全民希臘文 (BG4E)🏠

Biblical Greek for Everyone (BG4E)

Πἐτρου αʹ 彼得前書

經文(重音、大小寫、標點符號、排版) 出自 OGNTa Project(@GitHub);分段和標題則是根據 UBS5

Salutation (1Pe 1:1-2)

1Pe 1:1 ΠέτροςΠέτρος彼得N-NSM ἀπόστολοςἀπόστολος使徒N-NSM ἸησοῦἸησοῦς耶穌N-GSM ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM Ἐκλεκτοῖςἐκλεκτός被揀選A-DPM παρεπιδήμοιςπαρεπίδημος寄居的A-DPM Διασπορᾶςδιασπορά分散N-GSF ΠόντουΠόντος本都N-GSM , ΓαλατίαςΓαλατία加拉太N-GSF , ΚαππαδοκίαςΚαππαδοκία加帕多家N-GSF , ἈσίαςἈσία亞細亞N-GSF καὶκαί-CONJ ΒιθυνίαςΒιθυνία庇推尼N-GSF1Pe 1:2 κατὰκατάPREP πρόγνωσινπρόγνωσις預知N-ASF ΘεοῦθεόςN-GSM ΠατρόςπατήρN-GSM ἐνἐν藉著PREP ἁγιασμῷἁγιασμός淨化N-DSM Πνεύματοςπνεῦμα聖靈N-GSN εἰςεἰς以致PREP ὑπακοὴνὑπακοή順服N-ASF καὶκαί-CONJ ῥαντισμὸνῥαντισμόςN-ASM αἵματοςαἷμαN-GSN ἸησοῦἸησοῦς耶穌N-GSM ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM , Χάριςχάρις恩惠N-NSF ὑμῖνσύ給你們P-2DP καὶκαί-CONJ εἰρήνηεἰρήνη平安N-NSF πληθυνθείηπληθύνω多多地加V-APO-3S .

A Living Hope (1Pe 1:3-12)

1Pe 1:3 Εὐλογητὸςεὐλογητός頌讚A-NSM -T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM καὶκαί-CONJ ΠατὴρπατήρN-NSM τοῦ-T-GSM ΚυρίουκύριοςN-GSM ἡμῶνἐγώ我們的P-1GP ἸησοῦἸησοῦς耶穌N-GSM ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM -T-NSM κατὰκατάPREP τὸ-T-ASN πολὺπολύςA-ASN αὐτοῦαὐτός自己P-GSM ἔλεοςἔλεος憐憫N-ASN ἀναγεννήσαςἀναγεννάω重生V-AAP-NSM ἡμᾶςἐγώ我們P-1AP εἰςεἰς使PREP ἐλπίδαἐλπίς盼望N-ASF ζῶσανζάωV-PAP-ASF δι᾽διά藉著PREP ἀναστάσεωςἀνάστασις復活N-GSF ἸησοῦἸησοῦς耶穌N-GSM ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM ἐκἐκ從...中PREP νεκρῶννεκρός死人A-GPM ,1Pe 1:4 εἰςεἰςPREP κληρονομίανκληρονομία基業N-ASF ἄφθαρτονἄφθαρτος不能朽壞A-ASF καὶκαί-CONJ ἀμίαντονἀμίαντος不能玷汙A-ASF καὶκαί-CONJ ἀμάραντονἀμάραντος不能衰殘A-ASF τετηρημένηντηρέω存留V-RPP-ASF ἐνἐνPREP οὐρανοῖςοὐρανός天上N-DPM εἰςεἰςPREP ὑμᾶςσύ你們P-2AP1Pe 1:5 τοὺς-T-APM ἐνἐν在...中PREP δυνάμειδύναμις能力N-DSF ΘεοῦθεόςN-GSM φρουρουμένουςφρουρέω蒙...保守V-PPP-APM διὰδιάPREP πίστεωςπίστιςN-GSF εἰςεἰς直到PREP σωτηρίανσωτηρία救恩N-ASF ἑτοίμηνἕτοιμος預備A-ASF ἀποκαλυφθῆναιἀποκαλύπτω顯現V-APN ἐνἐν在...中PREP καιρῷκαιρός時期N-DSM ἐσχάτῳἔσχατος末後的A-DSM1Pe 1:6 ἐνἐν在...裡PREP ὅς因此R-DSM⁞DSN ἀγαλλιᾶσθεἀγαλλιάω喜樂V-PMI⁞PNM-2P , ὀλίγονὀλίγος暫時A-ASN ἄρτιἄρτι現在ADV , εἰεἰ或許CONJ δέονδεῖ必須V-PAP-NSN ἐστὶνεἰμί是/在/有V-PAI-3S , λυπηθέντεςλυπέω憂愁V-APP-NPM ἐνἐν在...裡PREP ποικίλοιςποικίλος各種A-DPM πειρασμοῖςπειρασμός試煉N-DPM ,1Pe 1:7 ἵναἵνα是要CONJ τὸ-T-NSN δοκίμιονδοκίμιον試驗N-NSN ὑμῶνσύ你們的P-2GP τῆς-T-GSF πίστεωςπίστις信心N-GSF πολυτιμότερονπολύτιμος寶貴A-NSN χρυσίουχρυσίον金子N-GSN τοῦ-T-GSN ἀπολλυμένουἀπολλύω毀壞V-PMP-GSN , διὰδιάPREP πυρὸςπῦρN-GSN δὲδέ-CONJ δοκιμαζομένουδοκιμάζωV-PPP-GSN εὑρεθῇεὑρίσκω得著V-APS-3S εἰςεἰς(受)PREP ἔπαινονἔπαινος稱讚N-ASM καὶκαί-CONJ δόξανδόξα榮耀N-ASF καὶκαί-CONJ τιμὴντιμή尊貴N-ASF ἐνἐν在...的時候PREP ἀποκαλύψειἀποκάλυψις顯現N-DSF ἸησοῦἸησοῦς耶穌N-GSM ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM1Pe 1:8 ὃνὅςR-ASM οὐκοὐ沒有PRT-N ἰδόντεςεἴδω看見V-AAP-NPM ἀγαπᾶτεἀγαπάωV-PAI-2P , εἰςεἰςPREP ὃνὅςR-ASM ἄρτιἄρτι現在ADV μὴμήPRT-N ὁρῶντεςὁράωV-PAP-NPM , πιστεύοντεςπιστεύωV-PAP-NPM δὲδέ-CONJ ἀγαλλιᾶσθεἀγαλλιάω喜樂V-PMI⁞PNM-2P χαρᾷχαρά喜樂N-DSF ἀνεκλαλήτῳἀνεκλάλητος說不出來A-DSF καὶκαί-CONJ δεδοξασμένῃδοξάζω榮耀V-RPP-DSF1Pe 1:9 κομιζόμενοικομίζω領受V-PMP-NPM τὸ-T-ASN τέλοςτέλος效果N-ASN τῆς-T-GSF πίστεωςπίστις信心N-GSF ὑμῶνσύ你們的P-2GP σωτηρίανσωτηρία得救N-ASF ψυχῶνψυχή靈魂N-GPF .1Pe 1:10 Περὶπερί論到PREP ἧςὅςR-GSF σωτηρίαςσωτηρία救恩N-GSF ἐξεζήτησανἐκζητέω尋求V-AAI-3P καὶκαί-CONJ ἐξηραύνησανἐξερευνάω仔細的研究V-AAI-3P προφῆταιπροφήτης先知N-NPM οἱ-T-NPM περὶπερί論到PREP τῆς-T-GSF εἰςεἰςPREP ὑμᾶςσύ你們P-2AP χάριτοςχάρις恩典N-GSF προφητεύσαντεςπροφητεύω預言V-AAP-NPM1Pe 1:11 ἐραυνῶντεςἐρευνάω探索V-PAP-NPM εἰςεἰςPREP τίνατίς什麼I-ASM CONJ ποῖονποῖος什麼樣的I-ASM καιρὸνκαιρός時候N-ASM ἐδήλουδηλόωV-IAI-3S τὸ-T-NSN ἐνἐν在...裡面PREP αὐτοῖςαὐτός他們P-DPM ΠνεῦμαπνεῦμαN-NSN ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM προμαρτυρόμενονπρομαρτύρομαι預先證明V-PMP-NSN τὰ-T-APN εἰςεἰςPREP ΧριστὸνΧριστός基督N-ASM παθήματαπάθημα苦難N-APN καὶκαί-CONJ τὰς-T-APF μετὰμετά後來PREP ταῦταοὗτος這些D-APN δόξαςδόξα榮耀N-APF .1Pe 1:12 οἷςὅς他們R-DPM ἀπεκαλύφθηἀποκαλύπτω得...啟示V-API-3S ὅτιὅτι-CONJ οὐχοὐ不是PRT-N ἑαυτοῖςἑαυτοῦ自己F-3DPM , ὑμῖνσύ給你們P-2DP δὲδέ-CONJ διηκόνουνδιακονέω服事V-IAI-3P αὐτάαὐτός這一切P-APN ὅς他們R-NPN νῦννῦν現在ADV ἀνηγγέληἀναγγέλλω傳給V-API-3S ὑμῖνσύ給你們P-2DP διὰδιά藉著PREP τῶν-T-GPM εὐαγγελισαμένωνεὐαγγελίζομαι傳福音V-AMP-GPM ὑμᾶςσύ你們P-2AP ἐνἐν藉著PREP ΠνεύματιπνεῦμαN-DSN ἉγίῳἅγιοςA-DSN ἀποσταλέντιἀποστέλλω差來V-APP-DSN ἀπ᾽ἀπόPREP οὐρανοῦοὐρανός天上N-GSM , εἰςεἰς(對)PREP ὅς他們R-APN ἐπιθυμοῦσινἐπιθυμέω渴望V-PAI-3P ἄγγελοιἄγγελος天使N-NPM παρακύψαιπαρακύπτω詳細窺察V-AAN .

A Call to Holy Living (1Pe 1:13-25)

1Pe 1:13 Διὸδιό所以CONJ ἀναζωσάμενοιἀναζώννυμι約束V-AMP-NPM τὰς-T-APF ὀσφύαςὀσφῦςN-APF τῆς-T-GSF διανοίαςδιάνοιαN-GSF ὑμῶνσύ你們的P-2GP νήφοντεςνήφω謹慎自守V-PAP-NPM τελείωςτελείως完全ADV ἐλπίσατεἐλπίζω盼望V-AAM-2P ἐπὶἐπί在...上PREP τὴν-T-ASF φερομένηνφέρω帶給V-PPP-ASF ὑμῖνσύ給你們P-2DP χάρινχάρις恩典N-ASF ἐνἐνPREP ἀποκαλύψειἀποκάλυψις顯現N-DSF ἸησοῦἸησοῦς耶穌N-GSM ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM .1Pe 1:14 ὡςὡς作為CONJ τέκνατέκνον兒女N-NPN ὑπακοῆςὑπακοή順服N-GSF μὴμήPRT-N συσχηματιζόμενοισυσχηματίζω效法V-PEP-NPM ταῖς-T-DPF πρότερονπρότερος從前A-ASN ἐνἐν時候PREP τῇ-T-DSF ἀγνοίᾳἄγνοια愚昧無知N-DSF ὑμῶνσύ你們的P-2GP ἐπιθυμίαιςἐπιθυμία私慾N-DPF ,1Pe 1:15 ἀλλὰἀλλά相反CONJ κατὰκατά正如PREP τὸν-T-ASM καλέσαντακαλέωV-AAP-ASM ὑμᾶςσύ你們P-2AP ἅγιονἅγιος聖潔A-ASM καὶκαί-CONJ αὐτοὶαὐτός你們P-NPM ἅγιοιἅγιος聖潔A-NPM ἐνἐν在...上PREP πάσῃπᾶς一切A-DSF ἀναστροφῇἀναστροφή所行的事N-DSF γενήθητεγίνομαι成為V-AMM-2P ,1Pe 1:16 διότιδιότι因為CONJ γέγραπταιγράφωV-RPI-3S · Ἅγιοιἅγιος聖潔A-NPM ἔσεσθεεἰμί是/在/有V-FMI-2P , ὅτιὅτι-CONJ ἐγὼἐγώP-1NS ἅγιοςἅγιος聖潔A-NSM .1Pe 1:17 Καὶκαί-CONJ εἰεἰ既然...就CONJ ΠατέραπατήρN-ASM ἐπικαλεῖσθεἐπικαλέω稱...為V-PMI-2P τὸν-T-ASM ἀπροσωπολήμπτωςἀπροσωπολήπτως不偏待人ADV κρίνοντακρίνω審判V-PAP-ASM κατὰκατάPREP τὸ-T-ASN ἑκάστουἕκαστος各人A-GSM ἔργονἔργον行為N-ASN , ἐνἐνPREP φόβῳφόβος敬畏N-DSM τὸν-T-ASM τῆς-T-GSF παροικίαςπαροικία寄居N-GSF ὑμῶνσύ你們的P-2GP χρόνονχρόνος日子N-ASM ἀναστράφητεἀναστρέφωV-APM-2P 1Pe 1:18 εἰδότεςεἴδω知道V-RAP-NPM ὅτιὅτι因為CONJ οὐοὐ不是PRT-N φθαρτοῖςφθαρτός會朽壞的A-DPN , ἀργυρίῳἀργύριον銀子N-DSN CONJ χρυσίῳχρυσίον金子N-DSN , ἐλυτρώθητελυτρόω救贖V-API-2P ἐκἐκ從...中PREP τῆς-T-GSF ματαίαςμάταιος虛妄A-GSF ὑμῶνσύ你們的P-2GP ἀναστροφῆςἀναστροφή行為N-GSF πατροπαραδότουπατροπαράδοτος從...祖輩...繼承下來的A-GSF1Pe 1:19 ἀλλὰἀλλά而是CONJ τιμίῳτίμιοςA-DSN αἵματιαἷμαN-DSN ὡςὡς就像CONJ ἀμνοῦἀμνός羔羊N-GSM ἀμώμουἄμωμος無瑕疵A-GSM καὶκαί-CONJ ἀσπίλουἄσπιλος無玷汙A-GSM ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM1Pe 1:20 προεγνωσμένουπρογινώσκω預知V-RPP-GSM μὲνμένPRT πρὸπρό在...以前PREP καταβολῆςκαταβολή創立N-GSF κόσμουκόσμος世界N-GSM , φανερωθέντοςφανερόω顯現V-APP-GSM δὲδέ-CONJ ἐπ᾽ἐπίPREP ἐσχάτουἔσχατος末後的A-GSM τῶν-T-GPM χρόνωνχρόνος時期N-GPM δι᾽διάPREP ὑμᾶςσύ你們P-2AP 1Pe 1:21 τοὺς-T-APM δι᾽διά藉著PREP αὐτοῦαὐτόςP-GSM πιστοὺςπιστόςA-APM εἰςεἰς-PREP ΘεὸνθεόςN-ASM τὸν-T-ASM ἐγείρανταἐγείρω使...復活V-AAP-ASM αὐτὸναὐτόςP-ASM ἐκἐκ從...中PREP νεκρῶννεκρός死人A-GPM καὶκαί-CONJ δόξανδόξα榮耀N-ASF αὐτῷαὐτόςP-DSM δόνταδίδωμιV-AAP-ASM , ὥστεὥστε因此CONJ τὴν-T-ASF πίστινπίστις信心N-ASF ὑμῶνσύ你們的P-2GP καὶκαί-CONJ ἐλπίδαἐλπίς盼望N-ASF εἶναιεἰμί是/在/有V-PAN εἰςεἰς-PREP ΘεόνθεόςN-ASM . 1Pe 1:22 Τὰς-T-APF ψυχὰςψυχή心靈N-APF ὑμῶνσύ你們的P-2GP ἡγνικότεςἁγνίζω潔淨V-RAP-NPM ἐνἐνPREP τῇ-T-DSF ὑπακοῇὑπακοή順從N-DSF τῆς-T-GSF ἀληθείαςἀλήθεια真理N-GSF εἰςεἰς以致PREP φιλαδελφίανφιλαδελφία愛弟兄N-ASF ἀνυπόκριτονἀνυπόκριτος真誠A-ASF ἐκἐκPREP καθαρᾶςκαθαρός潔淨A-GSF καρδίαςκαρδίαN-GSF ἀλλήλουςἀλλήλων彼此C-APM ἀγαπήσατεἀγαπάω相愛V-AAM-2P ἐκτενῶςἐκτενῶς切實ADV1Pe 1:23 ἀναγεγεννημένοιἀναγεννάω重生V-RPP-NPM οὐκοὐ不是PRT-N ἐκἐκ由於PREP σπορᾶςσπορά種子N-GSF φθαρτῆςφθαρτός會朽壞的A-GSF ἀλλὰἀλλά而是CONJ ἀφθάρτουἄφθαρτος不能朽壞的A-GSF διὰδιά藉著PREP λόγουλόγοςN-GSM ζῶντοςζάω永活V-PAP-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM καὶκαί-CONJ μένοντοςμένω長存V-PAP-GSM .1Pe 1:24 διότιδιότι因為CONJ ΠᾶσαπᾶςA-NSF σὰρξσάρξN-NSF ὡςὡςCONJ χόρτοςχόρτοςN-NSM καὶκαί-CONJ πᾶσαπᾶςA-NSF δόξαδόξα榮華N-NSF αὐτῆςαὐτόςP-GSF ὡςὡςCONJ ἄνθοςἄνθοςN-NSN χόρτουχόρτοςN-GSM · ἐξηράνθηξηραίνω枯幹V-API-3S -T-NSM χόρτοςχόρτοςN-NSM καὶκαί-CONJ τὸ-T-NSN ἄνθοςἄνθοςN-NSN ἐξέπεσενἐκπίπτω凋謝V-AAI-3S ·1Pe 1:25 τὸ-T-NSN δὲδέ-CONJ ῥῆμαῥῆμαN-NSN ΚυρίουκύριοςN-GSM μένειμένω長存V-PAI-3S εἰςεἰς直到PREP τὸν-T-ASM αἰῶνααἰών永遠N-ASM . ΤοῦτοοὗτοςD-NSN δέδέ-CONJ ἐστινεἰμί是/在/有V-PAI-3S τὸ-T-NSN ῥῆμαῥῆμαN-NSN τὸ-T-NSN εὐαγγελισθὲνεὐαγγελίζομαι傳...福音V-APP-NSN εἰςεἰς直到PREP ὑμᾶςσύ你們P-2AP .

The Living Stone and the Holy Nation (1Pe 2:1-10)

1Pe 2:1 Ἀποθέμενοιἀποτίθημι除去V-AMP-NPM οὖνοὖν所以CONJ πᾶσανπᾶς一切A-ASF κακίανκακία惡毒N-ASF καὶκαί-CONJ πάνταπᾶς一切A-ASM δόλονδόλος詭詐N-ASM καὶκαί-CONJ ὑποκρίσειςὑπόκρισις虛偽N-APF καὶκαί-CONJ φθόνουςφθόνος嫉妒N-APM καὶκαί-CONJ πάσαςπᾶς一切A-APF καταλαλιάςκαταλαλιά毀謗N-APF1Pe 2:2 ὡςὡςCONJ ἀρτιγέννηταἀρτιγέννητος初生A-NPN βρέφηβρέφος嬰孩N-NPN τὸ-T-ASN λογικὸνλογικόςA-ASN ἄδολονἄδολος純淨A-ASN γάλαγάλαN-ASN ἐπιποθήσατεἐπιποθέω愛慕V-AAM-2P , ἵναἵναCONJ ἐνἐν藉著PREP αὐτῷαὐτόςP-DSN αὐξηθῆτεαὐξάνω長大V-APS-2P εἰςεἰς以至於PREP σωτηρίανσωτηρία得救N-ASF ,1Pe 2:3 εἰεἰ既然CONJ ἐγεύσασθεγεύω嘗...滋味V-AMI-2P ὅτιὅτι因為CONJ χρηστὸςχρηστός仁慈A-NSM -T-NSM ΚύριοςκύριοςN-NSM .1Pe 2:4 Πρὸςπρός到...面前PREP ὃνὅςR-ASM προσερχόμενοιπροσέρχομαι接近V-PMP-NPM λίθονλίθοςN-ASM ζῶνταζάωV-PAP-ASM ὑπὸὑπόPREP ἀνθρώπωνἄνθρωποςN-GPM μὲνμέν雖然PRT ἀποδεδοκιμασμένονἀποδοκιμάζω棄絕V-RPP-ASM , παρὰπαρά(被)PREP δὲδέ-CONJ ΘεῷθεόςN-DSM ἐκλεκτὸνἐκλεκτός揀選A-ASM ἔντιμονἔντιμος所珍貴的A-ASM ,1Pe 2:5 καὶκαί-CONJ αὐτοὶαὐτός你們P-NPM ὡςὡςCONJ λίθοιλίθοςN-NPM ζῶντεςζάωV-PAP-NPM οἰκοδομεῖσθεοἰκοδομέω建造V-PPI⁞PPM-2P οἶκοςοἶκος殿N-NSM πνευματικὸςπνευματικός屬靈的A-NSM εἰςεἰςPREP ἱεράτευμαἱεράτευμα祭司N-ASN ἅγιονἅγιος聖潔A-ASN ἀνενέγκαιἀναφέρω獻上V-AAN πνευματικὰςπνευματικός屬靈的A-APF θυσίαςθυσία祭物N-APF εὐπροσδέκτουςεὐπρόσδεκτος所悅納的A-APF ΘεῷθεόςN-DSM διὰδιά藉著PREP ἸησοῦἸησοῦς耶穌N-GSM ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM .1Pe 2:6 διότιδιότι因為CONJ περιέχειπεριέχωV-PAI-3S ἐνἐνPREP γραφῇγραφήN-DSF · ἸδοὺἰδούINJ τίθημιτίθημιV-PAI-1S ἐνἐνPREP ΣιὼνΣιών錫安N-DSF λίθονλίθος石頭N-ASM ἀκρογωνιαῖονἀκρογωνιαῖος房角石A-ASM ἐκλεκτὸνἐκλεκτόςA-ASM ἔντιμονἔντιμος珍貴A-ASM , καὶκαί-CONJ -T-NSM πιστεύωνπιστεύω信靠V-PAP-NSM ἐπ᾽ἐπί-PREP αὐτῷαὐτόςP-DSM οὐοὐ不至於PRT-N μὴμή-PRT-N καταισχυνθῇκαταισχύνω失望V-APS-3S . 1Pe 2:7 Ὑμῖνσύ給你們P-2DP οὖνοὖν所以CONJ -T-NSF τιμὴτιμή寶貴N-NSF τοῖς-T-DPM πιστεύουσινπιστεύωV-PAP-DPM , ἀπιστοῦσινἀπιστέω不信V-PAP-DPM δὲδέ-CONJ Λίθοςλίθος石頭N-NSM ὃνὅς所...的R-ASM ἀπεδοκίμασανἀποδοκιμάζω丟棄V-AAI-3P οἱ-T-NPM οἰκοδομοῦντεςοἰκοδομέω匠人V-PAP-NPM , οὗτοςοὗτοςD-NSM ἐγενήθηγίνομαι變成V-AMI-3S εἰςεἰς-PREP κεφαλὴνκεφαλήN-ASF γωνίαςγωνία房角N-GSF1Pe 2:8 Καὶκαί-CONJ Λίθοςλίθος石頭N-NSM προσκόμματοςπρόσκομμα絆腳N-GSN καὶκαί-CONJ πέτραπέτρα磐石N-NSF σκανδάλουσκάνδαλον使人跌倒的N-GSN · Οἳὅς他們R-NPM προσκόπτουσινπροσκόπτω絆倒V-PAI-3P τῷ-T-DSM λόγῳλόγος真道N-DSM ἀπειθοῦντεςἀπειθέω不順從V-PAP-NPM εἰςεἰς-PREP ὅς他們R-ASN καὶκαί-CONJ ἐτέθησαντίθημι預定V-API-3P .1Pe 2:9 Ὑμεῖςσύ你們P-2NP δὲδέ-CONJ γένοςγένος族類N-NSN ἐκλεκτόνἐκλεκτός蒙揀選的A-NSN , βασίλειονβασίλειος君尊的A-NSN ἱεράτευμαἱεράτευμα祭司N-NSN , ἔθνοςἔθνος國度N-NSN ἅγιονἅγιος聖潔A-NSN , λαὸςλαός子民N-NSM εἰςεἰς(做)PREP περιποίησινπεριποίησις做上帝產業N-ASF , ὅπωςὅπωςCONJ τὰς-T-APF ἀρετὰςἀρετή美德N-APF ἐξαγγείλητεἐξαγγέλλω宣揚V-AAS-2P τοῦ-T-GSM ἐκἐκPREP σκότουςσκότος黑暗N-GSN ὑμᾶςσύ你們P-2AP καλέσαντοςκαλέωV-AAP-GSM εἰςεἰς(做)PREP τὸ-T-ASN θαυμαστὸνθαυμαστός奇妙A-ASN αὐτοῦαὐτόςP-GSM φῶςφῶς光明N-ASN ·1Pe 2:10 οἵὅς你們R-NPM ποτεποτέ從前PRT οὐοὐ不是PRT-N λαὸςλαός子民N-NSM , νῦννῦν現在ADV δὲδέ-CONJ λαὸςλαός子民N-NSM ΘεοῦθεόςN-GSM , οἱ-T-NPM οὐκοὐ不是PRT-N ἠλεημένοιἐλεέω, ἐλεάω蒙憐恤V-RPP-NPM , νῦννῦν現在ADV δὲδέ-CONJ ἐλεηθέντεςἐλεέω, ἐλεάω蒙憐恤V-APP-NPM .

Live as Servants of God (1Pe 2:11-17)

1Pe 2:11 Ἀγαπητοίἀγαπητός親愛的A-VPM , παρακαλῶπαρακαλέωV-PAI-1S ὡςὡς就像CONJ παροίκουςπάροικος客旅A-APM καὶκαί-CONJ παρεπιδήμουςπαρεπίδημος寄居的A-APM ἀπέχεσθαιἀπέχω要禁戒V-PMN τῶν-T-GPF σαρκικῶνσαρκικός肉體A-GPF ἐπιθυμιῶνἐπιθυμία私慾N-GPF αἵτινεςὅστις-R-NPF στρατεύονταιστρατεύω爭戰V-PMI-3P κατὰκατάPREP τῆς-T-GSF ψυχῆςψυχή靈魂N-GSF ·1Pe 2:12 τὴν-T-ASF ἀναστροφὴνἀναστροφή品行N-ASF ὑμῶνσύ你們的P-2GP ἐνἐν在...中PREP τοῖς-T-DPN ἔθνεσινἔθνος外邦人N-DPN ἔχοντεςἔχω持守V-PAP-NPM καλήνκαλός端正A-ASF , ἵναἵνα使CONJ ἐνἐν在...中PREP ὅς他們R-DSN καταλαλοῦσινκαταλαλέω毀謗V-PAI-3P ὑμῶνσύ你們的P-2GP ὡςὡς(為)CONJ κακοποιῶνκακοποιός作惡的N-GPM ἐκἐκPREP τῶν-T-GPN καλῶνκαλός端正A-GPN ἔργωνἔργον行為N-GPN ἐποπτεύοντεςἐποπτεύω看見V-PAP-NPM δοξάσωσινδοξάζω歸榮耀給V-AAS-3P τὸν-T-ASM ΘεὸνθεόςN-ASM ἐνἐν在...中PREP ἡμέρᾳἡμέρα日子N-DSF ἐπισκοπῆςἐπισκοπή鑑察N-GSF . 1Pe 2:13 Ὑποτάγητεὑποτάσσω順服V-APM-2P πάσῃπᾶς一切A-DSF ἀνθρωπίνῃἀνθρώπινοςA-DSF κτίσεικτίσις制度N-DSF διὰδιά為...的緣故PREP τὸν-T-ASM ΚύριονκύριοςN-ASM , εἴτεεἴτε或是CONJ βασιλεῖβασιλεύς君王N-DSM ὡςὡς(為)CONJ ὑπερέχοντιὑπερέχω在上V-PAP-DSM1Pe 2:14 εἴτεεἴτε或是CONJ ἡγεμόσινἡγεμών官員N-DPM ὡςὡς(作)CONJ δι᾽διάPREP αὐτοῦαὐτόςP-GSM πεμπομένοιςπέμπωV-PPP-DPM εἰςεἰςPREP ἐκδίκησινἐκδίκησιςN-ASF κακοποιῶνκακοποιόςN-GPM , ἔπαινονἔπαινοςN-ASM δὲδέ-CONJ ἀγαθοποιῶνἀγαθοποιόςA-GPM ,1Pe 2:15 ὅτιὅτι因為CONJ οὕτωςοὕτω, οὕτωςADV ἐστὶνεἰμί是/在/有V-PAI-3S τὸ-T-NSN θέλημαθέλημα旨意N-NSN τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἀγαθοποιοῦνταςἀγαθοποιέω行善V-PAP-APM φιμοῦνφιμόω堵住...口V-PAN τὴν-T-ASF τῶν-T-GPM ἀφρόνωνἄφρων糊塗A-GPM ἀνθρώπωνἄνθρωποςN-GPM ἀγνωσίανἀγνωσία無知N-ASF ,1Pe 2:16 ὡςὡς象...一樣CONJ ἐλεύθεροιἐλεύθερος自由A-NPM καὶκαί-CONJ μὴμήPRT-N ὡςὡς象...一樣CONJ ἐπικάλυμμαἐπικάλυμμα遮蓋N-ASN ἔχοντεςἔχωV-PAP-NPM τῆς-T-GSF κακίαςκακία惡毒N-GSF τὴν-T-ASF ἐλευθερίανἐλευθερία自由N-ASF ἀλλ᾽ἀλλάCONJ ὡςὡς象...一樣CONJ ΘεοῦθεόςN-GSM δοῦλοιδοῦλος僕人N-NPM .1Pe 2:17 ΠάνταςπᾶςA-APM τιμήσατετιμάω尊重V-AAM-2P , τὴν-T-ASF ἀδελφότηταἀδελφότης弟兄N-ASF ἀγαπᾶτεἀγαπάωV-PAM-2P , τὸν-T-ASM ΘεὸνθεόςN-ASM φοβεῖσθεφοβέω敬畏V-PMM-2P , τὸν-T-ASM βασιλέαβασιλεύς君王N-ASM τιμᾶτετιμάω尊重V-PAM-2P .

The Example of Christ's Suffering (1Pe 2:18-25)

1Pe 2:18 Οἱ-T-VPM οἰκέταιοἰκέτης僕人N-VPM ὑποτασσόμενοιὑποτάσσω順服V-PPP-NPM ἐνἐνPREP παντὶπᾶς凡事A-DSM φόβῳφόβος敬畏N-DSM τοῖς-T-DPM δεσπόταιςδεσπότης主人N-DPM , οὐοὐPRT-N μόνονμόνος只是A-ASN τοῖς-T-DPM ἀγαθοῖςἀγαθός善良A-DPM καὶκαί-CONJ ἐπιεικέσινἐπιεικής溫和A-DPM ἀλλὰἀλλάCONJ καὶκαί-CONJ τοῖς-T-DPM σκολιοῖςσκολιός乖僻A-DPM .1Pe 2:19 τοῦτοοὗτοςD-NSN γὰργάρ因為CONJ χάριςχάρις讚揚N-NSF , εἰεἰ如果ADV διὰδιάPREP συνείδησινσυνείδησις良心N-ASF ΘεοῦθεόςN-GSM ὑποφέρειὑποφέρω忍受V-PAI-3S τιςτιςX-NSM λύπαςλύπη痛苦N-APF πάσχωνπάσχω吃...苦V-PAP-NSM ἀδίκωςἀδίκως冤屈的ADV .1Pe 2:20 ποῖονποῖος什麼I-NSN γὰργάρCONJ κλέοςκλέος可稱讚的N-NSN , εἰεἰADV ἁμαρτάνοντεςἁμαρτάνω犯罪V-PAP-NPM καὶκαί-CONJ κολαφιζόμενοικολαφίζω受責打V-PPP-NPM ὑπομενεῖτεὑπομένω忍耐V-FAI-2P ; ἀλλ᾽ἀλλάCONJ εἰεἰCONJ ἀγαθοποιοῦντεςἀγαθοποιέω行善V-PAP-NPM καὶκαί-CONJ πάσχοντεςπάσχω受苦V-PAP-NPM ὑπομενεῖτεὑπομένω忍耐V-FAI-2P , τοῦτοοὗτοςD-NSN χάριςχάρις賜福N-NSF παρὰπαράPREP ΘεῷθεόςN-DSM .1Pe 2:21 ΕἰςεἰςPREP τοῦτοοὗτοςD-ASN γὰργάρCONJ ἐκλήθητεκαλέω蒙召V-API-2P , ὅτιὅτι因為CONJ καὶκαί-CONJ ΧριστὸςΧριστός基督N-NSM ἔπαθενπάσχω受...苦V-AAI-3S ὑπὲρὑπέρPREP ὑμῶνσύ你們的P-2GP ὑμῖνσύ給你們P-2DP ὑπολιμπάνωνὑπολιμπάνω留下V-PAP-NSM ὑπογραμμὸνὑπογραμμός榜樣N-ASM , ἵναἵναCONJ ἐπακολουθήσητεἐπακολουθέω跟隨V-AAS-2P τοῖς-T-DPN ἴχνεσινἴχνος腳蹤N-DPN αὐτοῦαὐτόςP-GSM ,1Pe 2:22 ὋςὅςR-NSM ἁμαρτίανἁμαρτίαN-ASF οὐκοὐ沒有PRT-N ἐποίησενποιέωV-AAI-3S οὐδὲοὐδέ也...不CONJ-N εὑρέθηεὑρίσκωV-API-3S δόλοςδόλος詭詐N-NSM ἐνἐνPREP τῷ-T-DSN στόματιστόμαN-DSN αὐτοῦαὐτόςP-GSM ,1Pe 2:23 ὃςὅςR-NSM λοιδορούμενοςλοιδορέω辱罵V-PPP-NSM οὐκοὐPRT-N ἀντελοιδόρειἀντιλοιδορέω還口V-IAI-3S , πάσχωνπάσχω受苦V-PAP-NSM οὐκοὐPRT-N ἠπείλειἀπειλέω說威嚇的話V-IAI-3S , παρεδίδουπαραδίδωμι交託V-IAI-3S δὲδέ-CONJ τῷ-T-DSM κρίνοντικρίνω審判者V-PAP-DSM δικαίωςδικαίως公義ADV1Pe 2:24 ὃςὅςR-NSM τὰς-T-APF ἁμαρτίαςἁμαρτίαN-APF ἡμῶνἐγώ我們的P-1GP αὐτὸςαὐτός親自P-NSM ἀνήνεγκενἀναφέρω擔當V-AAI-3S ἐνἐνPREP τῷ-T-DSN σώματισῶμα身體N-DSN αὐτοῦαὐτός親自P-GSM ἐπὶἐπί在...上PREP τὸ-T-ASN ξύλονξύλον木頭N-ASN , ἵναἵνα使CONJ ταῖς-T-DPF ἁμαρτίαιςἁμαρτίαN-DPF ἀπογενόμενοιἀπογενόμενοςV-AMP-NPM τῇ-T-DSF δικαιοσύνῃδικαιοσύνηN-DSF ζήσωμενζάωV-AAS-1P , ΟὗὅςR-GSM τῷ-T-DSM μώλωπιμώλωψ鞭傷N-DSM ἰάθητεἰάομαι得...醫治V-API-2P .1Pe 2:25 Ἦτεεἰμί是/在/有V-IAI-2P γὰργάρCONJ ὡςὡς好像CONJ πρόβαταπρόβατονN-NPN πλανώμενοιπλανάω迷路V-PPP-NPM , ἀλλὰἀλλάCONJ ἐπεστράφητεἐπιστρέφω迴轉V-API-2P νῦννῦν現在ADV ἐπὶἐπίPREP τὸν-T-ASM Ποιμέναποιμήν牧人N-ASM καὶκαί-CONJ Ἐπίσκοπονἐπίσκοπος監督N-ASM τῶν-T-GPF ψυχῶνψυχή靈魂N-GPF ὑμῶνσύ你們的P-2GP .

Wives and Husbands (1Pe 3:1-7)

1Pe 3:1 Ὁμοίωςὁμοίως同樣ADV αἱὅς-R-NPF γυναῖκεςγυνή做妻子的N-VPF , ὑποτασσόμεναιὑποτάσσω順服V-PPP-NPF τοῖς-T-DPM ἰδίοιςἴδιος自己的A-DPM ἀνδράσινἀνήρ丈夫N-DPM , ἵναἵνα這樣CONJ καὶκαί-CONJ εἴεἰ如果CONJ τινεςτις有些X-NPM ἀπειθοῦσινἀπειθέω不信V-PAI-3P τῷ-T-DSM λόγῳλόγος真道N-DSM , διὰδιάPREP τῆς-T-GSF τῶν-T-GPF γυναικῶνγυνή做妻子的N-GPF ἀναστροφῆςἀναστροφή品行N-GSF ἄνευἄνευPREP λόγουλόγος真道N-GSM κερδηθήσονταικερδαίνω贏過來V-FPI-3P1Pe 3:2 ἐποπτεύσαντεςἐποπτεύω看見V-AAP-NPM τὴν-T-ASF ἐνἐν因為PREP φόβῳφόβος敬畏N-DSM ἁγνὴνἁγνός純潔A-ASF ἀναστροφὴνἀναστροφή品行N-ASF ὑμῶνσύ你們的P-2GP .1Pe 3:3 ὧνὅς你們R-GPF ἔστωεἰμί是/在/有V-PAM-3S οὐχοὐPRT-N -T-NSM ἔξωθενἔξωθεν外表ADV ἐμπλοκῆςἐμπλοκήN-GSF τριχῶνθρίξ頭髮N-GPF καὶκαί-CONJ περιθέσεωςπερίθεσιςN-GSF χρυσίωνχρυσίον金飾N-GPN CONJ ἐνδύσεωςἔνδυσις穿N-GSF ἱματίωνἱμάτιον衣裳N-GPN κόσμοςκόσμος妝飾N-NSM ,1Pe 3:4 ἀλλ᾽ἀλλάCONJ -T-NSM κρυπτὸςκρυπτός內在的A-NSM τῆς-T-GSF καρδίαςκαρδία內心N-GSF ἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM ἐνἐν存著PREP τῷ-T-DSM ἀφθάρτῳἄφθαρτος不會衰退的A-DSM τοῦ-T-GSN πραέωςπραΰς溫柔A-GSN καὶκαί-CONJ ἡσυχίουἡσύχιος安靜A-GSN πνεύματοςπνεῦμα心靈N-GSN ὅςR-NSN ἐστινεἰμί是/在/有V-PAI-3S ἐνώπιονἐνώπιον在...面前PREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM πολυτελέςπολυτελής極寶貴A-NSN .1Pe 3:5 Οὕτωςοὕτω, οὕτως這樣ADV γάργάρ因為CONJ ποτεποτέ從前PRT καὶκαί-CONJ αἱ-T-NPF ἅγιαιἅγιος聖潔A-NPF γυναῖκεςγυνή婦人N-NPF αἱ-T-NPF ἐλπίζουσαιἐλπίζω仰望V-PAP-NPF εἰςεἰςPREP ΘεὸνθεόςN-ASM ἐκόσμουνκοσμέω妝飾V-IAI-3P ἑαυτάςἑαυτοῦ自己F-3APF ὑποτασσόμεναιὑποτάσσω順服V-PPP-NPF τοῖς-T-DPM ἰδίοιςἴδιος自己的A-DPM ἀνδράσινἀνήρ丈夫N-DPM ,1Pe 3:6 ὡςὡς就如CONJ ΣάρραΣάρρα撒拉N-NSF ὑπήκουσενὑπακούω聽從V-AAI-3S τῷ-T-DSM ἈβραάμἈβραάμ亞伯拉罕N-DSM κύριονκύριοςN-ASM αὐτὸναὐτόςP-ASM καλοῦσακαλέω稱...為V-PAP-NSF ἧςὅς(撒拉)R-GSF ἐγενήθητεγίνομαι成為V-AMI-2P τέκνατέκνον女兒N-NPN ἀγαθοποιοῦσαιἀγαθοποιέω行善V-PAP-NPF καὶκαί-CONJ μὴμήPRT-N φοβούμεναιφοβέωV-PMP-NPF μηδεμίανμηδείς任何A-ASF πτόησινπτόησις恐嚇N-ASF . 1Pe 3:7 Οἱ-T-VPM ἄνδρεςἀνήρ做丈夫的N-VPM ὁμοίωςὁμοίως同樣ADV , συνοικοῦντεςσυνοικέω與...同住V-PAP-NPM κατὰκατάPREP γνῶσινγνῶσις情理N-ASF ὡςὡς因為CONJ ἀσθενεστέρῳἀσθενής軟弱A-DSN σκεύεισκεῦος器皿N-DSN τῷ-T-DSN γυναικείῳγυναικεῖος女性A-DSN , ἀπονέμοντεςἀπονέμω(關心)V-PAP-NPM τιμήντιμή尊重N-ASF ὡςὡς因為CONJ καὶκαί-CONJ συνκληρονόμοιςσυγκληρονόμος與...一同承受A-DPM χάριτοςχάριςN-GSF ζωῆςζωή生命N-GSF εἰςεἰς好叫PREP τὸ-T-ASN μὴμήPRT-N ἐνκόπτεσθαιἐγκόπτω受阻礙V-PPN τὰς-T-APF προσευχὰςπροσευχή禱告N-APF ὑμῶνσύ你們的P-2GP .

Suffering for Righteousness' Sake (1Pe 3:8-22)

1Pe 3:8 Τὸ-T-ASN δὲδέ-CONJ τέλοςτέλος總而言之N-ASN πάντεςπᾶςA-VPM ὁμόφρονεςὁμόφρων同心A-NPM , συμπαθεῖςσυμπαθής互相同情A-NPM , φιλάδελφοιφιλάδελφος相愛如弟兄A-NPM , εὔσπλαγχνοιεὔσπλαγχνος仁慈A-NPM , ταπεινόφρονεςταπεινοφροσύνη謙卑的心A-NPM ,1Pe 3:9 μὴμή不要PRT-N ἀποδιδόντεςἀποδίδωμιV-PAP-NPM κακὸνκακόςA-ASN ἀντὶἀντίPREP κακοῦκακόςA-GSN CONJ λοιδορίανλοιδορία辱罵N-ASF ἀντὶἀντίPREP λοιδορίαςλοιδορία辱罵N-GSF , τοὐναντίοντοὐναντίονADV δὲδέ-CONJ εὐλογοῦντεςεὐλογέω祝福V-PAP-NPM , ὅτιὅτι因為CONJ εἰςεἰςPREP τοῦτοοὗτοςD-ASN ἐκλήθητεκαλέω蒙召V-API-2P , ἵναἵναCONJ εὐλογίανεὐλογία福氣N-ASF κληρονομήσητεκληρονομέω承受V-AAS-2P .1Pe 3:10 -T-NSM γὰργάρ因為CONJ θέλωνθέλωV-PAP-NSM ζωὴνζωή生命N-ASF ἀγαπᾶνἀγαπάω愛惜V-PAN καὶκαί-CONJ ἰδεῖνεἴδω看見V-AAN ἡμέραςἡμέρα日子N-APF ἀγαθὰςἀγαθόςA-APF παυσάτωπαύω禁止V-AAM-3S τὴν-T-ASF γλῶσσανγλῶσσα舌頭N-ASF ἀπὸἀπό不出PREP κακοῦκακός惡言A-GSN καὶκαί-CONJ χείληχεῖλος嘴唇N-APN τοῦ-T-GSN μὴμήPRT-N λαλῆσαιλαλέωV-AAN δόλονδόλος詭詐的話N-ASM ,1Pe 3:11 ἐκκλινάτωἐκκλίνωV-AAM-3S δὲδέ-CONJ ἀπὸἀπό-PREP κακοῦκακόςA-GSN καὶκαί-CONJ ποιησάτωποιέωV-AAM-3S ἀγαθόνἀγαθόςA-ASN , ζητησάτωζητέω尋求V-AAM-3S εἰρήνηνεἰρήνη和睦N-ASF καὶκαί-CONJ διωξάτωδιώκω追求V-AAM-3S αὐτήναὐτόςP-ASF ·1Pe 3:12 ὅτιὅτι因為CONJ ὀφθαλμοὶὀφθαλμόςN-NPM ΚυρίουκύριοςN-GSM ἐπὶἐπί(看顧)PREP δικαίουςδίκαιος義人A-APM καὶκαί-CONJ ὦταοὖςN-NPN αὐτοῦαὐτόςP-GSM εἰςεἰς(聽)PREP δέησινδέησις祈禱N-ASF αὐτῶναὐτόςP-GPM , πρόσωπονπρόσωπονN-NSN δὲδέ-CONJ ΚυρίουκύριοςN-GSM ἐπὶἐπί(看顧)PREP ποιοῦνταςποιέωV-PAP-APM κακάκακόςA-APN .1Pe 3:13 Καὶκαί-CONJ τίςτίςI-NSM -T-NSM κακώσωνκακόωV-FAP-NSM ὑμᾶςσύ你們P-2AP , ἐὰνἐάν如果CONJ τοῦ-T-GSN ἀγαθοῦἀγαθός行善A-GSN ζηλωταὶζηλωτής熱心N-NPM γένησθεγίνομαιV-AMS-2P ;1Pe 3:14 Ἀλλ᾽ἀλλά儘管CONJ εἰεἰ即使CONJ καὶκαί-CONJ πάσχοιτεπάσχω受苦V-PAO-2P διὰδιάPREP δικαιοσύνηνδικαιοσύνηN-ASF , μακάριοιμακάριος有福的A-NPM . Τὸν-T-ASM δὲδέ-CONJ φόβονφόβος威嚇N-ASM αὐτῶναὐτόςP-GPM μὴμή不要PRT-N φοβηθῆτεφοβέωV-AMS-2P μηδὲμηδέ-CONJ ταραχθῆτεταράσσω驚慌V-APS-2P ,1Pe 3:15 ΚύριονκύριοςN-ASM δὲδέ-CONJ τὸν-T-ASM ΧριστὸνΧριστός基督N-ASM ἁγιάσατεἁγιάζω尊...為聖V-AAM-2P ἐνἐνPREP ταῖς-T-DPF καρδίαιςκαρδίαN-DPF ὑμῶνσύ你們的P-2GP , ἕτοιμοιἕτοιμος準備A-NPM ἀεὶἀεί隨時ADV πρὸςπρόςPREP ἀπολογίανἀπολογία回答N-ASF παντὶπᾶςA-DSM τῷ-T-DSM αἰτοῦντιαἰτέωV-PAP-DSM ὑμᾶςσύ你們P-2AP λόγονλόγος緣由N-ASM περὶπερίPREP τῆς-T-GSF ἐνἐνPREP ὑμῖνσύ給你們P-2DP ἐλπίδοςἐλπίς盼望N-GSF ,1Pe 3:16 ἀλλὰἀλλά不過CONJ μετὰμετάPREP πραΰτητοςπραΰτης溫柔N-GSF καὶκαί-CONJ φόβουφόβος敬畏N-GSM , συνείδησινσυνείδησις良心N-ASF ἔχοντεςἔχωV-PAP-NPM ἀγαθήνἀγαθός清白A-ASF , ἵναἵνα使CONJ ἐνἐν在...上PREP ὅς-R-DSN καταλαλεῖσθεκαταλαλέω毀謗V-PPI-2P καταισχυνθῶσινκαταισχύνω慚愧V-APS-3P οἱ-T-NPM ἐπηρεάζοντεςἐπηρεάζω詆毀V-PAP-NPM ὑμῶνσύ你們的P-2GP τὴν-T-ASF ἀγαθὴνἀγαθός清白A-ASF ἐνἐν在...上PREP ΧριστῷΧριστός基督N-DSM ἀναστροφήνἀναστροφή品行N-ASF .1Pe 3:17 κρεῖττονκρείσσων強如A-NSN γὰργάρCONJ ἀγαθοποιοῦνταςἀγαθοποιέω行善V-PAP-APM , εἰεἰ如果CONJ θέλοιθέλωV-PAO-3S τὸ-T-NSN θέλημαθέλημα旨意N-NSN τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM , πάσχεινπάσχω受苦V-PAN CONJ κακοποιοῦνταςκακοποιέω行惡V-PAP-APM .1Pe 3:18 ὅτιὅτι因為CONJ καὶκαί-CONJ ΧριστὸςΧριστός基督N-NSM ἅπαξἅπαξ一次ADV περὶπερίPREP ἁμαρτιῶνἁμαρτίαN-GPF ἔπαθενπάσχω受苦V-AAI-3S , δίκαιοςδίκαιοςA-NSM ὑπὲρὑπέρ代替PREP ἀδίκωνἄδικος不義A-GPM , ἵναἵναCONJ ὑμᾶςσύ你們P-2AP προσαγάγῃπροσάγω帶到...面前V-AAS-3S τῷ-T-DSM ΘεῷθεόςN-DSM θανατωθεὶςθανατόω處死V-APP-NSM μὲνμέν-PRT σαρκὶσάρξ肉體N-DSF , ζωοποιηθεὶςζωοποιέω復活V-APP-NSM δὲδέ-CONJ πνεύματιπνεῦμαN-DSN ·1Pe 3:19 ἐνἐνPREP ὅςR-DSN καὶκαί-CONJ τοῖς-T-DPN ἐνἐνPREP φυλακῇφυλακή監獄N-DSF πνεύμασινπνεῦμαN-DPN πορευθεὶςπορεύωV-AMP-NSM ἐκήρυξενκηρύσσω傳道V-AAI-3S 1Pe 3:20 ἀπειθήσασίνἀπειθέω不信從V-AAP-DPM ποτεποτέ從前PRT , ὅτεὅτε時候CONJ ἀπεξεδέχετοἀπεκδέχομαι等待V-IMI-3S -T-NSF τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM μακροθυμίαμακροθυμία容忍N-NSF ἐνἐνPREP ἡμέραιςἡμέρα日子N-DPF ΝῶεΝῶε挪亞N-GSM κατασκευαζομένηςκατασκευάζω建造V-PPP-GSF κιβωτοῦκιβωτός方舟N-GSF εἰςεἰς進入PREP ἣνὅς-R-ASF ὀλίγοιὀλίγος不多A-NPM , τοῦτ᾽οὗτοςD-NSN ἔστινεἰμί是/在/有V-PAI-3S ὀκτὼὀκτώA-NPF ψυχαίψυχήN-NPF , διεσώθησανδιασῴζω得救V-API-3P δι᾽διά藉著PREP ὕδατοςὕδωρN-GSN1Pe 3:21 ὅςR-NSN καὶκαί-CONJ ὑμᾶςσύ你們P-2AP ἀντίτυπονἀντίτυπος所預表的A-NSN νῦννῦν現在ADV σῴζεισῴζω拯救V-PAI-3S βάπτισμαβάπτισμα洗禮N-NSN , οὐοὐ不是PRT-N σαρκὸςσάρξ肉體N-GSF ἀπόθεσιςἀπόθεσις除掉N-NSF ῥύπουῥύπος汙穢N-GSM ἀλλὰἀλλά而是CONJ συνειδήσεωςσυνείδησις良心N-GSF ἀγαθῆςἀγαθός無愧的A-GSF ἐπερώτημαἐπερώτημα許願N-NSN εἰςεἰςPREP ΘεόνθεόςN-ASM , δι᾽διά藉著PREP ἀναστάσεωςἀνάστασις復活N-GSF ἸησοῦἸησοῦς耶穌N-GSM ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM1Pe 3:22 ὅςὅςR-NSM ἐστινεἰμί是/在/有V-PAI-3S ἐνἐνPREP δεξιᾷδεξιός右邊A-DSF τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM πορευθεὶςπορεύωV-AMP-NSM εἰςεἰςPREP οὐρανόνοὐρανός天上N-ASM ὑποταγέντωνὑποτάσσω服從V-APP-GPM αὐτῷαὐτόςP-DSM ἀγγέλωνἄγγελος天使N-GPM καὶκαί-CONJ ἐξουσιῶνἐξουσία有權柄的N-GPF καὶκαί-CONJ δυνάμεωνδύναμις有能力的N-GPF .

Good Stewards of God's Grace (1Pe 4:1-11)

1Pe 4:1 ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM οὖνοὖν既然CONJ παθόντοςπάσχω受...苦V-AAP-GSM σαρκὶσάρξ肉身N-DSF καὶκαί-CONJ ὑμεῖςσύ你們P-2NP τὴν-T-ASF αὐτὴναὐτός同樣的P-ASF ἔννοιανἔννοια心志N-ASF ὁπλίσασθεὁπλίζω裝備自己V-AMM-2P , ὅτιὅτι因為CONJ -T-NSM παθὼνπάσχω受...苦V-AAP-NSM σαρκὶσάρξ肉身N-DSF πέπαυταιπαύω斷絕V-RMI-3S ἁμαρτίαςἁμαρτίαN-GSF1Pe 4:2 εἰςεἰς以致PREP τὸ-T-ASN μηκέτιμηκέτι不再ADV ἀνθρώπωνἄνθρωποςN-GPM ἐπιθυμίαιςἐπιθυμία欲望N-DPF ἀλλὰἀλλάCONJ θελήματιθέλημα旨意N-DSN ΘεοῦθεόςN-GSM τὸν-T-ASM ἐπίλοιπονἐπίλοιπος餘下的A-ASM ἐνἐνPREP σαρκὶσάρξ肉身N-DSF βιῶσαιβιόωV-AAN χρόνονχρόνος光陰N-ASM .1Pe 4:3 ἀρκετὸςἀρκετόςA-NSM γὰργάρ因為CONJ -T-NSM παρεληλυθὼςπαρέρχομαι過去V-RAP-NSM χρόνοςχρόνος光陰N-NSM τὸ-T-ASN βούλημαβούλημα心意N-ASN τῶν-T-GPN ἐθνῶνἔθνος外邦人N-GPN κατειργάσθαικατεργάζομαι隨從V-RMN πεπορευμένουςπορεύωV-RMP-APM ἐνἐν在...中PREP ἀσελγείαιςἀσέλγεια邪淫N-DPF , ἐπιθυμίαιςἐπιθυμία私慾N-DPF , οἰνοφλυγίαιςοἰνοφλυγία醉酒N-DPF , κώμοιςκῶμος荒宴N-DPM , πότοιςπότος狂飲N-DPM καὶκαί-CONJ ἀθεμίτοιςἀθέμιτος可惡A-DPF εἰδωλολατρίαιςεἰδωλολατρεία偶像崇拜N-DPF .1Pe 4:4 Ἐνἐν在...上PREP ὅς這些R-DSN ξενίζονταιξενίζω以為怪V-PPI-3P μὴμήPRT-N συντρεχόντωνσυντρέχω同奔V-PAP-GPM ὑμῶνσύ你們的P-2GP εἰςεἰς於...中PREP τὴν-T-ASF αὐτὴναὐτός同樣P-ASF τῆς-T-GSF ἀσωτίαςἀσωτία放蕩N-GSF ἀνάχυσινἀνάχυσις溢流N-ASF βλασφημοῦντεςβλασφημέω毀謗V-PAP-NPM ,1Pe 4:5 οἳὅς他們R-NPM ἀποδώσουσινἀποδίδωμι訴明V-FAI-3P λόγονλόγος案情N-ASM τῷ-T-DSM ἑτοίμωςἑτοίμως準備ADV ἔχοντιἔχωV-PAP-DSM κρῖναικρίνω審判V-AAN ζῶνταςζάω活人V-PAP-APM καὶκαί-CONJ νεκρούςνεκρός死人A-APM .1Pe 4:6 εἰςεἰς為了PREP τοῦτοοὗτοςD-ASN γὰργάρ因為CONJ καὶκαί-CONJ νεκροῖςνεκρός死人A-DPM εὐηγγελίσθηεὐαγγελίζομαι福音傳給V-API-3S , ἵναἵνα好使CONJ κριθῶσικρίνω審判V-APS-3P μὲνμέν一方面PRT κατὰκατά按著PREP ἀνθρώπουςἄνθρωποςN-APM σαρκίσάρξ肉體N-DSF , ζῶσιζάωV-PAS-3P δὲδέ-CONJ κατὰκατά按著PREP ΘεὸνθεόςN-ASM πνεύματιπνεῦμαN-DSN . 1Pe 4:7 Πάντωνπᾶς萬物A-GPN δὲδέ-CONJ τὸ-T-NSN τέλοςτέλος結局N-NSN ἤγγικενἐγγίζωV-RAI-3S . σωφρονήσατεσωφρονέω謹慎自守V-AAM-2P οὖνοὖν所以CONJ καὶκαί-CONJ νήψατενήφω警醒V-AAM-2P εἰςεἰς以便PREP προσευχάςπροσευχή禱告N-APF1Pe 4:8 πρὸπρόPREP πάντωνπᾶς萬事A-GPN τὴν-T-ASF εἰςεἰς-PREP ἑαυτοὺςἑαυτοῦ彼此F-2APM ἀγάπηνἀγάπη相愛N-ASF ἐκτενῆἐκτενής切實A-ASF ἔχοντεςἔχωV-PAP-NPM , ὅτιὅτι因為CONJ ἀγάπηἀγάπη相愛N-NSF καλύπτεικαλύπτω遮蓋V-PAI-3S πλῆθοςπλῆθος許多N-ASN ἁμαρτιῶνἁμαρτίαN-GPF ,1Pe 4:9 φιλόξενοιφιλόξενος款待A-NPM εἰςεἰς-PREP ἀλλήλουςἀλλήλων互相C-APM ἄνευἄνευPREP γογγυσμοῦγογγυσμός怨言N-GSM ,1Pe 4:10 ἕκαστοςἕκαστος各人A-NSM καθὼςκαθώςCONJ ἔλαβενλαμβάνω領受V-AAI-3S χάρισμαχάρισμα恩賜N-ASN εἰςεἰς-PREP ἑαυτοὺςἑαυτοῦ彼此F-3APM αὐτὸαὐτόςP-ASN διακονοῦντεςδιακονέω服事V-PAP-NPM ὡςὡςCONJ καλοὶκαλόςA-NPM οἰκονόμοιοἰκονόμος管家N-NPM ποικίληςποικίλος各種A-GSF χάριτοςχάρις恩賜N-GSF ΘεοῦθεόςN-GSM .1Pe 4:11 εἴεἰCONJ τιςτις有人X-NSM λαλεῖλαλέω宣講V-PAI-3S , ὡςὡς按著CONJ λόγιαλόγιον聖言N-APN ΘεοῦθεόςN-GSM · εἴεἰCONJ τιςτις有人X-NSM διακονεῖδιακονέω服事V-PAI-3S , ὡςὡς按著CONJ ἐξἐκ本著PREP ἰσχύοςἰσχύς力量N-GSF ἧςὅς所...的R-GSF χορηγεῖχορηγέωV-PAI-3S -T-NSM ΘεόςθεόςN-NSM , ἵναἵναCONJ ἐνἐν在...上PREP πᾶσινπᾶς凡事A-DPN δοξάζηταιδοξάζω得榮耀V-PPS-3S -T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM διὰδιά藉著PREP ἸησοῦἸησοῦς耶穌N-GSM ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM ὅς所...的R-DSM ἐστινεἰμί是/在/有V-PAI-3S -T-NSF δόξαδόξα榮耀N-NSF καὶκαί-CONJ τὸ-T-NSN κράτοςκράτος權能N-NSN εἰςεἰς直到PREP τοὺς-T-APM αἰῶναςαἰών世世代代N-APM τῶν-T-GPM αἰώνωναἰών世世代代N-GPM , ἀμήνἀμήν阿們HEB .

Suffering as a Christian (1Pe 4:12-19)

1Pe 4:12 Ἀγαπητοίἀγαπητός親愛的A-VPM , μὴμή不要PRT-N ξενίζεσθεξενίζω以為奇怪V-PPM-2P τῇ-T-DSF ἐνἐν中間PREP ὑμῖνσύ給你們P-2DP πυρώσειπύρωσις火煉N-DSF πρὸςπρός(為要)PREP πειρασμὸνπειρασμός試驗N-ASM ὑμῖνσύ給你們P-2DP γινομένῃγίνομαι臨到V-PMP-DSF ὡςὡς好像CONJ ξένουξένος非常A-GSN ὑμῖνσύ給你們P-2DP συμβαίνοντοςσυμβαίνω遭遇V-PAP-GSN ,1Pe 4:13 ἀλλὰἀλλάCONJ καθὸκαθόCONJ κοινωνεῖτεκοινωνέω分擔V-PAI-2P τοῖς-T-DPN τοῦ-T-GSM ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM παθήμασινπάθημα受苦N-DPN , χαίρετεχαίρω歡喜V-PAM-2P , ἵναἵνα使CONJ καὶκαί-CONJ ἐνἐν在...的時候PREP τῇ-T-DSF ἀποκαλύψειἀποκάλυψις顯現N-DSF τῆς-T-GSF δόξηςδόξα榮耀N-GSF αὐτοῦαὐτόςP-GSM χαρῆτεχαίρω歡喜V-AMS-2P ἀγαλλιώμενοιἀγαλλιάω快樂V-PMP-NPM .1Pe 4:14 ΕἰεἰCONJ ὀνειδίζεσθεὀνειδίζω受辱罵V-PPI-2P ἐνἐνPREP ὀνόματιὄνομαN-DSN ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM , μακάριοιμακάριος有福A-NPM , ὅτιὅτι因為CONJ τὸ-T-NSN τῆς-T-GSF δόξηςδόξα榮耀N-GSF καὶκαί-CONJ τὸ-T-NSN τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ΠνεῦμαπνεῦμαN-NSN ἐφ᾽ἐπί在...上PREP ὑμᾶςσύ你們P-2AP ἀναπαύεταιἀναπαύωV-PMI-3S .1Pe 4:15 μὴμήPRT-N γάργάρCONJ τιςτις有人X-NSM ὑμῶνσύ你們的P-2GP πασχέτωπάσχω受苦V-PAM-3S ὡςὡςCONJ φονεὺςφονεύς殺人N-NSM CONJ κλέπτηςκλέπτης偷竊N-NSM CONJ κακοποιὸςκακοποιός作惡N-NSM CONJ ὡςὡςCONJ ἀλλοτριεπίσκοποςἀλλοτριεπίσκοπος好管閒事N-NSM ·1Pe 4:16 εἰεἰ如果CONJ δὲδέ-CONJ ὡςὡςCONJ ΧριστιανόςΧριστιανός基督徒N-NSM , μὴμήPRT-N αἰσχυνέσθωαἰσχύνω引以為恥V-PMM-3S , δοξαζέτωδοξάζω榮耀V-PAM-3S δὲδέ-CONJ τὸν-T-ASM ΘεὸνθεόςN-ASM ἐνἐνPREP τῷ-T-DSN ὀνόματιὄνομαN-DSN τούτῳοὗτοςD-DSN .1Pe 4:17 ὅτιὅτι因為CONJ -T-NSM καιρὸςκαιρός時候N-NSM τοῦ-T-GSN ἄρξασθαιἄρχω開始V-AMN τὸ-T-ASN κρίμακρίμα審判N-ASN ἀπὸἀπόPREP τοῦ-T-GSM οἴκουοἶκοςN-GSM τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM · εἰεἰ如果CONJ δὲδέ-CONJ πρῶτονπρῶτοςA-ASN ἀφ᾽ἀπόPREP ἡμῶνἐγώ我們的P-1GP , τίτίς什麼I-NSN τὸ-T-NSN τέλοςτέλος結局N-NSN τῶν-T-GPM ἀπειθούντωνἀπειθέω不信從V-PAP-GPM τῷ-T-DSN τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM εὐαγγελίῳεὐαγγέλιον福音N-DSN ;1Pe 4:18 καὶκαί-CONJ Εἰεἰ若是CONJ -T-NSM δίκαιοςδίκαιος義人A-NSM μόλιςμόλις僅僅ADV σώζεταισῴζω得救V-PPI-3S , -T-NSM ἀσεβὴςἀσεβής不虔敬A-NSM καὶκαί-CONJ ἁμαρτωλὸςἁμαρτωλός罪人A-NSM ποῦποῦ何地ADV-I φανεῖταιφαίνωV-FMI-3S ;1Pe 4:19 Ὥστεὥστε所以CONJ καὶκαί-CONJ οἱ-T-NPM πάσχοντεςπάσχω受苦V-PAP-NPM κατὰκατάPREP τὸ-T-ASN θέλημαθέλημα旨意N-ASN τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM πιστῷπιστός信實A-DSM Κτίστῃκτίστης創造主N-DSM παρατιθέσθωσανπαρατίθημι託付V-PMM-3P τὰς-T-APF ψυχὰςψυχή靈魂N-APF αὐτῶναὐτός自己P-GPM ἐνἐν在...上PREP ἀγαθοποιΐᾳἀγαθοποιΐα行善N-DSF .

Tending the Flock of God (1Pe 5:1-11)

1Pe 5:1 Πρεσβυτέρουςπρεσβύτερος長老A-APM τοὺς-T-APM ἐνἐν中間PREP ὑμῖνσύ給你們P-2DP παρακαλῶπαρακαλέωV-PAI-1S -T-NSM συμπρεσβύτεροςσυμπρεσβύτερος同作長老N-NSM καὶκαί-CONJ μάρτυςμάρτυς見證人N-NSM τῶν-T-GPN τοῦ-T-GSM ΧριστοῦΧριστός基督N-GSM παθημάτωνπάθημα受苦N-GPN , -T-NSM καὶκαί-CONJ τῆς-T-GSF μελλούσηςμέλλω將要V-PAP-GSF ἀποκαλύπτεσθαιἀποκαλύπτω顯現V-PPN δόξηςδόξα榮耀N-GSF κοινωνόςκοινωνός分享N-NSM ·1Pe 5:2 ποιμάνατεποιμαίνω牧養V-AAM-2P τὸ-T-ASN ἐνἐν在...中間PREP ὑμῖνσύ給你們P-2DP ποίμνιονποίμνιον羊群N-ASN τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἐπισκοποῦντεςἐπισκοπέω照顧V-PAP-NPM μὴμή不是PRT-N ἀναγκαστῶςἀναγκαστῶς出於勉強ADV ἀλλὰἀλλάCONJ ἑκουσίωςἑκουσίως出於甘心ADV κατὰκατά按照PREP ΘεόνθεόςN-ASM , μηδὲμηδέ-CONJ αἰσχροκερδῶςαἰσχροκερδῶς因為貪財ADV ἀλλὰἀλλάCONJ προθύμωςπροθύμως出於樂意ADV ,1Pe 5:3 μηδ᾽μηδέ-CONJ ὡςὡςCONJ κατακυριεύοντεςκατακυριεύω轄制V-PAP-NPM τῶν-T-GPM κλήρωνκλῆρος所託付...的N-GPM ἀλλὰἀλλά而是CONJ τύποιτύπος榜樣N-NPM γινόμενοιγίνομαιV-PMP-NPM τοῦ-T-GSN ποιμνίουποίμνιον羊群N-GSN ·1Pe 5:4 καὶκαί-CONJ φανερωθέντοςφανερόω顯現V-APP-GSM τοῦ-T-GSM Ἀρχιποίμενοςἀρχιποίμην大牧人N-GSM κομιεῖσθεκομίζω領受V-FMI-2P τὸν-T-ASM ἀμαράντινονἀμαράντινος永不衰殘的A-ASM τῆς-T-GSF δόξηςδόξα榮耀N-GSF στέφανονστέφανος冠冕N-ASM .1Pe 5:5 Ὁμοίωςὁμοίως同樣ADV , νεώτεροινέος年輕A-VPM , ὑποτάγητεὑποτάσσω順服V-APM-2P πρεσβυτέροιςπρεσβύτερος年長A-DPM · πάντεςπᾶς大家A-VPM δὲδέ-CONJ ἀλλήλοιςἀλλήλων彼此C-DPM τὴν-T-ASF ταπεινοφροσύνηνταπεινοφροσύνη謙卑N-ASF ἐγκομβώσασθεἐγκομβόομαι束腰V-AMM-2P , ὅτιὅτι因為CONJ -T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM ὑπερηφάνοιςὑπερήφανος驕傲A-DPM ἀντιτάσσεταιἀντιτάσσω敵擋V-PMI-3S , ταπεινοῖςταπεινός謙卑A-DPM δὲδέ-CONJ δίδωσινδίδωμιV-PAI-3S χάρινχάρις恩典N-ASF . 1Pe 5:6 Ταπεινώθητεταπεινόω謙卑V-APM-2P οὖνοὖν所以CONJ ὑπὸὑπό在...下PREP τὴν-T-ASF κραταιὰνκραταιός大能的A-ASF χεῖραχείρN-ASF τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM , ἵναἵναCONJ ὑμᾶςσύ你們P-2AP ὑψώσῃὑψόω叫...升高V-AAS-3S ἐνἐνPREP καιρῷκαιρός時候N-DSM ,1Pe 5:7 πᾶσανπᾶς一切A-ASF τὴν-T-ASF μέριμνανμέριμνα憂慮N-ASF ὑμῶνσύ你們的P-2GP ἐπιρίψαντεςἐπιρρίπτωV-AAP-NPM ἐπ᾽ἐπίPREP αὐτόναὐτόςP-ASM , ὅτιὅτι因為CONJ αὐτῷαὐτόςP-DSM μέλειμέλω顧念V-PAI-3S περὶπερίPREP ὑμῶνσύ你們的P-2GP .1Pe 5:8 Νήψατενήφω謹慎V-AAM-2P , γρηγορήσατεγρηγορέω警醒V-AAM-2P . -T-NSM ἀντίδικοςἀντίδικος仇敵N-NSM ὑμῶνσύ你們的P-2GP διάβολοςδιάβολος魔鬼A-NSM ὡςὡς如同CONJ λέωνλέων獅子N-NSM ὠρυόμενοςὠρύομαι咆哮V-PMP-NSM περιπατεῖπεριπατέω走來走去V-PAI-3S ζητῶνζητέω尋找V-PAP-NSM τινατιςX-ASM καταπιεῖνκαταπίνω吞吃V-AAN ·1Pe 5:9 ὅςR-DSM ἀντίστητεἀνθίστημι抵擋V-AAM-2P στερεοὶστερεός堅固A-NPM τῇ-T-DSF πίστειπίστις信心N-DSF εἰδότεςεἴδω知道V-RAP-NPM τὰ-T-APN αὐτὰαὐτός同樣P-APN τῶν-T-GPN παθημάτωνπάθημα苦難N-GPN τῇ-T-DSF ἐνἐνPREP κόσμῳκόσμος世界N-DSM ὑμῶνσύ你們的P-2GP ἀδελφότητιἀδελφότης弟兄N-DSF ἐπιτελεῖσθαιἐπιτελέω經歷V-PPN .1Pe 5:10 -T-NSM δὲδέ-CONJ ΘεὸςθεόςN-NSM πάσηςπᾶς一切A-GSF χάριτοςχάρις恩典N-GSF , -T-NSM καλέσαςκαλέωV-AAP-NSM ὑμᾶςσύ你們P-2AP εἰςεἰς進入PREP τὴν-T-ASF αἰώνιοναἰώνιος永遠A-ASF αὐτοῦαὐτόςP-GSM δόξανδόξα榮耀N-ASF ἐνἐν在...裡PREP ΧριστῷΧριστός基督N-DSM ὀλίγονὀλίγος暫時A-ASN παθόνταςπάσχω受...苦難V-AAP-APM αὐτὸςαὐτόςP-NSM καταρτίσεικαταρτίζω成全V-FAI-3S , στηρίξειστηρίζω堅固V-FAI-3S , σθενώσεισθενόω賜力量給V-FAI-3S , θεμελιώσειθεμελιόω建立V-FAI-3S .1Pe 5:11 αὐτῷαὐτόςP-DSM τὸ-T-NSN κράτοςκράτος權能N-NSN εἰςεἰς直到PREP τοὺς-T-APM αἰῶναςαἰών永遠N-APM , ἀμήνἀμήν阿們HEB .

Final Greetings (1Pe 5:12-14)

1Pe 5:12 Διὰδιά藉著PREP ΣιλουανοῦΣιλουανός西拉N-GSM ὑμῖνσύ給你們P-2DP τοῦ-T-GSM πιστοῦπιστός忠心A-GSM ἀδελφοῦἀδελφός弟兄N-GSM , ὡςὡςCONJ λογίζομαιλογίζομαι看為V-PMI-1S , δι᾽διά藉著PREP ὀλίγωνὀλίγοςA-GPN ἔγραψαγράφω寫...信V-AAI-1S παρακαλῶνπαρακαλέω勸勉V-PAP-NSM καὶκαί-CONJ ἐπιμαρτυρῶνἐπιμαρτυρέω證明V-PAP-NSM ταύτηνοὗτοςD-ASF εἶναιεἰμί是/在/有V-PAN ἀληθῆἀληθής真實A-ASF χάρινχάρις恩典N-ASF τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM εἰςεἰς在...上PREP ἣνὅςR-ASF στῆτεἵστημι站立得住V-AAM-2P .1Pe 5:13 Ἀσπάζεταιἀσπάζομαι問安V-PMI-3S ὑμᾶςσύ你們P-2AP -T-NSF ἐνἐνPREP ΒαβυλῶνιΒαβυλών巴比倫N-DSF συνεκλεκτὴσυνεκλεκτός同蒙揀選的A-NSF καὶκαί-CONJ ΜάρκοςΜάρκος馬可N-NSM -T-NSM υἱόςυἱός兒子N-NSM μουἐγώ我的P-1GS .1Pe 5:14 Ἀσπάσασθεἀσπάζομαι問安V-AMM-2P ἀλλήλουςἀλλήλων彼此C-APM ἐνἐνPREP φιλήματιφίλημα親吻N-DSN ἀγάπηςἀγάπη愛心N-GSF . Εἰρήνηεἰρήνη平安N-NSF ὑμῖνσύ給你們P-2DP πᾶσινπᾶς所有A-DPM τοῖς-T-DPM ἐνἐνPREP ΧριστῷΧριστός基督N-DSM .