HW08 (約 1:14-18)
1:14 Καὶ ὁ Λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν , καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ , δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ Πατρός , πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας . 1:15 Ἰωάννης μαρτυρεῖ περὶ αὐτοῦ καὶ κέκραγεν λέγων · Οὗτος ἦν ὃν εἶπον · Ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἔμπροσθέν μου γέγονεν , ὅτι πρῶτός μου ἦν . 1:16 Ὅτι ἐκ τοῦ πληρώματος αὐτοῦ ἡμεῖς πάντες ἐλάβομεν καὶ χάριν ἀντὶ χάριτος · 1:17 ὅτι ὁ νόμος διὰ Μωϋσέως ἐδόθη , ἡ χάρις καὶ ἡ ἀλήθεια διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐγένετο . 1:18 Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε · μονογενὴς Θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ Πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο .
HW⑧ 單字 (10 個)
- ὑπό (ὑπ᾿, ὑφ᾿) (220) 介系詞
- gen: by 後接所有格:意思是「被…、藉著…」‖ acc: under 後接直接受格:意思是「在…之下」
- ἐξέρχομαι (218) 動詞
- ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ (216) 名詞
- male, husband; man 人、成年男子、丈夫
- γυνή, γυναικός, ἡ (215) 名詞
- τε (215) 質詞
- δύναμαι (210) 動詞
- I am able, am powerful 我能夠、有能力
- θέλω (208) 動詞
- I wish, desire; enjoy 我想要、願意
- οὕτως (208) 副詞
- thus, so, in this manner 如此、這樣地
- ἰδού (200) 驚嘆詞
- Ἰουδαῖος, –αία, –αῖον (195)
- adjective: Jewish 形容詞:猶太人的 ‖ noun: Jew 名詞:猶太人