reckless man

τομός (1)P

τομός , ή , όν sharp, cutting; τομώτερος sharper (He 4.12)

τόξον (1)P

τόξον , ου n bow (of an archer)

τοπάζιον (1)P

τοπάζιον , ου n topaz (a semiprecious stone, usually yellow in color)

τόπος (94)P

τόπος , ου m place, location, region, vicinity, spot ( κατὰ τόπους in various places; κατά τὸν τ. to that place Lk 10.32); station, position, office; chance, opportunity; (Jerusalem) temple; passage (of Scripture); seaport (Ac 27.2)

τοσοῦτος (20)P

τοσοῦτος , αύτη , οῦτον correlative adj. so much, so great, so large, etc., pl. so many, many ( τ. ἔτη all these years Lk 15.29; τ. χρόνω all this time, for a long lime Jn 14.9; μετὰ τ. χρόνον many years later He 4.7; τοσούτου for such and such a price, the full amount Ac 5.8); enough (bread); καθ ὅσον . . . κατὰ τ. or ὅσα . . . τοσοῦτον to the degree that . . . to that same degree; τοσούτῳ . . . ὅσῳ (by) as much . . . as (He 1.4)

τότε (160)P

τότε adv. then, at that time ( ἀπό τότε from that time on, after that; ὁ τ. κόσμος the then-existing world 2 Pe 3.6); thereupon, next, after that

τράγος (4)P

τράγος , ου m he-goat

τράπεζα (15)P

τράπεζα , ης f table; food, meal; bank (Lk 19.23)

τραπεζίτης (1)P

τραπεζίτης , ου m banker

τραῦμα (1)P

τραῦμα , τος n wound

τραυματίζω (2)P

τραυματίζω injure, wound

τραχηλίζω (1)P

τραχηλίζομαι be laid bare, be exposed

τραχηλίζω see τραχηλίζομαι

τράχηλος (7)P

τράχηλος , ου m neck

τραχύς (2)P

τραχύς , εῖα , ύ rough; κατὰ τ. τόπους on a rocky coast (Ac 27.29)

τραχωνῖτις (1)P

Τραχωνῖτις , ιδος f Trachonitis ( ἡ Τ. χώρα the Trachonitis region) (2 E-2)

τρεῖς (69)P

τρεῖς , τρία gen. τριῶν dat. τρισίν three ( διὰ τ. ἡμερῶν in three days)

τρέμω (3)P

τρέμω tremble; be afraid, fear

τρέφω (9)P

τρέφω (aor. ἔθρεψα ; pf. pass. τέθραμμαι) feed, provide with food; nourish, sustain, support; nurse (at the breast); bring up (children)

τρέχω (20)P

τρέχω (aor. ἔδραμον , ptc. δραμών) run; exert oneself, make an effort; speed on, make progress ( τ. καλῶς make good progress, do well Ga 5.7); rush (into battle)

τρῆμα (1)P

τρῆμα , τος n eye (of a needle)

τριάκοντα (11)P

τριάκοντα thirty

τριακόσιοι (2)P

τριακόσιοι , αι , α three hundred

τρίβολος (2)P

τρίβολος , ου m briar, thistle

τρίβος (3)P

τρίβος , ου f path, pathway

τριετία (1)P

τριετία , ας f period of three years

τρίζω (1)P

τρίζω grind (of teeth)

τρίμηνος (1)P

τρίμηνος see τρίμηνον

τρίς (12)P

τρίς adv. three times ( ἐπὶ τρίς three times or a third time Ac 10.16; 11.10)

τρίστεγον (1)P

τρίστεγον , ου n third floor

τρισχίλιοι (1)P

τρισχίλιοι , αι , α three thousand

τρίτος (56)P

τρίτος , η , ον adj. third ( ἐκ τ. for the third time Mt 26.44); τὸ τ. one-third, a third

τρίχινος (1)P

τρίχινος , η , ον of hair ( σάκκος τ. sackcloth Re 6.12)

τρόμος (5)P

τρόμος , ου m trembling

τροπή (1)P

τροπή , ῆς f turning, change, variation

τρόπος (13)P

τρόπος , ου m way, manner ( ὅν τ. in the same way as, as, like; καθ ὅν τ. as, just as; κατὰ πάντα τ. in every way; κατὰ μηδένα τ. in no way); life, way of life (He 13.5)

τροποφορέω (1)P

τροποφορέω put up with (someone's conduct)

τροφή (16)P

τροφή , ῆς f food, nourishment; keep, living, rations

τρόφιμος (3)P

Τρόφιμος , ου m Trophimus (a Christian of Ephesus and a companion of Paul)

τροφός (1)P

τροφός , οῦ f nurse: perhaps nursing mother (1 Th 2.7)

τροχιά (1)P

τροχιά , ᾶς f path, way

τροχός (1)P

τροχός , οῦ m wheel, cycle ( τ. τῆς γενέσεως course of existence Jas 3.6)

τρύβλιον (2)P

τρύβλιον , ου n dish, bowl (of food)

τρυγάω (3)P

τρυγάω gather, pick

τρυγών (1)P

τρυγών , όνος f dove

τρυμαλιά (1)P

τρυμαλιά , ᾶς f eye (of a needle)

τρύπημα (1)P

τρύπημα , ατος n eye (of a needle)

τρύφαινα (1)P

Τρύφαινα , ης f Tryphaena (Ro 16.12)

τρυφάω (1)P

τρυφάω live in luxury or self-indulgence

τρυφή (2)P

τρυφή , ῆς f luxury; self-indulgence

τρυφῶσα (1)P

Τρυφῶσα , ης f Tryphosa (Ro 16.12)

τρῳάς (6)P

Τρῳάς , άδος f Troas (4 D-2)

τρώγω (6)P

τρώγω eat, chew

τυγχάνω (12)P

τυγχάνω (aor. opt. 3 sg. τύχοι , inf. τυχεῖν , ptc. neut. τυχόν ; pf. τέτυχα) obtain, receive, attain, experience; τυχόν or εἰ τυχόν if it should turn out that way, perhaps, if possible, for example; οὐχ ὁ τυχών unusual, extraordinary (Ac 19.11; 28.2)

τυμπανίζω (1)P

τυμπανίζω torture

τυπικῶς (1)P

τυπικῶς adv. by way of example, as a warning

τύπος (15)P

τύπος , ου m pattern, example, model, standard ( γράψας ἐπιστολὴν ἔχουσαν τὸν ττοῦτον he wrote a letter that went like this Ac 23.25); type, figure (of someone to come in the future Ro 5.14); scar, mark (Jn 20.25); image, statue (Ac 7.43); warning (1 Cor 10.6)

τύπτω (13)P

τύπτω beat, hit, strike; wound, injure (of conscience)

τύραννος (1)P

Τύραννος , ου m Tyrannus (Ac 19.9)

τύριος (1)P

Τύριος , ου m Tyrian

τύρος (11)P

Τύρος , ου f Tyre (1 C-2, 2 C-2, 3 C-3, 4 G-4)

τυφλός (50)P

τυφλός , ή , όν blind

τυφλόω (3)P

τυφλόω blind

τυφόω (3)P

τυφόομαι be swollen with pride

τυφόω see τυφόομαι

τύφω (1)P

τύφομαι smolder, smoke

τύφω see τύφομαι

τυφωνικός (1)P

τυφωνικός , ή , όν whirlwind-like ( τ. ἄνεμος α very strong wind Ac 27.14)

τυχικός (5)P

Τυχικός , οῦ m Tychicus (a traveling companion of Paul)

ὑακίνθινος (1)P

ὑακίνθινος , η , ον hyacinth-colored e*ither dark blue or dark red)

ὑάκινθος (1)P

ὑάκινθος , ου m jacinth, hyacinth (a precious stone, perhaps blue in color)

ὑάλινος (3)P

ὑάλινος , η , ον of glass, clear as glass

ὕαλος (2)P

ὕαλος , ου f glass, crystal

ὑβρίζω (5)P

ὑβρίζω treat disgracefully, insult, mistreat

ὕβρις (3)P

ὕβρις , εως f insult, mistreatment; damage (of ships)

ὑβριστής (2)P

ὑβριστής , οῦ m insolent person, person of insulting behavior

ὑγιαίνω (12)P

ὑγιαίνω be sound, correct or well-grounded (of Christian teachings and teachers); be in good health

ὑγιής (11)P

ὑγιής , ές acc. ὑγιῆ whole, sound, healthy; well, cured; sound (teaching)

ὑγρός (1)P

ὑγρός , ά , όν green (of wood)

ὑδρία (3)P

ὑδρία , ας f water jar

ὑδροποτέω (1)P

ὑδροποτέω drink water

ὑδρωπικός (1)P

ὑδρωπικός , ή , όν suffering from dropsy, having swollen arms and legs

ὕδωρ (76)P

ὕδωρ , ὕδατος n water

ὑετός (5)P

ὑετός , ου m rain

υἱοθεσία (5)P

υἱοθεσία , ας f adoption, sonship

υἱός (377)P

υἱός , οῦ m son; descendant, offspring, heir; (with gen.) often one who shares a special relationship with or a likeness to someone or something; disciple, follower

ὕλη (1)P

ὕλη , ης f forest; amount of wood

ὑμέναιος (2)P

ὑμέτερος (11)P

ὑμέτερος , α , ον possessive adj. of 2 pl. your ( νὴ τὴν ὑ. καυχησιν ἣν ἔχω by my pride in you 1 Cor 15.31; τῷ ὑ. ἐλέει by the mercy shown to you Ro 11.31)

ὑμνέω (4)P

ὑμνέω intrans. sing a hymn; trans. sing praises to

ὕμνος (2)P

ὕμνος , ου m hymn

ὑπάγω (79)P

ὑπάγω go, go one's way; go away, depart ( ὕπαγε ὀπίσω μου get away from me Mt 16.23; Mk 8.33); go home; go back, return

ὑπακοή (15)P

ὑπακοή , ῆς f obedience

ὑπακούω (21)P

ὑπακούω obey, be subject to; respond to, accept, adhere to; answer (the door)

ὕπανδρος (1)P

ὕπανδρος , ον married (of a woman)

ὑπαντάω (10)P

ὑπαντάω meet; fight, oppose (in battle)

ὑπάντησις (3)P

ὑπάντησις , εως f meeting ( εἰς ὑ. to meet)

ὕπαρξις (2)P

ὕπαρξις , εως f possession, property

ὑπάρχω (60)P

ὑπάρχω be (= εἰμί); be at one's disposal ( τὰ ὑ. possessions, property; means, resources)

ὑπείκω (1)P

ὑπείκω accept (someone's) authority, submit to, be subject to

ὑπεναντίος (2)P

ὑπεναντίος , α , ον against, opposed to; ὁ ὑ. foe, enemy (He 10.27)

ὑπέρ (150)P

ὑπέρ prep. with: (1) gen. for, in behalf of, for the sake of ( εἶναι ὑπέρ τινος be on someone's side, be in favor of someone);3 of, about, concerning; (2) acc. over and above, beyond; more than, than; (3) adv. ὑπὲρ ἐγώ I am even more (2 Cor 11.23)

ὑπεραίρω (3)P

ὑπεραίρω see ὑπεραίρομαι

ὑπέρακμος (1)P

ὑπέρακμος , ον past the best age for marriage, past one's prime (of women); having strong passions (of men)

ὑπεράνω (3)P

ὑπεράνω prep. with gen. far above; above, over

ὑπεραυξάνω (1)P

ὑπεραυξάνω grow abundantly

ὑπερβαίνω (1)P

ὑπερβαίνω do wrong to, sin against

ὑπερβαλλόντως (1)P

ὑπερβαλλόντως adv. much more or more severely

ὑπερβάλλω surpass (ptc. immeasurable, tremendous; ὑπερβάλλονσα τῆς γνώσεως ἀγάπη love that surpasses knowledge Eph 3.19)

ὑπερβάλλω (5)P

ὑπερβάλλω surpass (ptc. immeasurable, tremendous; ὑπερβάλλονσα τῆς γνώσεως ἀγάπη love that surpasses knowledge Eph 3.19)

ὑπερβαλλόντως adv. much more or more severely

ὑπερβολή (8)P

ὑπερβολή , ῆς f surpassing or outstanding quality; καθ ὑ. beyond measure, utterly, to the extreme; καθ ὑ. ὁδός a way which surpasses all others (1 Cor 12.31); καθ ὑ. εἰς ὑ. beyond all comparison (2 Cor 4.17); καθ ὑ. ὑπὲρ δύναμιν far beyond one's ability to endure (2 Cor 1.8)

ὑπερέκεινα (1)P

ὑπερέκεινα prep. with gen. beyond τὰ ὑ. ὑμῶν lands beyond you 2 Cor 10.16)

ὑπερεκπερισσοῦ (3)P

ὑπερεκπερισσοῦ (1) adv. with all earnestness, more than ever; very highly indeed; (2) prep. with gen. far beyond, so much more than (Eph 3.20)

ὑπερεκτείνω (1)P

ὑπερεκτείνω go beyond ( ὑ. ἐμαντόν go beyond one's limits or authority 2 Cor 10.14)

ὑπερεκχύννω (1)P

ὑπερεκχύννομαι run over, overflow

ὑπερεκχύννω see ὑπερεκχύννομαι

ὑπερεντυγχάνω (1)P

ὑπερεντυγχάνω intercede, plead (for someone)

ὑπερέχω (5)P

ὑπερέχω be of more value than, be better than, surpass τὸ ὑ. something of much more value Php 3.8); govern, rule, have power over

ὑπερηφανία (1)P

ὑπερηφανία , ας f arrogance, pride

ὑπερήφανος (5)P

ὑπερήφανος , ον arrogant, proud

ὑπερλίαν (2)P

ὑπερλίαν (adv. used as adj.) outstanding, special, extra-special

ὑπερνικάω (1)P

ὑπερνικάω be completely victorious

ὑπέρογκος (2)P

ὑπέρογκος , ον boastful, high-sounding

ὑπεροράω (1)P

ὑπεροράω (aor. ptc. ὑπεριδών) overlook, disregard, pass over

ὑπεροχή (2)P

ὑπεροχή , ῆς f position of authority; καθ ὑ. λόγου with high-sounding words (1 Cor 2.1)

ὑπερπερισσεύω (2)P

ὑπερπερισσεύω be present in far greater measure, increase much more; pass. overflow, run over (2 Cor 7.4)

ὑπερπερισσῶς (1)P

ὑπερπερισσῶς adv. completely

ὑπερπλεονάζω (1)P

ὑπερπλεονάζω overflow, be present beyond measure

ὑπερυψόω (1)P

ὑπερυψόω raise to the highest position

ὑπερφρονέω (1)P

ὑπερφρονέω hold too high an opinion of oneself

ὑπερῷον (4)P

ὑπερῷον , ου n upstairs room

ὑπέχω (1)P

ὑπέχω undergo, suffer (punishment)

ὑπήκοος (3)P

ὑπήκοος , ον obedient

ὑπηρετέω (3)P

ὑπηρετέω serve, render service; provide for, look after (one's needs)

ὑπηρέτης (20)P

ὑπηρέτης , ου m attendant, assistant, helper, servant

ὕπνος (6)P

ὕπνος , ου m sleep

ὑπό (220)P

ὑπό prep. with: (1) gen. by, by means of; at the hands of; (2) acc. under, below; under the authority of; ὑπὸ τὸν ὄρθρον at daybreak (Ac 5.21)

ὑποβάλλω (1)P

ὑποβάλλω (aor. ὑπέβαλον) (secretly) put (someone) up to (something); perhaps pay (secretly) or bribe

ὑπογραμμός (1)P

ὑπογραμμός , οῦ m example

ὑπόδειγμα (6)P

ὑπόδειγμα , τος n example, pattern; copy, imitation (He 8.5; 9.23)

ὑποδείκνυμι (6)P

ὑποδείκνυμι (fut. ὑποδείξω ; aor. ὑπέδειξα) show, make known; warn

ὑποδέχομαι (4)P

ὑποδέχομαι receive or welcome as a guest

ὑποδέω (3)P

ὑποδέομαι (aor. impv. ὑπόδησαι) put on ( ὑ. τοὺς πόδας put on one's shoes Eph 6.15)

ὑποδέω see ὑποδέομαι

ὑπόδημα (10)P

ὑπόδημα , τος n sandal, shoe

ὑπόδικος (1)P

ὑπόδικος , ον answerable to, exposed to the judgment of

ὑποζύγιον (2)P

ὑποζύγιον , ου n donkey

ὑποζώννυμι (1)P

ὑποζώννυμι brace or strengthen (a ship with cables during a storm)

ὑποκάτω (11)P

ὑποκάτω prep. with gen. under, beneath

ὑποκρίνομαι (1)P

ὑποκρίνομαι pretend

ὑπόκρισις (6)P

ὑπόκρισις , εως f hypocrisy, insincerity, pretense

ὑποκριτής (17)P

ὑποκριτής , οῦ m hypocrite, one who pretends to be other than what he is

ὑπολαμβάνω (5)P

ὑπολαμβάνω (aor. ὑπέλαβον , ptc. ὑπολαβών) suppose, imagine, think; answer (Lk 10.30); take away, remove (Ac 1.9); support, help (3 Jn 8)

ὑπόλειμμα (1)P

ὑπόλειμμα , τος n remnant

ὑπολείπω (1)P

ὑπολείπω (aor. pass. ὑπελείφθην) leave, leave remaining

ὑπολήνιον (1)P

ὑπολήνιον , ου n trough placed under a wine press

ὑπολιμπάνω (1)P

ὑπολιμπάνω leave (behind)

ὑπομένω (17)P

ὑπομένω (aor. ὑπέμεινα , ptc. ὑπομείνας ; pf. ptc. ὑπομεμενηκώς) endure, hold out, stand firm; bear, put up with, undergo; remain, stay behind (Lk 2.43; Ac 17.14)

ὑπομιμνῄσκω (7)P

ὑπομιμνῄσκω (fut. ὑπομνήσω ; aor. inf. ὑπομνῆσαι ; aor. pass. ὑπεμνήσθην) remind, call to mind (pass. remember); recall to the attention (3 Jn 10)

ὑπόμνησις (3)P

ὑπόμνησις , εως f remembering, remembrance εν ὑ. by way of reminder 2 Pe 1.13; 3.1; ὑ. λαμβάνω remember 2 Tm 1.5)

ὑπομονή (32)P

ὑπομονή , ῆς f patient endurance, steadfastness, perseverance

ὑπονοέω (3)P

ὑπονοέω suppose, think, suspect

ὑπόνοια (1)P

ὑπόνοια , ας f suspicion

ὑποπλέω (2)P

ὑποπλέω (aor. ὑπέπλευσα) sail under the shelter of (for protection from the wind)

ὑποπνέω (1)P

ὑποπνέω (aor. ptc. ὑποπνεύσας) blow gently

ὑποπόδιον (7)P

ὑποπόδιον , ου n footstool υπὸ τὸ ὑ. μου at my feet Jas 2.3)

ὑπόστασις (5)P

ὑπόστασις , εως f confidence, assurance, conviction αρχὴ τῆς ὑ. original conviction or confidence He 3.14); perhaps realization, confidence (He 11.1); nature, being (He 1.3)

ὑποστέλλω (4)P

ὑποστέλλω (aor. midd. ὑπεστειλάμην , subj. 3 sg. ὑποστείληται) draw back; midd. turn back, shrink back (He 10.38); keep back, hold back, keep silent about (Ac 20.20, 27)

ὑποστολή (1)P

ὑποστολή , ῆς f shrinking back, turning back

ὑποστρέφω (35)P

ὑποστρέφω return, turn back; go home; ὑ. ἐκ turn from, abandon (2 Pe 2.21)

ὑποστρωννύω (1)P

ὑποστρωννύω spread out (as a carpet)

ὑποταγή (4)P

ὑποταγή , ῆς f obedience, submission, subordination

ὑποτάσσω (38)P

ὑποτάσσω (aor. ὑπέταξα ; pf. pass. ὑποτέταγμαι ; aor. pass. ὑπετάγην ; fut. pass. ὑποταγήσομαι) put in subjection, subject, subordinate; pass. be subject, submit to, obey, be under the authority of; take a subordinate place (1 Cor 14.34)

ὑποτίθημι (2)P

ὑποτίθημι (aor. ὑπέθηκα) risk (Ro 16.4); midd. place before, point out, teach

ὑποτρέχω (1)P

ὑποτρέχω (aor. ptc. ὑποδραμών) run under the shelter of (for protection from the wind)

ὑποτύπωσις (2)P

ὑποτύπωσις , εως f example, pattern

ὑποφέρω (3)P

ὑποφέρω (aor. ὑπήνεγκα , inf. ὑπενεγκεῖν) endure, bear up under

ὑποχωρέω (2)P

ὑποχωρέω withdraw, go away

ὑπωπιάζω (2)P

ὑπωπιάζω wear out (somebody); treat with severity or keep under control (1 Cor 9.27)

ὗς (1)P

ὗς , ὑός f sow

ὕσσωπος (2)P

ὕσσωπος , ου m and f and ὕσσωπον , ου n hyssop (a small bush with aromatic leaves used for ritual purification)

ὑστερέω (16)P

ὑστερέω lack, have need of, fall short of; be inferior to or less than (pass. ptc. inferior, lacking apparent importance 1 Cor 12.24); give out (Jn 2.3); midd. be in want or need, lack, fall short of; be worse off (1 Cor 8.8)

ὑστέρημα (9)P

ὑστέρημα , τος n what is lacking, need, want; absence (of a person); poverty (Lk 21.4)

ὑστέρησις , εως f need, want καθ ὑ. because of need or want); poverty

ὑστέρησις (2)P

ὑστέρησις , εως f need, want καθ ὑ. because of need or want); poverty

ὑστέρημα , τος n what is lacking, need, want; absence (of a person); poverty (Lk 21.4)

ὕστερος (12)P

ὕστερος , α , ον last, later, future (1 Tm 4.1); latter, second (Mt 21.31)

ὑφαντός (1)P

ὑφαντός , ή , όν woven εκ τῶν ἄνωθεν ὑ. δῖ ὅλον woven in one piece throughout Jn 19.23)

ὑψηλός (11)P

ὑψηλός , ή , όν high ( ἐν ὑ. in heaven He 1.3); proud, exalted φρονῶ ὑ. be proud or arrogant; τὸ ὑ. object of pride or value Lk 16.15); uplifted (arm); ὑψηλότερος higher, above (He 7.26)

ὑψηλοφρονέω (1)P

ὑψηλοφρονέω be proud or arrogant

ὕψιστος (13)P

ὕψιστος , η , ον highest; ὁ ὕ. the Most high (of God); ἐν ὕ. in the highest heaven, on high

ὕψος (6)P

ὕψος , ους n height; heaven; high position (Jas 1.9)

ὑψόω (20)P

ὑψόω exalt (someone); lift up, raise

ὕψωμα (2)P

ὕψωμα , τος n height; stronghold or proud obstacle (2 Cor 10.5)

φάγος (2)P

φάγος , ου m glutton

φαιλόνης (1)P

φαιλόνης , ου m cloak

φαίνω (31)P

φαίνω (aor. subj. 3 sg. φάνῃ ; fut. midd. 3 sg. φανεῖται ; aor. pass. ἐφάνην , subj. φανῶ ; fut. pass. φανήσομαι) shine, give light (midd. Php 2.15); midd. and pass. appear, be seen, be or become visible, be revealed (be revealed as Ro 7.13; ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖται what will become of the sinner? 1 Pe 4.18); appear to be something, put on an appearance; seem, appear ( τί ὑμῖν φαίνεται what is your decision? Mk 14.64)

φάλεκ (1)P

Φάλεκ m Peleg (Lk 3.35)

φανερός (18)P

φανερός , ά , όν known, evident, plain, visible ( ἐλθεῖν εἰς φ. be brought out into the open Mk 4.22; Lk 8.17; ὁ ἐν τῷ φ. Ἰουδαῖος one who is a Jew outwardly Ro 2.28)

φανερῶς adv. openly, publicly; clearly

φανερόω (49)P

φανερόω make known, reveal, show; make evident or plain; pass. be revealed or made known; be evident or plain; appear, reveal oneself

φανερῶς (3)P

φανερῶς adv. openly, publicly; clearly

φανερός , ά , όν known, evident, plain, visible ( ἐλθεῖν εἰς φ. be brought out into the open Mk 4.22; Lk 8.17; ὁ ἐν τῷ φ. Ἰουδαῖος one who is a Jew outwardly Ro 2.28)

φανέρωσις (2)P

φανέρωσις , εως f bringing to light, disclosure ( τῇ φ. τῆς ἀληθείας in the full light of truth 2 Cor 4.2)

φανός (1)P

φανός , οῦ m lantern, torch

φανουήλ (1)P

Φανουήλ m Phanuel (Lk 2.36)

φαντάζω (1)P

φαντάζομαι appear ( τὸ φανταζόμενον the sight or spectacle He 12.21)

φαντάζω see φαντάζομαι

φαντασία (1)P

φαντασία , ας f pomp, outward display

φάντασμα (2)P

φάντασμα , τος n ghost, apparition

φάραγξ (1)P

φάραγξ , αγγος f valley, ravine

φαραώ (5)P

Φαραώ m Pharaoh (both as a title and a proper name of the Egyptian king)

φάρες (3)P

Φάρες m Perez (Mt 1.3; Lk 3.33)

φαρισαῖος (98)P

Φαρισαῖος , ου m Pharisee (member of a Jewish religious sect)

φαρμακεία (2)P

φαρμακεία , ας f sorcery, witchcraft

φάρμακον (1)P

φάρμακον , ου n witchcraft, magic; magic potion

φάρμακος (2)P

φάρμακος , ου m sorcerer, one who practices magic or witchcraft

φάσις (1)P

φάσις , εως f news, report

φάσκω (3)P

φάσκω allege, claim, assert

φάτνη (4)P

φάτνη , ης f manger, feeding-trough; stable

φαῦλος (6)P

φαῦλος , η , ον evil, wrong, bad, vile

φέγγος (2)P

φέγγος , ους n light

φείδομαι (10)P

φείδομαι spare; refrain from, keep oneself from doing (something)

φειδομένως adv. sparingly

φειδομένως (2)P

φειδομένως adv. sparingly

φείδομαι spare; refrain from, keep oneself from doing (something)

φέρω (66)P

φέρω (fut. οἴσω ; aor. ἤνεγκα , inf. ἐνεγκεῖν and ἐνέγκαι , ptc. ἐνέγκας ; aor. pass. ἠνέχθην , ptc. ἐνεχθείς) bring, bring along, carry; endure, bear, put up with; yield, produce (fruit); drive (of wind; midd. rush Ac 2.2); bring against (of charges); move, guide (by the Holy Spirit); lead (of a gate); sustain, support (He 1.3); establish, validate, prove ( θάνατον ἀνάγκη φ. τοῦ διαθεμένου the death of the one who made the will must be established He 9.16); put, reach out (Jn 20.27)

φεύγω (29)P

φεύγω (aor. ἔφυγον , inf. φυγεῖν) flee, run away; escape; shun, avoid, turn from; disappear, vanish (Re 16.20)

φῆλιξ (9)P

Φῆλιξ , ικος m Felix (procurator of Palestine, i. e. of Judea and other parts of the Holy Land)

φήμη (2)P

φήμη , ης f report, news

φημί (66)P

φημί (3 sg. φησίν , 3 pl. φασίν ; impf. 3 sg. ἔφη) say (impers. it is said 2 Cor 10.10); mean, imply

φῆστος (13)P

Φῆστος , ου m Festus (successor to Felix as procurator of Palestine)

φθάνω (7)P

φθάνω come upon; attain, achieve; reach, come to; precede (1 Th 4.15)

φθαρτός (6)P

φθαρτός , ή , όν subject to decay, perishable, mortal

φθέγγομαι (3)P

φθέγγομαι speak

φθείρω (9)P

φθείρω (fut. φθερῶ , 3 sg. φθειρεῖ , φθερεῖ and φθηρεῖ ; aor. pass. subj. φθαρώ ; fut. pass. φθαρήσομαι) corrupt, ruin, destroy; lead astray, seduce

φθινοπωρινός (1)P

φθινοπωρινός , ή , όν of late autumn, i.e. in harvest season

φθόγγος (2)P

φθόγγος , ου m voice; sound, tone

φθονέω (1)P

φθονέω envy, be jealous of

φθόνος (9)P

φθόνος , ου m envy, jealousy, spite

φθορά (9)P

φθορά , ᾶς f decay, corruption, ruin ( εἰς ἅλωσιν καὶ φ. to be caught and killed 2 Pe 2.12); moral ruin, depravity; that which is perishable

φιάλη (12)P

φιάλη , ης f bowl

φιλάγαθος (1)P

φιλάγαθος , ον loving what is good

φιλαδέλφεια (2)P

Φιλαδέλφεια , ας f Philadelphia (4 E-2)

φιλαδελφία (6)P

φιλαδελφία , ας f brotherly love (of one Christian for another)

φιλάδελφος (1)P

φιλάδελφος , ον loving one's fellow-Christian or fellow-man

φίλανδρος (1)P

φίλανδρος loving one's husband

φιλανθρωπία (2)P

φιλανθρωπία , ας f kindness, hospitality; (God's) love of mankind

φιλανθρώπως (1)P

φιλανθρώπως adv. considerately, kindly

φιλαργυρία (1)P

φιλαργυρία , ας f love of money

φιλάργυρος (2)P

φιλάργυρος , ον fond of money

φίλαυτος (1)P

φίλαυτος , ον selfish, self-centered

φιλέω (25)P

φιλέω love, have deep feeling for; love, like (to do or be something); kiss

φιλήδονος (1)P

φιλήδονος , ον given over to pleasure

φίλημα (7)P

φίλημα , τος n kiss

φιλήμων (1)P

Φιλήμων , ονος m Philemon (Phm 1)

φίλητος (1)P

Φίλητος , ου m Philetus (2 Tm 2.17)

φιλία (1)P

φιλία , ας f love, friendship

φιλιππήσιος (1)P

Φιλιππήσιος , ου m Philippian

φίλιπποι (4)P

Φίλιπποι , ων m Philippi: (1) Caesarea Philippi (2 D-2); (2) in Macedonia (4 D-1)

φίλιππος (36)P

Φίλιππος , ου m Philip: (1) one of the twelve apostles; (2) son of Herod the Great and tetrarch of territories in northeast Palestine; (3) one of the seven "deacons" of the Jerusalem church; (4) first husband of Herodias (Mt 14.3; Mk 6.17)

φιλόθεος (1)P

φιλόθεος , ον loving God

φιλόλογος (1)P

Φιλόλογος , ου m Philologus (Ro 16.15)

φιλονεικία (1)P

φιλονεικία , ας f dispute, argument

φιλόνεικος (1)P

φιλόνεικος , ον argumentative

φιλοξενία (2)P

φιλοξενία , ας f hospitality

φιλόξενος (3)P

φιλόξενος , ον hospitable

φιλοπρωτεύω (1)P

φιλοπρωτεύω desire to lead or be first

φίλος (29)P

φίλος , ου m and φίλη , ης f friend; friendly (Ac 19.31)

φιλοσοφία (1)P

φιλοσοφία , ας f philosophy (in a bad sense), human wisdom

φιλόσοφος (1)P

φιλόσοφος , ου m philosopher, teacher (of a philosophy or way of thought)

φιλόστοργος (1)P

φιλόστοργος , ον loving, devoted

φιλότεκνος (1)P

φιλότεκνος , ον loving one's children

φιλοτιμέομαι (3)P

φιλοτιμέομαι make it one's ambition or aim, endeavor, aspire

φιλοφρόνως (1)P

φιλοφρόνως adv. hospitably, kindly

φιμόω (7)P

φιμόω silence, put to silence (pass. be silenced or silent; be speechless Mt 22.12); muzzle (oxen)

φλέγων (1)P

Φλέγων , οντος m Phlegon (Ro 16.14)

φλογίζω (2)P

φλογίζω set on fire

φλόξ (7)P

φλόξ , φλογός f flame

φλυαρέω (1)P

φλυαρέω slander, accuse

φλύαρος (1)P

φλύαρος , ον gossipy

φοβερός (3)P

φοβερός , ά , όν fearful, terrifying

φοβέω (95)P

φοβέομαι trans. fear, be afraid of; fear, be afraid (to do something); fear, worship, reverence (God); respect (Eph 5.33); intrans. be afraid, be frightened

φόβητρον (1)P

φόβητρον , ου n dreadful sight or event

φόβος (47)P

φόβος , ου m fear, terror; fear, reverence (for God); respect (for persons)

φοίβη (1)P

Φοίβη , ης f Phoebe (Ro 16.1)

φοινίκη (3)P

Φοινίκη , ης f Phoenicia (4 G-4)

φοῖνιξ (3)P

φοῖνιξ or φοίνιξ , ικος m palm-tree; palm branch Φοῖνιξ , ικος m Phoenix (4 D-4)

φονεύς (7)P

φονεύς , έως m murderer

φονεύω (12)P

φονεύω murder, put to death

φόνος (9)P

φόνος , ου m murder, killing

φορέω (6)P

φορέω wear ( φ. εἰκόνα wear the likeness of 1 Cor 15.49); hold the power of (Ro 13.4)

φόρος (5)P

φόρος , ου m tax, tribute

φορτίζω (2)P

φορτίζω burden, load with burdens

φορτίον (6)P

φορτίον , ου n burden, load; cargo

φορτουνᾶτος (1)P

Φορτουνᾶτος , ου m Fortunatus (1 Cor 16.17)

φραγέλλιον (1)P

φραγέλλιον , ου n whip

φραγελλόω (2)P

φραγελλόω beat with a whip

φραγμός (4)P

φραγμός , οῦ m fence, wall, hedge; perhaps lane, path (Lk 14.23)

φράζω (1)P

φράζω explain, interpret

φράσσω (3)P

φράσσω (aor. pass. subj. φραγῶ ; fut. pass. φραγήσομαἰ silence, put to silence; muzzle, stop, shut

φρέαρ (7)P

φρέαρ , ατος n well; pit, shaft

φρεναπατάω (1)P

φρεναπατάω deceive, fool

φρεναπάτης (1)P

φρεναπάτης , ου m deceiver

φρήν (2)P

φρήν , φρενός f thinking, understanding

φρίσσω (1)P

φρίσσω tremble with fear

φρονέω (26)P

φρονέω think, have in mind ( φ. τά with gen. think the thoughts of, have one's mind controlled by; τὸ αὐτὸ φ. or ἕν φ. live in harmony of mind, agree with one another; ὑψηλὰ φ. be proud, have proud thoughts); care for, be concerned about ( τὸ φρονεῖν concern, care Php 4.10); think highly of (Ro 14.6a)

φρόνημα (4)P

φρόνημα , τος n way of thinking, mind

φρόνησις (2)P

φρόνησις , εως f insight, wisdom; way of thinking

φρόνιμος (14)P

φρόνιμος , ον wise, sensible, thoughtful; comp. shrewder (Lk 16.8)

φρονίμως adv. wisely, shrewdly

φρονίμως (1)P

φρονίμως adv. wisely, shrewdly

φρόνιμος , ον wise, sensible, thoughtful; comp. shrewder (Lk 16.8)

φροντίζω (1)P

φροντίζω concentrate upon, be concerned about (doing something)

φρουρέω (4)P

φρουρέω guard; keep watch over, protect; hold prisoner, keep (someone) locked up as a prisoner

φρυάσσω (1)P

φρυάσσω rage, be furious

φρύγανον (1)P

φρύγανον , ου n dry wood, stick

φρυγία (3)P

Φρυγία , ας f Phrygia (4 E-2)

φύγελος (1)P

Φύγελος , ου m Phygelus (2 Tm 1.15)

φυγή (1)P

φυγή , ῆς f flight

φυλακή (47)P

φυλακή , ῆς f prison, jail, place of imprisonment; watch (one of the three or four periods of time into which the night was divided from 6 p.m. 6 a.m., cf. Mk 13.35); guard or guard post (Ac 12.10); haunt, lair (of evil spirits); φυλάσσω φ. take turns keeping watch (Lk 2.8)

φυλακίζω (1)P

φυλακίζω imprison

φυλακτήριον (1)P

φυλακτήριον , ου n phylactery (small case containing scripture verses, worn on the arm and forehead by the Jew while praying, as commanded in Dt 6.8)

φύλαξ (3)P

φύλαξ , ακος m guard, sentry

φυλάσσω (31)P

φυλάσσω guard, keep under guard; keep, obey, follow; keep safe, protect, defend; midd. guard against, avoid; abstain from (food offered in sacrifice to idols); keep, obey (Mk 10.20)

φυλή (31)P

φυλή , ῆς f tribe; nation, people

φύλλον (6)P

φύλλον , ου n leaf

φύραμα (5)P

φύραμα , τος n lump (of clay or dough)

φυσικός (3)P

φυσικός , ή , όν natural, in accord with nature; ζῷα γεγεννημένα φ. mere brute beasts, mere wild animals (2 Pe 2.12)

φυσικῶς adv. naturally, by nature

φυσικῶς (1)P

φυσικῶς adv. naturally, by nature

φυσικός , ή , όν natural, in accord with nature; ζῷα γεγεννημένα φ. mere brute beasts, mere wild animals (2 Pe 2.12)

φυσιόω (7)P

φυσιόω cause conceit or arrogance; pass. be conceited or arrogant

φύσις (14)P

φύσις , εως f nature, natural condition ( ὁ κατὰ φ. κλάδος natural branch Ro 11.21, cf. Ro 11.24; ἡ ἐκ φ. ἀκροβυστία one who is physically uncircumcised Ro 2.27; παρὰ φ. contrary to nature Ro 11.24); nature, the natural order ( ἡ παρὰ φ. χρῆσιν unnatural intercourse Ro 1.26); nature, being, essence ( φ. ἀνθρωπίνη mankind Jas 3.7b); kind, species (Jas 3.7a)

φυσίωσις (1)P

φυσίωσις , εως f conceit, arrogance, pride

φυτεία (1)P

φυτεία , ας f plant

φυτεύω (11)P

φυτεύω plant

φύω (3)P

φύω (aor. pass. ptc. neut. φυέν) grow, come up

φωλεός (2)P

φωλεός , οῦ m hole, den

φωνέω (43)P

φωνέω call, call to; call out, speak loudly; call for, summon; crow (of roosters); invite (Lk 14.12); address, call, name (Jn 13.13)

φωνή (139)P

φωνή , ῆς f voice; sound, note; noise, roar; outcry, cry; language, utterance

φῶς (73)P

φῶς , φωτός n light (often with theological connotations); fire (Mk 14.54; Lk 22.56); ἐν τῷ φ. openly, publicly (Mt 10.27; Lk 12.3)

φωστήρ (2)P

φωστήρ , ῆρος m light, star; radiance, brilliance (of precious stones)

φωσφόρος (1)P

φωσφόρος , ου m morning star

φωτεινός (5)P

φωτεινός , ή , όν full of light; bright (of clouds)

φωτίζω (11)P

φωτίζω give light to, light, shine on; bring to light, reveal, make known; enlighten, illumine (inwardly)

φωτισμός (2)P

φωτισμός , οῦ m light, illumination; revelation, bringing to light

χαίρω (74)P

χαίρω (fut. χαρήσομαι ; aor. pass. ἐχάρην , inf. χαρῆναι) rejoice, be glad; χαῖρε , χαίρετε , χαίρειν greetings, etc. (of salutations)

χάλαζα (4)P

χάλαζα , ης f hail

χαλάω (7)P

χαλάω lower, let down

χαλδαῖος (1)P

Χαλδαῖος , ου m Chaldean (Chaldea 3 F-4)

χαλεπός (2)P

χαλεπός , ή , όν hard, difficult, full of trouble; violent, fierce (of men)

χαλιναγωγέω (2)P

χαλιναγωγέω control, hold in check

χαλινός (2)P

χαλινός , οῦ m bit, bridle (of a horse)

χαλκεύς (1)P

χαλκεύς , έως m coppersmith, metal worker

χαλκηδών (1)P

χαλκηδών , όνος m chalcedony, agate (a semiprecious stone, usually milky or gray in color)

χαλκίον (1)P

χαλκίον , ου n (copper) vessel, bowl

χαλκολίβανον (2)P

χαλκολίβανον , ου n and χαλκολίβανος , ου m brass (or copper) melted in a furnace and then polished

χαλκός (5)P

χαλκός , οῦ m copper, brass, bronze; copper coin, small change; gong (1 Cor 13.1)

χαλκοῦς (1)P

χαλκοῦς , ῆ , οῦν (from εος , εα , εον) made of copper, brass or bronze

χαμαί (2)P

χαμαί adv. on or to the ground

χανάαν (2)P

Χανάαν f Canaan (3 C-3)

χαναναῖος (1)P

Χαναναῖος , α , ον Canaanite

χαρά (59)P

χαρά , ᾶς f joy, gladness, happiness; cause or object of joy

χάραγμα (8)P

χάραγμα , τος n mark, stamp; image, representation (Ac 17.29)

χαρακτήρ (1)P

χαρακτήρ , ῆρος m exact likeness, full expression

χάραξ (1)P

χάραξ , ακος m barricade

χαρίζομαι (23)P

χαρίζομαι grant, give, bestow on; deal generously or graciously with, forgive, pardon; hand over or release (of a prisoner); cancel a debt (Lk 7.42, 43); be returned (Phm 22)

χάριν (9)P

χάριν prep. with gen. generally occurring after a noun or pronoun for the sake of, because of, by reason of ( τούτου χ. for this reason; οὗ χ. therefore, for this reason Lk 7.47; χ. τίνος why? for what reason? 1 Jn 3.12)

χάρις , ιτος f grace, kindness, mercy, goodwill ( ἔχω χ. πρός have the goodwill of Ac 2.47); a special manifestation of the divine presence, activity, power or glory; a favor, expression of kindness, gift, blessing ( κατὰ χ. as a gift Ro 4.4, 16; ἵνα δευτέραν χ. σχῆτε in order that you might be blessed twice 2 Cor 1.15); thanks, gratitude; graciousness ( ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χ. your speech should always be pleasant Col 4.6)

χάρις (155)P

χάρις , ιτος f grace, kindness, mercy, goodwill ( ἔχω χ. πρός have the goodwill of Ac 2.47); a special manifestation of the divine presence, activity, power or glory; a favor, expression of kindness, gift, blessing ( κατὰ χ. as a gift Ro 4.4, 16; ἵνα δευτέραν χ. σχῆτε in order that you might be blessed twice 2 Cor 1.15); thanks, gratitude; graciousness ( ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χ. your speech should always be pleasant Col 4.6)

χάριν prep. with gen. generally occurring after a noun or pronoun for the sake of, because of, by reason of ( τούτου χ. for this reason; οὗ χ. therefore, for this reason Lk 7.47; χ. τίνος why? for what reason? 1 Jn 3.12)

χάρισμα (17)P

χάρισμα , τος n gift (as an expression of divine grace)

χαριτόω (2)P

χαριτόω bestow on freely; pf. pass. ptc. favored (Lk 1.28)

χαρράν (2)P

Χαρράν f Haran (3 D-2)

χάρτης (1)P

χάρτης , ου m paper

χάσμα (1)P

χάσμα , τος n chasm, pit

χεῖλος (7)P

χεῖλος , ους n lip; shore (of a sea)

χειμάζω (1)P

χειμάζω see χειμάζομαι

χείμαρρος (1)P

χείμαρρος or χειμάρρους , ου m brook which flows only in the winter; valley

χειμών (6)P

χειμών , ῶνος m winter; storm, bad weather

χείρ (177)P

χείρ , χειρός f hand ( βάλλω χ. ἐπί arrest, seize); power, authority; activity; finger (Lk 15.22)

χειραγωγέω (2)P

χειραγωγέω lead by the hand

χειραγωγός (1)P

χειραγωγός , οῦ m one who leads another by the hand

χειρόγραφον (1)P

χειρόγραφον , ου n record of one's debts

χειροποίητος (6)P

χειροποίητος , ον made by human hands (i. e. by men)

χειροτονέω (2)P

χειροτονέω appoint; choose

χείρων (11)P

χείρων , ον gen. ονος worse, more severe ( εἰς τὸ χ. ἔρχομαι grow worse Mk 5.26; ἐπὶ τὸ χ. from bad to worse 2 Tm 3.13)

κακός , ή , όν evil, bad, wrong; injury, harm (as a noun); foul, troublesome (sore)

χερούβ (1)P

Χερούβ pl. Χερουβείν n cherub, winged creature over the covenant box

χῆρος (26)P

χῆρος see χήρα

χήρα , ας f widow

χιλίαρχος (21)P

χιλίαρχος , ου m tribune (a high ranking military officer generally in charge of 600-1000 men), officer, high ranking officer

χιλιάς (23)P

χιλιάς , άδος f (group of) a thousand

χίλιοι (11)P

χίλιοι , αι , α thousand

χίος (1)P

Χίος , ου f Chios (4 D-2)

χιτών (11)P

χιτών , ῶνος m tunic, shirt (generally of the garment worn next to the skin under the ἱμάτιον); pl. clothes

χιών (2)P

χιών , όνος f snow

χλαμύς (2)P

χλαμύς , ύδος f cloak (as worn by Roman soldiers)

χλευάζω (1)P

χλευάζω sneer, make fun of

διαχλευάζω make fun, sneer

χλιαρός (1)P

χλιαρός , ά , όν lukewarm

χλόη (1)P

Χλόη , ης f Chloe (1 Cor 1.11)

χλωρός (4)P

χλωρός , ά , όν green (pale Re 6.8); τὸ χ. green plant (Re 9.4)

χοϊκός (4)P

χοϊκός , ή , όν made of earth or dust

χοῖνιξ (2)P

χοῖνιξ , ικος f quart (a dry measure)

χοῖρος (12)P

χοῖρος , ου m pig, hog, swine

χολάω (1)P

χολάω be angry

χολή (2)P

χολή , ῆς f gall (of something bitter)

χοραζίν (2)P

Χοραζίν f Chorazin (2 D-3)

χορηγέω (2)P

χορηγέω supply, provide

χορός (1)P

χορός , οῦ m dancing

χορτάζω (16)P

χορτάζω feed, satisfy; pass. be satisfied, eat one's fill

χόρτασμα (1)P

χόρτασμα , τος n food

χόρτος (15)P

χόρτος , ου m grass, vegetation; blade, shoot, sprout; hay (1 Cor 3.12)

χουζᾶς (1)P

Χουζᾶς , ᾶ m Chuza (Lk 8.3)

χοῦς (2)P

χοῦς , χοός acc. χοῦν m dust

χράομαι (11)P

χράομαι (impv. χρῶ ; aor. impv. χρῆσαι) use, make use of, make the most of (make the most of the opportunity to get free or perhaps make the most of the existing situation 1 Cor 7.21); act, behave ( ἐλαφρίᾳ χ. be fickle 2 Cor 1.17; πολλῇ παρρησίᾳ χ. be very bold or frank 2 Cor 3.12)

κίχρημι (aor. impv. χρῆσον) lend

χρεία (49)P

χρεία , ας f need, necessity ( ἔχω χ. τινός have need of something or somebody); need, want, lack ( ἔχω χ. be in need, lack; πρὸς οἰκοδομὴν τῆς χ. to build up as the occasion requires Eph 4.29); duty, task, function (Ac 6.3)

χρεοφειλέτης (2)P

χρεοφειλέτης , ου m debtor

χρή (1)P

χρή impers. verb it ought, it should

χρῄζω (5)P

χρῄζω need, have need of

χρῆμα (6)P

χρῆμα , τος n mostly pl. possessions, wealth, means; money; sg. money, proceeds (Ac 4.37)

χρηματίζω (9)P

χρηματίζω warn; direct, instruct; reveal, disclose; be called, have the name of (Ac 11.26; Ro 7.3)

χρηματισμός (1)P

χρηματισμός , οῦ m oracle, reply from God

χρήσιμος (1)P

χρήσιμος see χρήσιμον

χρῆσις (2)P

χρῆσις , εως f function (of sexual intercourse)

χρηστεύομαι (1)P

χρηστεύομαι be kind

χρηστολογία (1)P

χρηστολογία , ας f smooth talk, plausible talk

χρηστός (7)P

χρηστός , ή , όν kind, loving, good, merciful ( τὸ χ. kindness Ro 2.4); morally good, upright (1 Cor 15.33); easy to bear (Mt 11.30); good (wine); comp. χρηστότερος better (Lk 5.39)

χρηστότης (10)P

χρηστότης , ητος f kindness, goodness, mercy; what is right

χρῖσμα (3)P

χρῖσμα , τος n anointing

χριστιανός (3)P

Χριστιανός , οῦ m Christian (Ac 11.26; 26.28; 1 Pe 4.16)

χριστός (529)P

Χριστός , οῦ m Christ (lit. the Anointed One, equivalent to the Hebrew Messiah)

χρίω (5)P

χρίω anoint

χρονίζω (5)P

χρονίζω delay, be long coming; stay a long while (Lk 1.21)

χρόνος (54)P

χρόνος , ου m time, extension or period of time ( ἐφ ὅσον χ. or ὅσον χ. as long as, while; ἐπὶ χ. or χρόνον τινά for a while Lk 18.5; 1 Cor 16.7; πρὸ χ. αἰωνίων or χ. αἰωνίοις before time began, from all eternity 2 Tm 1.9; Tt 1.2; Ro 16.25; πόσος χ. how long? Mk 9.21); time, moment of time, occasion; delay (Re 10.6)

χρονοτριβέω (1)P

χρονοτριβέω spend time

χρυσίον (12)P

χρυσίον , ου n gold; gold coin, money; gold ornamentation, (costly) jewelry

χρυσοδακτύλιος (1)P

χρυσοδακτύλιος , ον wearing a gold ring

χρυσόλιθος (1)P

χρυσόλιθος , ου m chrysolite, yellow topaz (a precious stone, golden-yellow in color and more valuable than other topazes)

χρυσόπρασος (1)P

χρυσόπρασος , ου m chrysoprase, green quartz (a semiprecious stone, a greenish variety of quartz)

χρυσός (10)P

χρυσός , οῦ m gold; gold coin; gold image (Ac 17.29)

χρυσοῦς (18)P

χρυσοῦς , ῆ , οῦν (from εος , εα , εον) made of gold, golden

χρύσεος see χρυσοῦς

χρυσόω (2)P

χρυσόω cover or adorn with gold

χρώς (1)P

χρώς , χρωτός m skin, surface of the body

χωλός (14)P

χωλός , ή , όν lame, crippled; τὸ χ. what is lame, lame leg (He 12.13)

χώρα (28)P

χώρα , ας f country, region, territory; neighborhood, countryside; land, field (of crops); dry land (Ac 27.27); people or inhabitants of a region (Mk 1.5)

χωρέω (10)P

χωρέω trans. make room for, have room for ( χ. ἡμᾶς make room for us in your hearts 2 Cor 7.2); accept, practice (the celibate life); hold, contain (Jn 2.6; 21.25); intrans. be room (Mk 2.2); go into (of food into the stomach); make headway, take hold (Jn 8.37); εἰς μετάνοιαν χ. repent (2 Pe 3.9)

χωρίζω (13)P

χωρίζω separate; pass. separate oneself, be separated (of divorce); leave, depart; be taken away, be away (Phm 15); κεχωρισμένος ἀπό set apart from (He 7.26)

χωρίον (10)P

χωρίον , ου n piece of land, field; place

χωρίς (41)P

χωρίς (1) prep. with gen. without, apart from, without relation to (occurs postpositive in He 12.14 οὗ χ. without which); besides, in addition to; (2) adv. separately, by itself (Jn 20.7)

χῶρος (1)P

χῶρος , ου m northwest wind ( κατὰ χ. facing northwest Ac 27.12)

ψάλλω (5)P

ψάλλω (fut. ψαλῶ) sing, sing a hymn of praise, sing praise

ψαλμός (7)P

ψαλμός , οῦ m psalm (of the OT); hymn of praise, hymn

ψευδάδελφος (2)P

ψευδάδελφος , ου m false brother, one who pretends to be a believer

ψευδαπόστολος (1)P

ψευδαπόστολος , ου m false apostle, one who claims to be an apostle

ψευδής (3)P

ψευδής , ές false, lying; ὁ ψ. liar

ψευδοδιδάσκαλος (1)P

ψευδοδιδάσκαλος , ου m false teacher, one who teaches what is not true

ψευδολόγος (1)P

ψευδολόγος , ου m liar

ψεύδομαι (12)P

ψεύδομαι lie, speak untruth; be false, live a lie

ψευδομαρτυρέω (5)P

ψευδομαρτυρέω give false evidence or testimony

ψευδομαρτυρία (2)P

ψευδομαρτυρία , ας f false evidence or testimony, perjury

ψευδόμαρτυς (2)P

ψευδόμαρτυς , υρος m false witness, one who gives false testimony

ψευδοπροφήτης (11)P

ψευδοπροφήτης , ου m false prophet

ψεῦδος (10)P

ψεῦδος , ους n lie, untruth; lying; that which is unreal, imitation

ψευδόχριστος (2)P

ψευδόχριστος , ου m false-Christ, one who falsely claims to be the Christ

ψευδώνυμος (1)P

ψευδώνυμος , ον falsely called, so-called

ψεῦσμα (1)P

ψεῦσμα , τος n untruthfulness, deceitfulness

ψεύστης (10)P

ψεύστης , ου m liar

ψηλαφάω (4)P

ψηλαφάω (aor. opt. 3 sg. ψηλαφήσειεν , 3 pl. -σειαν , -σαιεν , -σαισαν) touch, feel (pass. ptc. able to be touched He 12.18); feel around for (Ac 17.27)

ψηφίζω (2)P

ψηφίζω figure out (a secret number); figure out, count (the cost)

ψῆφος (3)P

ψῆφος , ου f pebble, stone; vote ( καταφέρω ψ. cast one's vote against Ac 26.10)

ψιθυρισμός (1)P

ψιθυρισμός , οῦ m harmful gossip, tale-bearing

ψιθυριστής (1)P

ψιθυριστής , οῦ m one who bears harmful gossip against another, tale-bearer

ψιχίον (2)P

ψιχίον , ου n small crumb, scrap (of food)

ψυχή (103)P

ψυχή , ῆς f self, inner life, one's inmost being; (physical) life; that which has life, living creature, person, human being

ψυχικός (6)P

ψυχικός , ή , όν unspiritual, not possessing the Spirit of God; non-spiritual, physical, material

ψῦχος (3)P

ψῦχος , ους n cold

ψυχρός (4)P

ψυχρός , ά , όν cold; τὸ ψ. cold water (Mt 10.42)

ψύχω (1)P

ψύχομαι (fut. ψυγήσομαι) grow cold, die out (of love)

ψύχω see ψύχομαι

ψωμίζω (2)P

ψωμίζω feed, give food to; give away

ψωμίον (4)P

ψωμίον , ου n piece of bread

ψώχω (1)P

ψώχω rub (the husk from grain)

ὦ (20)P

ὦ interjection O! (used both in address and emotion)

ὧδε (61)P

ὧδε adv. here, in this place ( πάντα τὰ ὧδε all that is happening here Col 4.9); here, to this place ( ἕως ὧδε here, to this place Lk 23.5); under these circumstances, in this case ( ὧδε λοιπόν moreover, in this connection 1 Cor 4.2)

ᾠδή (7)P

ᾠδή , ῆς f song, song of praise

ὠδίν (4)P

ὠδίν , ῖνος f birth-pains; pain, suffering

ὠδίνω (3)P

ὠδίνω suffer birth-pains

ὦμος (2)P

ὦμος , ου m shoulder

ὠνέομαι (1)P

ὠνέομαι buy, purchase

ᾠόν (1)P

ᾠόν , οῦ n egg

ὥρα (106)P

ὥρα , ας f moment, instant, occasion; time, short indefinite period of time; hour of the day (i. e. a twelfth part of the period between sunrise and sunset, sometimes longer and sometimes shorter than 60 minutes); ὥρα πολλή late (Mk 6.35)

ὡραῖος (4)P

ὡραῖος , α , ον beautiful, attractive; welcome, pleasant (Ro 10.15)

ὠρύομαι (1)P

ὠρύομαι roar (of lions)

ὡς (504)P

ὡς (1) particle of comparison as, like ( ὡς ἔπος εἰπεῖν so to speak He 7.9); as though, as if, on the grounds that, on the pretext of; with numerals about ( ὡς ἀπὸ σταδίων δεκαπέντε about fifteen stades away Jn 11.18; cf. 21.8; ὡς ἐπὶ ὥρας δύο for about two hours Ac 19.34); introducing discourse how, that ( ὡς ὅτι how, that); intensifying an adv. or adj. very, how ( ὡς τάχιστα as soon as possible Ac 17.15; ὡς ὡραῖοι how welcome Ro 10.15; cf. Ro 11.33; Ac 17.22); as in the sense to be e*. g. ὡς προφήτην αὐτὸν εἶχον they held him to be a prophet Mt 14.5); (2) temporal and consequential particle as, as long as, while, when (with pres. or impf.); when, after (with aor.); so that, in order that, because; ὡς ἄν e;vάν) when, as soon as

ὡσαννά (6)P

ὡσαννά hosanna (in Aramaic), an exclamation of praise literally meaning, "Save, I pray"

ὡσαύτως (17)P

ὡσαύτως adv. in the same way, likewise

ὡσεί (21)P

ὡσεί like, as; about, approximately

ὡσηέ (1)P

ὥσπερ (36)P

ὥσπερ as, just as, even as; like

ὡσπερεί (1)P

ὡσπερεί as, as though

ὥστε (83)P

ὥστε that, so that, with the result that; in order that, for the purpose of; therefore, thus, so, accordingly

ὠτάριον (2)P

ὠτάριον , ου n ear

ὠτίον (3)P

ὠτίον , ου n ear

οὖς , ὠτός n ear ( πρὸς τὸ οὖς λαλέω whisper Lk 12.3); hearing

ὠφέλεια (2)P

ὠφέλεια , ας f advantage, benefit

ὠφελέω (15)P

ὠφελέω gain, profit, achieve (something); help, benefit, aid, be useful (to)

ὠφέλιμος (4)P

ὠφέλιμος , ον valuable, useful, beneficial

from web

from Louw-Nida


New Testament Greek (and Hebrew) Idioms - Mr. Greek Geek (mrgreekgeek.com)