全民希臘文 (BG4E)🏠

Biblical Greek for Everyone (BG4E)

作業⑩ (腓 2:19-24)

2:19 Ἐλπίζω我盼望 I hopeἐλπίζωV-PAI-1S δὲ- howeverδέCONJ ἐν靠著 inἐνPREP Κυρίῳ主 [the] LordκύριοςN-DSM Ἰησοῦ耶穌 JesusἸησοῦςN-DSM Τιμόθεον提摩太 TimothyΤιμόθεοςN-ASM ταχέως快 soonταχέωςADV πέμψαι打發 to sendπέμπωV-AAN ὑμῖν到你們那裡 to youσύP-2DP , ἵνα好讓 thatἵναCONJ κἀγὼ我也 I alsoκἀγώP-1NS-K εὐψυχῶ得著安慰 may be encouragedεὐψυχέωV-PAS-1S γνοὺς知道 having knownγινώσκωV-AAP-NSM τὰ- the thingsT-APN περὶ關於事 concerningπερίPREP ὑμῶν你們 youσύP-2GP . 2:20 οὐδένα沒任何人 No oneοὐδείςA-ASM γὰρ因為 forγάρCONJ ἔχω我有 I haveἔχωV-PAI-1S ἰσόψυχον同心 like-mindedἰσόψυχοςA-ASM , ὅστις- whoὅστιςR-NSM γνησίως真正地 genuinelyγνησίωςADV τὰ- the thingsT-APN περὶ關於 relative toπερίPREP ὑμῶν你們 youσύP-2GP μεριμνήσει會關心 will care forμεριμνάωV-FAI-3S · 2:21 οἱ- ThoseT-NPM πάντες大家 allπᾶςA-NPM γὰρ因為 forγάρCONJ τὰ事 the thingsT-APN ἑαυτῶν自己 of themselvesἑαυτοῦF-3GPM ζητοῦσιν尋求 are seekingζητέωV-PAI-3P , οὐ不 notοὐPRT-N τὰ事 the thingsT-APN Ἰησοῦ耶穌 JesusἸησοῦςN-GSM Χριστοῦ基督 of ChristΧριστόςN-GSM . 2:22 τὴν- -T-ASF δὲ但 ButδέCONJ δοκιμὴν考驗 the proven worthδοκιμήN-ASF αὐτοῦ他 of himαὐτόςP-GSM γινώσκετε你們知道 you knowγινώσκωV-PAI-2P , ὅτι- thatὅτιCONJ ὡς像一樣 asὡςCONJ πατρὶ對父親 a father [with]πατήρN-DSM τέκνον兒子 a childτέκνονN-NSN σὺν和一同 withσύνPREP ἐμοὶ我 meἐγώP-1DS ἐδούλευσεν他服侍 he has servedδουλεύωV-AAI-3S εἰς為了 inεἰςPREP τὸ- theT-ASN εὐαγγέλιον福音 gospelεὐαγγέλιονN-ASN . 2:23 Τοῦτον他 HimοὗτοςD-ASM μὲν- indeedμένPRT οὖν所以 thereforeοὖνCONJ ἐλπίζω我盼望 I hopeἐλπίζωV-PAI-1S πέμψαι打發 to sendπέμπωV-AAN ὡς一 whenὡςCONJ ἂν- -ἄνPRT ἀφίδω我看出 I shall have seenἀφοράωV-AAS-1S τὰ- the thingsT-APN περὶ關於事 concerningπερίPREP ἐμὲ我 meἐγώP-1AS ἐξαυτῆς立刻 immediatelyἐξαυτῆςADV · 2:24 πέποιθα我確信 I am persuadedπείθωV-RAI-1S δὲ但 nowδέCONJ ἐν在裡 inἐνPREP Κυρίῳ主 [the] LordκύριοςN-DSM ὅτι- thatὅτιCONJ καὶ也 alsoκαίCONJ αὐτὸς自己 I myselfαὐτόςP-NSM ταχέως快 soonταχέωςADV ἐλεύσομαι我將去 I will comeἔρχομαιV-FMI-1S .

HW⑩ 單字背誦 (10 個) ⇐ ①~⑩背完涵蓋新約 66%