全民希臘文 (BG4E)🏠

Biblical Greek for Everyone (BG4E)

作業⑥ (約壹 2:7-11)

1Jo 2:7  Ἀγαπητοί親愛的啊 BelovedἀγαπητόςA-VPM ,   οὐκ不 notοὐPRT-N  ἐντολὴν命令 a commandmentἐντολήN-ASF  καινὴν新 newκαινόςA-ASF  γράφω我寫 I am writingγράφωV-PAI-1S  ὑμῖν給你們 to youσύP-2DP  ἀλλ᾽而是 butἀλλάCONJ  ἐντολὴν命令 a commandmentἐντολήN-ASF  παλαιὰν舊 oldπαλαιόςA-ASF  ἣν- whichὅςR-ASF  εἴχετε你們接受 you have hadἔχωV-IAI-2P  ἀπ᾽從 fromἀπόPREP  ἀρχῆς起初 [the] beginningἀρχήN-GSF ·   - TheT-NSF  ἐντολὴ命令 commandmentἐντολήN-NSF  - -T-NSF  παλαιά舊 oldπαλαιόςA-NSF  ἐστιν是 isεἰμίV-PAI-3S  - theT-NSM  λόγος道 wordλόγοςN-NSM  ὃν那個 thatὅςR-ASM  ἠκούσατε你們聽過 you have heardἀκούωV-AAI-2P . 1Jo 2:8  πάλιν再者 AgainπάλινADV  ἐντολὴν命令 a commandmentἐντολήN-ASF  καινὴν新 newκαινόςA-ASF  γράφω我寫 I am writingγράφωV-PAI-1S  ὑμῖν給你們 to youσύP-2DP  那 whichὅςR-NSN  ἐστιν是 isεἰμίV-PAI-3S  ἀληθὲς真實 TRUEἀληθήςA-NSN  ἐν在裡面 inἐνPREP  αὐτῷ他 HimαὐτόςP-DSM⁞DSN  καὶ也 andκαίCONJ  ἐν在裡面 inἐνPREP  ὑμῖν你們 youσύP-2DP ,   ὅτι因為 becauseὅτιCONJ  那 theT-NSF  σκοτία黑暗 darknessσκοτίαN-NSF  παράγεται漸漸消逝 is passing awayπαράγωV-PPI-3S  καὶ- andκαίCONJ  τὸ那 theT-NSN  φῶς光 lightφῶςN-NSN  τὸ- -T-NSN  ἀληθινὸν真 TRUEἀληθινόςA-NSN  ἤδη已經 alreadyἤδηADV  φαίνει照耀 shinesφαίνωV-PAI-3S . 1Jo 2:9  那 The [one]T-NSM  λέγων說 claimingλέγωV-PAP-NSM  ἐν在中 inἐνPREP  τῷ- theT-DSN  φωτὶ光明 lightφῶςN-DSN  εἶναι存在 to beεἰμίV-PAN  καὶ卻 andκαίCONJ  τὸν- theT-ASM  ἀδελφὸν弟兄 brotherἀδελφόςN-ASM  αὐτοῦ他 of himαὐτόςP-GSM  μισῶν恨惡 hatingμισέωV-PAP-NSM  ἐν在裡 inἐνPREP  τῇ- theT-DSF  σκοτίᾳ黑暗 darknessσκοτίαN-DSF  ἐστὶν是 isεἰμίV-PAI-3S  ἕως到 even untilἕωςPREP  ἄρτι現在 nowἄρτιADV . 1Jo 2:10  那 The [one]T-NSM  ἀγαπῶν愛 lovingἀγαπάωV-PAP-NSM  τὸν- theT-ASM  ἀδελφὸν弟兄 brotherἀδελφόςN-ASM  αὐτοῦ他 of himαὐτόςP-GSM  ἐν在中 inἐνPREP  τῷ那 theT-DSN  φωτὶ光明 lightφῶςN-DSN  μένει他住 abidesμένωV-PAI-3S ,   καὶ- andκαίCONJ  σκάνδαλον使人跌倒 cause for stumblingσκάνδαλονN-NSN  ἐν在裡面 inἐνPREP  αὐτῷ他 himαὐτόςP-DSM  οὐκ不 notοὐPRT-N  ἔστιν是 there isεἰμίV-PAI-3S · 1Jo 2:11  那 The [one]T-NSM  δὲ但 howeverδέCONJ  μισῶν恨 hatingμισέωV-PAP-NSM  τὸν- theT-ASM  ἀδελφὸν弟兄 brotherἀδελφόςN-ASM  αὐτοῦ他 of himαὐτόςP-GSM  ἐν在裡 inἐνPREP  τῇ- theT-DSF  σκοτίᾳ黑暗 darknessσκοτίαN-DSF  ἐστὶν是 isεἰμίV-PAI-3S  καὶ也 andκαίCONJ  ἐν在裡 inἐνPREP  τῇ- theT-DSF  σκοτίᾳ黑暗 darknessσκοτίαN-DSF  περιπατεῖ行走 walksπεριπατέωV-PAI-3S  καὶ- andκαίCONJ  οὐκ不 notοὐPRT-N  οἶδεν知道 does he knowὁράωaV-RAI-3S  ποῦ哪裏 whereποῦADV-I  ὑπάγει他往 he is goingὑπάγωV-PAI-3S ,   ὅτι因為 becauseὅτιCONJ  - theT-NSF  σκοτία黑暗 darknessσκοτίαN-NSF  ἐτύφλωσεν使瞎了 has blindedτυφλόωV-AAI-3S  τοὺς- theT-APM  ὀφθαλμοὺς眼睛 eyesὀφθαλμόςN-APM  αὐτοῦ他 of himαὐτόςP-GSM .

HW⑥ 單字背誦 (10 個) ⇐ ①~⑥背完涵蓋新約 60%