HW07 (約 3.14–18)
3:14 καὶ καθὼς Μωϋσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ , οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου , 3:15 ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων ἐν αὐτῷ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον . 3:16 Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον , ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν , ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον . 3:17 οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν Υἱὸν εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον , ἀλλ᾽ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος δι᾽ αὐτοῦ . 3:18 ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν οὐ κρίνεται · ὁ δὲ μὴ πιστεύων ἤδη κέκριται , ὅτι μὴ πεπίστευκεν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ μονογενοῦς Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ .
HW07 單字 (10 個)
- γῆ, γῆς, ἡ (250) 名詞
- earth, land, region, humanity 地、土地、區域、人類
- ἐκεῖνος, –η, –ο (243) 指示代名詞
- singular: that (man/woman/thing) 單數:那個 (男女東西)‖ plural: those (men/women, things) 複數:那些 (男女東西)
- μέγας, μεγάλη, μέγα (243) 形容詞
- πίστις, –εως, ἡ (243) 名詞
- πιστεύω (241) 動詞
- I believe, I have faith (in), trust 我相信、有信心、信託
- οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν (234) 人稱代名詞
- no one, none, nothing 沒有一個、一點也不、無一人
- ἅγιος, –ία, –ιον (233) 形容詞
- singular: holy 單數:聖潔的(人或物) ‖ plural noun: saints 聖徒
- ἀποκρίνομαι (231) 動詞
- ὄνομα, –ατος, τό (229) 名詞
- γινώσκω (222) 動詞
- I know, come to know, realize, learn 我知道、認識、明白