作業⑥ (約壹 2:7-11)
2:7 Ἀγαπητοί , οὐκ ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν ἀλλ᾽ ἐντολὴν παλαιὰν ἣν εἴχετε ἀπ᾽ ἀρχῆς · ἡ ἐντολὴ ἡ παλαιά ἐστιν ὁ λόγος ὃν ἠκούσατε . 2:8 πάλιν ἐντολὴν καινὴν γράφω ὑμῖν ὅ ἐστιν ἀληθὲς ἐν αὐτῷ καὶ ἐν ὑμῖν , ὅτι ἡ σκοτία παράγεται καὶ τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ἤδη φαίνει . 2:9 Ὁ λέγων ἐν τῷ φωτὶ εἶναι καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῶν ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν ἕως ἄρτι . 2:10 ὁ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φωτὶ μένει , καὶ σκάνδαλον ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν · 2:11 ὁ δὲ μισῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἐν τῇ σκοτίᾳ ἐστὶν καὶ ἐν τῇ σκοτίᾳ περιπατεῖ καὶ οὐκ οἶδεν ποῦ ὑπάγει , ὅτι ἡ σκοτία ἐτύφλωσεν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ .
HW⑥ 單字背誦 (10 個) ⇐ ①~⑥背完涵蓋新約 60%
- ἤ (343) 對等連接詞
- ἐάν (333) 條件質詞
- περί (333) 介系詞
- gen: concerning, about 後接所有格:意思是「關於…、有關」‖ acc: around 後接直接受格:意思是「在…四周」
- λόγος, –ου, ὁ (330) 名詞
- word; Word; statement, message 道、話語、信息
- ἑαυτοῦ, –ῆς, –οῦ (319) 反身代名詞
- singular: himself/herself/itself 單數:他她它自己 ‖ plural: themselves 複數:他們自己
- οἶδα (318) 動詞
- I know, understand 我知道、認識
- λαλέω (296) 動詞
- οὐρανός, –οῦ, ὁ (273) 名詞
- μαθητής, –οῦ, ὁ (261) 名詞
- λαμβάνω (258) 動詞