全民希臘文 (BG4E)🏠

Biblical Greek for Everyone (BG4E)

作業④ (約 3:14-19)

3:14 καὶ- AndκαίCONJ καθὼς正如 asκαθώςCONJ Μωϋσῆς摩西 MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM ὕψωσεν舉起 lifted upὑψόωV-AAI-3S τὸν- theT-ASM ὄφιν蛇 serpentὄφιςN-ASM ἐν在 inἐνPREP τῇ- theT-DSF ἐρήμῳ曠野 wildernessἔρημοςA-DSF , οὕτως這樣 thusοὕτω, οὕτωςADV ὑψωθῆναι去被舉起 to be lifted upὑψόωV-APN δεῖ必須 it behoovesδεῖV-PAI-3S τὸν- theT-ASM Υἱὸν子 SonυἱόςN-ASM τοῦ- -T-GSM ἀνθρώπου人 of ManἄνθρωποςN-GSM , 3:15 ἵνα為要 so thatἵναCONJ πᾶς所有 everyoneπᾶςA-NSM - -T-NSM πιστεύων相信 believingπιστεύωV-PAP-NSM ἐν於 inἐνPREP αὐτῷ他 HimαὐτόςP-DSM ἔχῃ可以得到 may haveἔχωV-PAS-3S ζωὴν生命 lifeζωήN-ASF αἰώνιον永恆 eternalαἰώνιοςA-ASF . 3:16 Οὕτως這樣 Thusοὕτω, οὕτωςADV γὰρ因為 forγάρCONJ ἠγάπησεν愛 lovedἀγαπάωV-AAI-3S - -T-NSM Θεὸς上帝 GodθεόςN-NSM τὸν- theT-ASM κόσμον世人 worldκόσμοςN-ASM , ὥστε甚至 thatὥστεCONJ τὸν- theT-ASM Υἱὸν兒子 SonυἱόςN-ASM τὸν- theT-ASM μονογενῆ獨一 only begottenμονογενήςA-ASM ἔδωκεν他賜 He gaveδίδωμιV-AAI-3S , ἵνα為要 so thatἵναCONJ πᾶς所有 everyoneπᾶςA-NSM - -T-NSM πιστεύων相信 believingπιστεύωV-PAP-NSM εἰς於 inεἰςPREP αὐτὸν他 HimαὐτόςP-ASM μὴ不 notμήPRT-N ἀπόληται滅亡 should perishἀπολλύωV-AMS-3S ἀλλ᾽但是 butἀλλάCONJ ἔχῃ可以得到 should haveἔχωV-PAS-3S ζωὴν生命 lifeζωήN-ASF αἰώνιον永恆 eternalαἰώνιοςA-ASF . 3:17 οὐ不 NotοὐPRT-N γὰρ因為 forγάρCONJ ἀπέστειλεν差派 sentἀποστέλλωV-AAI-3S - -T-NSM Θεὸς上帝 GodθεόςN-NSM τὸν- -T-ASM Υἱὸν兒子 His SonυἱόςN-ASM εἰς到 intoεἰςPREP τὸν- theT-ASM κόσμον世界 worldκόσμοςN-ASM ἵνα為要 thatἵναCONJ κρίνῃ定罪 He might judgeκρίνωV-PAS⁞AAS-3S τὸν- theT-ASM κόσμον世人 worldκόσμοςN-ASM , ἀλλ᾽而是 butἀλλάCONJ ἵνα為要 thatἵναCONJ σωθῇ得救 might be savedσῴζωV-APS-3S - theT-NSM κόσμος世人 worldκόσμοςN-NSM δι᾽藉著 throughδιάPREP αὐτοῦ他 HimαὐτόςP-GSM . 3:18 - The [one]T-NSM πιστεύων相信 believingπιστεύωV-PAP-NSM εἰς於 onεἰςPREP αὐτὸν他 HimαὐτόςP-ASM οὐ不 notοὐPRT-N κρίνεται被定罪 is judgedκρίνωV-PPI-3S · - the [one]T-NSM δὲ- butδέCONJ μὴ不 notμήPRT-N πιστεύων相信 believingπιστεύωV-PAP-NSM ἤδη已經 alreadyἤδηADV κέκριται被定罪了 has been judgedκρίνωV-RPI-3S , ὅτι因為 becauseὅτιCONJ μὴ不 notμήPRT-N πεπίστευκεν他相信 he has believedπιστεύωV-RAI-3S εἰς於 inεἰςPREP τὸ- theT-ASN ὄνομα名字 nameὄνομαN-ASN τοῦ- of theT-GSM μονογενοῦς獨生的獨特 only begottenμονογενήςA-GSM Υἱοῦ兒子 SonυἱόςN-GSM τοῦ- -T-GSM Θεοῦ上帝 of GodθεόςN-GSM . 3:19 Αὕτη這 ThisοὗτοςD-NSF δέ- nowδέCONJ ἐστιν是 isεἰμίV-PAI-3S - theT-NSF κρίσις定罪 judgementκρίσιςN-NSF ὅτι- thatὅτιCONJ τὸ- theT-NSN φῶς光 LightφῶςN-NSN ἐλήλυθεν已來 has comeἔρχομαιV-RAI-3S εἰς到 intoεἰςPREP τὸν- theT-ASM κόσμον世界 worldκόσμοςN-ASM καὶ- andκαίCONJ ἠγάπησαν愛 lovedἀγαπάωV-AAI-3P οἱ- -T-NPM ἄνθρωποι世人 menἄνθρωποςN-NPM μᾶλλον更 ratherμᾶλλονADV τὸ- theT-ASN σκότος黑暗 darknessσκότοςN-ASN 甚於 thanCONJ τὸ- theT-ASN φῶς光 LightφῶςN-ASN · ἦν是 wereεἰμίV-IAI-3S γὰρ因為 forγάρCONJ αὐτῶν他們 of themαὐτόςP-GPM πονηρὰ邪惡 evilπονηρόςA-NPN τὰ- theT-NPN ἔργα行為 deedsἔργονN-NPN .

HW④ 單字背誦 (10個)