全民希臘文 (BG4E)🏠

Biblical Greek for Everyone (BG4E)

Ἰακὠβου 雅各書

經文(重音、大小寫、標點符號、排版) 出自 OGNTa Project(@GitHub);分段和標題則是根據 UBS5

Salutation (1:1)

1:1 Ἰάκωβος雅各ἸάκωβοςN-NSM ΘεοῦθεόςN-GSM καὶ-καίCONJ ΚυρίουκύριοςN-GSM Ἰησοῦ耶穌ἸησοῦςN-GSM Χριστοῦ基督ΧριστόςN-GSM δοῦλος僕人δοῦλοςN-NSM Ταῖς-T-DPF δώδεκα十二δώδεκαA-DPF φυλαῖς支派φυλήN-DPF ταῖς-T-DPF ἐνἐνPREP τῇ-T-DSF Διασπορᾷ散居διασποράN-DSF Χαίρειν問候χαίρωV-PAN . </div>

Faith and Wisdom (1:2-8)

1:2 ΠᾶσανπᾶςA-ASF χαρὰν喜樂χαράN-ASF ἡγήσασθε認為ἡγέομαιV-AMM-2P , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM μου我的ἐγώP-1GS , ὅταν時候ὅτανCONJ πειρασμοῖς試煉πειρασμόςN-DPM περιπέσητε遭遇περιπίπτωV-AAS-2P ποικίλοις各種ποικίλοςA-DPM , 1:3 γινώσκοντες知道γινώσκωV-PAP-NPM ὅτι因為ὅτιCONJ τὸ-T-NSN δοκίμιον考驗δοκίμιονN-NSN ὑμῶν你們的σύP-2GP τῆς-T-GSF πίστεως信心πίστιςN-GSF κατεργάζεται產生κατεργάζομαιV-PMI-3S ὑπομονήν忍耐ὑπομονήN-ASF . 1:4 -T-NSF δὲ-δέCONJ ὑπομονὴ忍耐ὑπομονήN-NSF ἔργον功用ἔργονN-ASN τέλειον完全τέλειοςA-ASN ἐχέτω發揮ἔχωV-PAM-3S , ἵναἵναCONJ ἦτε是/在/有εἰμίV-PAS-2P τέλειοι完全τέλειοςA-NPM καὶ-καίCONJ ὁλόκληροι完整ὁλόκληροςA-NPM ἐν在…上ἐνPREP μηδενὶ毫無μηδείςA-DSN abcdedfed λειπόμενοι缺欠λείπωV-PMP-NPM . 1:5 Εἰ若…就εἰCONJ δέ-δέCONJ τις有…的τιςX-NSM ὑμῶν你們的σύP-2GP λείπεται缺少λείπωV-PMI-3S σοφίας智慧σοφίαN-GSF , αἰτείτωαἰτέωV-PAM-3S παρὰπαράPREP τοῦ-T-GSM διδόντος賜予δίδωμιV-PAP-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM πᾶσινπᾶςA-DPM ἁπλῶςἁπλῶςADV καὶ-καίCONJ μὴμήPRT-N ὀνειδίζοντος斥責ὀνειδίζωV-PAP-GSM , καὶ-καίCONJ δοθήσεται賜予δίδωμιV-FPI-3S αὐτῷαὐτόςP-DSM . 1:6 αἰτείτωαἰτέωV-PAM-3S δὲ-δέCONJ ἐν憑著ἐνPREP πίστει信心πίστιςN-DSF μηδὲνμηδείςA-ASN διακρινόμενος疑惑διακρίνωV-PMP-NSM · -T-NSM γὰρ因為γάρCONJ διακρινόμενος疑惑διακρίνωV-PMP-NSM ἔοικενεἴκωV-RAI-3S κλύδωνι波浪κλύδωνN-DSM θαλάσσηςθάλασσαN-GSF ἀνεμιζομένῳ被風吹盪ἀνεμίζομαιV-PPP-DSM καὶ-καίCONJ ῥιπιζομένῳ翻騰ῥιπίζωV-PPP-DSM . 1:7 μὴμήPRT-N γὰρ因為γάρCONJ οἰέσθωοἴομαιV-PMM-3S -T-NSM ἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM ἐκεῖνος這樣的ἐκεῖνοςD-NSM ὅτι-ὅτιCONJ λήμψεταί得到λαμβάνωV-FMI-3S τι什麼τιςX-ASN παρὰπαράPREP τοῦ-T-GSM ΚυρίουκύριοςN-GSM , 1:8 ἀνὴρἀνήρN-NSM δίψυχος心懷二意的δίψυχοςA-NSM , ἀκατάστατος搖擺不定ἀκατάστατοςA-NSM ἐν在…上ἐνPREP πάσαις一切πᾶςA-DPF ταῖς-T-DPF ὁδοῖςὁδόςN-DPF αὐτοῦαὐτόςP-GSM .

Poverty and Riches (1:9-11)

1:9 Καυχάσθω誇耀καυχάομαιV-PMM-3S δὲ-δέCONJ -T-NSM ἀδελφὸς弟兄ἀδελφόςN-NSM -T-NSM ταπεινὸς卑微ταπεινόςA-NSM ἐνἐνPREP τῷ-T-DSN ὕψει高升ὕψοςN-DSN αὐτοῦαὐτόςP-GSM , 1:10 -T-NSM δὲ-δέCONJ πλούσιος富足πλούσιοςA-NSM ἐνἐνPREP τῇ-T-DSF ταπεινώσει降卑ταπείνωσιςN-DSF αὐτοῦ自己αὐτόςP-GSM , ὅτι因為ὅτιCONJ ὡς如同ὡςCONJ ἄνθοςἄνθοςN-NSN χόρτουχόρτοςN-GSM παρελεύσεται過去παρέρχομαιV-FMI-3S . 1:11 ἀνέτειλενἀνατέλλωV-AAI-3S γὰρ因為γάρCONJ -T-NSM ἥλιος太陽ἥλιοςN-NSM σὺν帶著σύνPREP τῷ-T-DSM καύσωνι熱風καύσωνN-DSM καὶ-καίCONJ ἐξήρανεν枯幹ξηραίνωV-AAI-3S τὸν-T-ASM χόρτονχόρτοςN-ASM , καὶ-καίCONJ τὸ-T-NSN ἄνθοςἄνθοςN-NSN αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἐξέπεσεν凋謝ἐκπίπτωV-AAI-3S , καὶ-καίCONJ -T-NSF εὐπρέπεια美麗εὐπρέπειαN-NSF τοῦ-T-GSN προσώπου樣子πρόσωπονN-GSN αὐτοῦαὐτόςP-GSN ἀπώλετο消失ἀπολλύωV-AMI-3S · οὕτως這樣οὕτω, οὕτωςADV καὶ-καίCONJ -T-NSM πλούσιος富足πλούσιοςA-NSM ἐν在…中ἐνPREP ταῖς-T-DPF πορείαις奔波πορείαN-DPF αὐτοῦαὐτόςP-GSM μαρανθήσεται衰殘μαραίνωV-FPI-3S .

Trial and Temptation (1:12-18)

1:12 Μακάριος有福μακάριοςA-NSM ἀνὴρἀνήρN-NSM ὃς-ὅςR-NSM ὑπομένει忍受ὑπομένωV-PAI-3S πειρασμόν試煉πειρασμόςN-ASM , ὅτι因為ὅτιCONJ δόκιμος考驗δόκιμοςA-NSM γενόμενος通過γίνομαιV-AMP-NSM λήμψεται領受λαμβάνωV-FMI-3S τὸν-T-ASM στέφανον冠冕στέφανοςN-ASM τῆς-T-GSF ζωῆς生命ζωήN-GSF ὃν-ὅςR-ASM ἐπηγγείλατο應許ἐπαγγέλλωV-AMI-3S τοῖς-T-DPM ἀγαπῶσινἀγαπάωV-PAP-DPM αὐτόναὐτόςP-ASM . 1:13 ΜηδεὶςμηδείςA-NSM πειραζόμενος誘惑πειράζωV-PPP-NSM λεγέτωλέγωV-PAM-3S ὅτι-ὅτιCONJ ἈπὸἀπόPREP ΘεοῦθεόςN-GSM πειράζομαι誘惑πειράζωV-PPI-1S · -T-NSM γὰρ因為γάρCONJ ΘεὸςθεόςN-NSM ἀπείραστός不受…試誘ἀπείραστοςA-NSM ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S κακῶνκακόςA-GPN , πειράζει誘惑πειράζωV-PAI-3S δὲ-δέCONJ αὐτὸςαὐτόςP-NSM οὐδέναοὐδείςA-ASM . 1:14 ἕκαστος各人ἕκαστοςA-NSM δὲ-δέCONJ πειράζεται試誘πειράζωV-PPI-3S ὑπὸὑπόPREP τῆς-T-GSF ἰδίας自己的ἴδιοςA-GSF ἐπιθυμίας私慾ἐπιθυμίαN-GSF ἐξελκόμενος勾引ἐξέλκωV-PPP-NSM καὶ-καίCONJ δελεαζόμενος誘惑δελεάζωV-PPP-NSM ·1:15 εἶτα然後εἶταADV -T-NSF ἐπιθυμία私慾ἐπιθυμίαN-NSF συλλαβοῦσα懷…胎συλλαμβάνωV-AAP-NSF τίκτει生出τίκτωV-PAI-3S ἁμαρτίανἁμαρτίαN-ASF , -T-NSF δὲ-δέCONJ ἁμαρτίαἁμαρτίαN-NSF ἀποτελεσθεῖσα長成ἀποτελέωV-APP-NSF ἀποκύει生出ἀποκυέωV-PAI-3S θάνατον死亡θάνατοςN-ASM . 1:16 Μὴ不要μήPRT-N πλανᾶσθε上當受騙πλανάωV-PPM-2P , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM μου我的ἐγώP-1GS ἀγαπητοί親愛的ἀγαπητόςA-VPM . 1:17 πᾶσα一切πᾶςA-NSF δόσις賞賜δόσιςN-NSF ἀγαθὴ美好ἀγαθόςA-NSF καὶ-καίCONJ πᾶν一切πᾶςA-NSN δώρημα恩賜δώρημαN-NSN τέλειον完美τέλειοςA-NSN ἄνωθέν從上面ἄνωθενADV ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S καταβαῖνον降下來καταβαίνωV-PAP-NSN ἀπὸἀπόPREP τοῦ-T-GSM ΠατρὸςπατήρN-GSM τῶν-T-GPN φώτωνφῶςN-GPN , παρ᾽παράPREP ὅςR-DSM οὐκ永不οὐPRT-N ἔνι-ἔνιV-PAI-3S παραλλαγὴ改變παραλλαγήN-NSF CONJ τροπῆς轉動τροπήN-GSF ἀποσκίασμα影子ἀποσκίασμαN-NSN . 1:18 βουληθεὶς旨意βούλομαιV-AMP-NSM ἀπεκύησενἀποκυέωV-AAI-3S ἡμᾶς我們ἐγώP-1AP λόγῳλόγοςN-DSM ἀληθείας真理ἀλήθειαN-GSF εἰς使εἰςPREP τὸ-T-ASN εἶναι是/在/有εἰμίV-PAN ἡμᾶς我們ἐγώP-1AP ἀπαρχήν初熟的果子ἀπαρχήN-ASF τινατιςX-ASF τῶν-T-GPN αὐτοῦαὐτόςP-GSM κτισμάτων所造的萬物κτίσμαN-GPN .

Hearing and Doing The Word (1:19-27)

1:19 Ἴστε知道εἴδωV-RAM-2P , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM μου我的ἐγώP-1GS ἀγαπητοί親愛的ἀγαπητόςA-VPM · ἔστω是/在/有εἰμίV-PAM-3S δὲ-δέCONJ πᾶς每個πᾶςA-NSM ἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM ταχὺςταχύςA-NSM εἰςεἰςPREP τὸ-T-ASN ἀκοῦσαιἀκούωV-AAN , βραδὺς不急於βραδύςA-NSM εἰςεἰςPREP τὸ-T-ASN λαλῆσαιλαλέωV-AAN , βραδὺς不急於βραδύςA-NSM εἰςεἰςPREP ὀργήν動怒ὀργήN-ASF ·1:20 ὀργὴ怒氣ὀργήN-NSF γὰρ因為γάρCONJ ἀνδρὸςἀνήρN-GSM δικαιοσύνηνδικαιοσύνηN-ASF ΘεοῦθεόςN-GSM οὐκοὐPRT-N ἐργάζεταιἐργάζομαιV-PMI-3S . 1:21 διὸ所以διόCONJ ἀποθέμενοι脫去ἀποτίθημιV-AMP-NPM πᾶσαν一切πᾶςA-ASF ῥυπαρίαν汙穢ῥυπαρίαN-ASF καὶ-καίCONJ περισσείαν滋生蔓延περισσείαN-ASF κακίας邪惡κακίαN-GSF ἐνἐνPREP πραΰτητι溫柔πραΰτηςN-DSF δέξασθε接受δέχομαιV-AMM-2P τὸν-T-ASM ἔμφυτον所栽種的ἔμφυτοςA-ASM λόγονλόγοςN-ASM τὸν-T-ASM δυνάμενονδύναμαιV-PMP-ASM σῶσαισῴζωV-AAN τὰς-T-APF ψυχὰς靈魂ψυχήN-APF ὑμῶν你們的σύP-2GP . 1:22 ΓίνεσθεγίνομαιV-PMM-2P δὲ-δέCONJ ποιηταὶ實行者ποιητήςN-NPM λόγουλόγοςN-GSM καὶ-καίCONJ μὴ不要μήPRT-N μόνονμόνοςA-ASN ἀκροαταὶἀκροατήςN-NPM παραλογιζόμενοι欺騙παραλογίζομαιV-PMP-NPM ἑαυτούς自己ἑαυτοῦF-2APM . 1:23 ὅτι因為ὅτιCONJ εἴ如果εἰCONJ τις-τιςX-NSM ἀκροατὴςἀκροατήςN-NSM λόγουλόγοςN-GSM ἐστὶν是/在/有εἰμίV-PAI-3S καὶ-καίCONJ οὐοὐPRT-N ποιητής執行ποιητήςN-NSM , οὗτοςοὗτοςD-NSM ἔοικενεἴκωV-RAI-3S ἀνδρὶἀνήρN-DSM κατανοοῦντι觀看κατανοέωV-PAP-DSM τὸ-T-ASN πρόσωπον面目πρόσωπονN-ASN τῆς-T-GSF γενέσεως本來γένεσιςN-GSF αὐτοῦ自己αὐτόςP-GSM ἐν對著ἐνPREP ἐσόπτρῳ鏡子ἔσοπτρονN-DSN ·1:24 κατενόησεν端詳κατανοέωV-AAI-3S γὰρ(既)γάρCONJ ἑαυτὸν自己ἑαυτοῦF-3ASM καὶ-καίCONJ ἀπελήλυθεν走開ἀπέρχομαιV-RAI-3S καὶ-καίCONJ εὐθέως立刻εὐθέωςADV ἐπελάθετοἐπιλανθάνωV-AMI-3S ὁποῖος什麼ὁποῖοςI-NSM ἦν是/在/有εἰμίV-IAI-3S . 1:25 -T-NSM δὲ-δέCONJ παρακύψας詳細察看παρακύπτωV-AAP-NSM εἰς-εἰςPREP νόμον律法νόμοςN-ASM τέλειον完美τέλειοςA-ASM τὸν-T-ASM τῆς-T-GSF ἐλευθερίας自由ἐλευθερίαN-GSF καὶ-καίCONJ παραμείνας時常遵守παραμένωV-AAP-NSM οὐκοὐPRT-N ἀκροατὴςἀκροατήςN-NSM ἐπιλησμονῆςἐπιλησμονήN-GSF γενόμενοςγίνομαιV-AMP-NSM ἀλλὰ而是ἀλλάCONJ ποιητὴς身體力行的人ποιητήςN-NSM ἔργου行為ἔργονN-GSN , οὗτος這樣οὗτοςD-NSM μακάριος蒙福μακάριοςA-NSM ἐν在…上ἐνPREP τῇ-T-DSF ποιήσει所行的事ποιησιςN-DSF αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἔσται是/在/有εἰμίV-FMI-3S . 1:26 Εἴ如果εἰCONJ τις有人τιςX-NSM δοκεῖ以為δοκέωV-PAI-3S θρησκὸς虔誠θρησκόςA-NSM εἶναι是/在/有εἰμίV-PAN μὴμήPRT-N χαλιναγωγῶν勒住χαλιναγωγέωV-PAP-NSM γλῶσσαν舌頭γλῶσσαN-ASF αὐτοῦ自己αὐτόςP-GSM ἀλλὰ反而ἀλλάCONJ ἀπατῶν欺騙ἀπατάωV-PAP-NSM καρδίανκαρδίαN-ASF αὐτοῦ自己αὐτόςP-GSM , τούτου這..的οὗτοςD-GSM μάταιος毫無價值μάταιοςA-NSF -T-NSF θρησκεία虔誠θρησκείαN-NSF . 1:27 θρησκεία虔誠θρησκείαN-NSF καθαρὰ純潔καθαρόςA-NSF καὶ-καίCONJ ἀμίαντος沒有玷汙的ἀμίαντοςA-NSF παρὰ在…面前παράPREP τῷ-T-DSM ΘεῷθεόςN-DSM καὶ-καίCONJ ΠατρὶπατήρN-DSM αὕτηοὗτοςD-NSF ἐστίν是/在/有εἰμίV-PAI-3S , ἐπισκέπτεσθαι照顧ἐπισκέπτομαιV-PMN ὀρφανοὺς孤兒ὀρφανόςA-APM καὶ-καίCONJ χήρας寡婦χήραA-APF ἐνἐνPREP τῇ-T-DSF θλίψει患難θλῖψιςN-DSF αὐτῶν他們的αὐτόςP-GPM , ἄσπιλον不…腐化ἄσπιλοςA-ASM ἑαυτὸν自己ἑαυτοῦF-3ASM τηρεῖν保守τηρέωV-PAN ἀπὸἀπόPREP τοῦ-T-GSM κόσμου世俗κόσμοςN-GSM .

Hearing and Doing The Word (2:1-13)

2:1 Ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM μου我的ἐγώP-1GS , μὴμήPRT-N ἐν懷著ἐνPREP προσωπολημψίαις憑著…外表…對待人προσωποληψίαN-DPF ἔχετεἔχωV-PAM-2P τὴν-T-ASF πίστιν信仰πίστιςN-ASF τοῦ-T-GSM ΚυρίουκύριοςN-GSM ἡμῶν我們的ἐγώP-1GP Ἰησοῦ耶穌ἸησοῦςN-GSM Χριστοῦ基督ΧριστόςN-GSM τῆς-T-GSF δόξης榮耀δόξαN-GSF . 2:2 Ἐὰν如果ἐάνCONJ γὰρ-γάρCONJ εἰσέλθῃ來到εἰσέρχομαιV-AAS-3S εἰς-εἰςPREP συναγωγὴν會堂συναγωγήN-ASF ὑμῶν你們的σύP-2GP ἀνὴρἀνήρN-NSM χρυσοδακτύλιος戴金戒指χρυσοδακτύλιοςA-NSM ἐν穿著ἐνPREP ἐσθῆτι衣服ἐσθήςN-DSF λαμπρᾷ華麗λαμπρόςA-DSF , εἰσέλθῃ來到εἰσέρχομαιV-AAS-3S δὲ-δέCONJ καὶ-καίCONJ πτωχὸς窮人πτωχόςA-NSM ἐν穿著ἐνPREP ῥυπαρᾷ骯髒ῥυπαρόςA-DSF ἐσθῆτι衣服ἐσθήςN-DSF , 2:3 ἐπιβλέψητε看重ἐπιβλέπωV-AAS-2P δὲ-δέCONJ ἐπὶ-ἐπίPREP τὸν-T-ASM φοροῦντα穿φορέωV-PAP-ASM τὴν-T-ASF ἐσθῆτα衣服ἐσθήςN-ASF τὴν-T-ASF λαμπρὰν華麗λαμπρόςA-ASF καὶ-καίCONJ εἴπητεεἶπονV-AAS-2P · ΣὺσύP-2NS κάθουκάθημαιV-PMM-2S ὧδε在這裡ὧδεADV καλῶςκαλῶςADV , καὶ-καίCONJ τῷ-T-DSM πτωχῷ窮人πτωχόςA-DSM εἴπητεεἶπονV-AAS-2P · ΣὺσύP-2NS στῆθιἵστημιV-AAM-2S CONJ ΚάθουκάθημαιV-PMM-2S ἐκεῖ在那裡ἐκεῖADV ὑπὸ在…下邊ὑπόPREP τὸ-T-ASN ὑποπόδιόν腳凳ὑποπόδιονN-ASN μου我的ἐγώP-1GS , 2:4 καὶ-καίCONJ οὐ不是οὐPRT-N διεκρίθητε偏心διακρίνωV-API-2P ἐνἐνPREP ἑαυτοῖς你們ἑαυτοῦF-2DPM καὶ-καίCONJ ἐγένεσθεγίνομαιV-AMI-2P κριταὶ審判官κριτήςN-NPM διαλογισμῶν看法διαλογισμόςN-GPM πονηρῶν不正πονηρόςA-GPM ;2:5 ἈκούσατεἀκούωV-AAM-2P , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM μου我的ἐγώP-1GS ἀγαπητοί親愛的ἀγαπητόςA-VPM · οὐχ豈不是οὐPRT-N -T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM ἐξελέξατο揀選ἐκλέγωV-AMI-3S τοὺς-T-APM πτωχοὺς貧窮人πτωχόςA-APM τῷ-T-DSM κόσμῳ世上κόσμοςN-DSM πλουσίους富足πλούσιοςA-APM ἐν在…上ἐνPREP πίστει信心πίστιςN-DSF καὶ-καίCONJ κληρονόμους承受κληρονόμοςN-APM τῆς-T-GSF βασιλείαςβασιλείαN-GSF ἧς-ὅςR-GSF ἐπηγγείλατο應許ἐπαγγέλλωV-AMI-3S τοῖς-T-DPM ἀγαπῶσινἀγαπάωV-PAP-DPM αὐτόναὐτόςP-ASM ;2:6 ὑμεῖς你們σύP-2NP δὲ-δέCONJ ἠτιμάσατε侮辱ἀτιμάζωV-AAI-2P τὸν-T-ASM πτωχόν窮人πτωχόςA-ASM . οὐχ豈不是οὐPRT-N οἱ-T-NPM πλούσιοι富有πλούσιοςA-NPM καταδυναστεύουσιν欺壓καταδυναστεύωV-PAI-3P ὑμῶν你們的σύP-2GP καὶ-καίCONJ αὐτοὶ他們αὐτόςP-NPM ἕλκουσινἑλκύω, ἕλκωV-PAI-3P ὑμᾶς你們σύP-2AP εἰςεἰςPREP κριτήρια法庭κριτήριονN-APN ;2:7 οὐκοὐPRT-N αὐτοὶ他們αὐτόςP-NPM βλασφημοῦσιν褻瀆βλασφημέωV-PAI-3P τὸ-T-ASN καλὸν尊貴καλόςA-ASN ὄνομαὄνομαN-ASN τὸ-T-ASN ἐπικληθὲν敬奉ἐπικαλέωV-APP-ASN ἐφ᾽ἐπίPREP ὑμᾶς你們σύP-2AP ; 2:8 ΕἰεἰCONJ μέντοι然而μέντοιCONJ νόμον律法νόμοςN-ASM τελεῖτε遵從τελέωV-PAI-2P βασιλικὸν至尊βασιλικόςA-ASM κατὰ照著κατάPREP τὴν-T-ASF γραφήνγραφήN-ASF · ἈγαπήσειςἀγαπάωV-FAI-2S τὸν-T-ASM πλησίον鄰舍πλησίονADV σου你的σύP-2GS ὡς如同ὡςCONJ σεαυτόν你自己σεαυτοῦF-2ASM , καλῶςκαλῶςADV ποιεῖτεποιέωV-PAI-2P ·2:9 εἰ若…就εἰCONJ δὲ-δέCONJ προσωπολημπτεῖτε按外貌待人προσωποληπτέωV-PAI-2P , ἁμαρτίανἁμαρτίαN-ASF ἐργάζεσθε(犯)ἐργάζομαιV-PMI-2P ἐλεγχόμενοιἐλέγχωV-PPP-NPM ὑπὸὑπόPREP τοῦ-T-GSM νόμου律法νόμοςN-GSM ὡςὡςCONJ παραβάται犯法的παραβάτηςN-NPM . 2:10 Ὅστις凡…的ὅστιςR-NSM γὰρ因為γάρCONJ ὅλον全部ὅλοςA-ASM τὸν-T-ASM νόμον律法νόμοςN-ASM τηρήσῃ遵守τηρέωV-AAS-3S , πταίσῃ違背πταίωV-AAS-3S δὲ-δέCONJ ἐν在…上ἐνPREP ἑνίεἷςA-DSM , γέγονενγίνομαιV-RAI-3S πάντων所有πᾶςA-GPN ἔνοχος違背ἔνοχοςA-NSM . 2:11 -T-NSM γὰρ原來γάρCONJ εἰπώνεἶπονV-AAP-NSM · ΜὴμήPRT-N μοιχεύσῃς姦淫μοιχεύωV-AAS-2S , εἶπενεἶπονV-AAI-3S καί-καίCONJ · ΜὴμήPRT-N φονεύσῃς殺人φονεύωV-AAS-2S · εἰ若…還εἰCONJ δὲ-δέCONJ οὐοὐPRT-N μοιχεύεις姦淫μοιχεύωV-PAI-2S , φονεύεις殺人φονεύωV-PAI-2S δέ-δέCONJ , γέγοναςγίνομαιV-RAI-2S παραβάτης違背παραβάτηςN-NSM νόμου律法νόμοςN-GSM . 2:12 Οὕτως怎樣οὕτω, οὕτωςADV λαλεῖτε說話λαλέωV-PAM-2P καὶ-καίCONJ οὕτως怎樣οὕτω, οὕτωςADV ποιεῖτε行事ποιέωV-PAM-2P ὡςὡςCONJ διὰδιάPREP νόμου律法νόμοςN-GSM ἐλευθερίας自由ἐλευθερίαN-GSF μέλλοντεςμέλλωV-PAP-NPM κρίνεσθαι受審判κρίνωV-PPN . 2:13 -T-NSF γὰρ因為γάρCONJ κρίσις審判κρίσιςN-NSF ἀνέλεος沒有憐憫ἀνίλεωςA-NSF τῷ-T-DSM μὴμήPRT-N ποιήσαντιποιέωV-AAP-DSM ἔλεος憐憫ἔλεοςN-ASN · κατακαυχᾶται勝過κατακαυχάομαιV-PMI-3S ἔλεος憐憫ἔλεοςN-NSN κρίσεως審判κρίσιςN-GSF .

Faith and Works (2:14-26)

2:14 Τί什麼τίςI-NSN τὸ-T-NSN ὄφελος益處ὄφελοςN-NSN , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM μου我的ἐγώP-1GS , ἐὰνἐάνCONJ πίστιν信心πίστιςN-ASF λέγῃλέγωV-PAS-3S τις有人τιςX-NSM ἔχεινἔχωV-PAN , ἔργα行為ἔργονN-APN δὲ-δέCONJ μὴμήPRT-N ἔχῃἔχωV-PAS-3S ; μὴμήPRT δύναταιδύναμαιV-PMI-3S -T-NSF πίστις信心πίστιςN-NSF σῶσαισῴζωV-AAN αὐτόναὐτόςP-ASM ;2:15 ἐὰν如果ἐάνCONJ ἀδελφὸς弟兄ἀδελφόςN-NSM CONJ ἀδελφὴ姐妹ἀδελφήN-NSF γυμνοὶ衣不蔽體γυμνόςA-NPM ὑπάρχωσιν(素常)ὑπάρχωV-PAS-3P καὶ-καίCONJ λειπόμενοι缺欠λείπωV-PMP-NPM ὦσιν是/在/有εἰμίV-PAS-3P τῆς-T-GSF ἐφημέρου日用的ἐφήμεροςA-GSF τροφῆς食物τροφήN-GSF , 2:16 εἴπῃεἶπονV-AAS-3S δέ-δέCONJ τις有人τιςX-NSM αὐτοῖς他們αὐτόςP-DPM ἐξ中間ἐκPREP ὑμῶν你們的σύP-2GP · ὙπάγετεὑπάγωV-PAM-2P ἐν-ἐνPREP εἰρήνῃ平安εἰρήνηN-DSF , θερμαίνεσθε穿得暖θερμαίνωV-PEM-2P καὶ-καίCONJ χορτάζεσθε吃…飽χορτάζωV-PMM-2P , μὴμήPRT-N δῶτεδίδωμιV-AAS-2P δὲ-δέCONJ αὐτοῖς他們αὐτόςP-DPM τὰ-T-APN ἐπιτήδεια所需要的ἐπιτήδειοςA-APN τοῦ-T-GSN σώματος身體σῶμαN-GSN , τί什麼τίςI-NSN τὸ-T-NSN ὄφελος益處ὄφελοςN-NSN ;2:17 οὕτως這樣οὕτω, οὕτωςADV καὶ-καίCONJ -T-NSF πίστις信心πίστιςN-NSF , ἐὰνἐάνCONJ μὴμήPRT-N ἔχῃἔχωV-PAS-3S ἔργα行為ἔργονN-APN , νεκράνεκρόςA-NSF ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S καθ᾽-κατάPREP ἑαυτήν自身ἑαυτοῦF-3ASF . 2:18 Ἀλλ᾽但是ἀλλάCONJ ἐρεῖεἶπονV-FAI-3S τις有人τιςX-NSM · ΣὺσύP-2NS πίστιν信心πίστιςN-ASF ἔχειςἔχωV-PAI-2S , κἀγὼκἀγώP-1NS-K ἔργα行為ἔργονN-APN ἔχωἔχωV-PAI-1S . δεῖξόν指給…看δεικνύωV-AAM-2S μοι給我ἐγώP-1DS τὴν-T-ASF πίστιν信心πίστιςN-ASF σουσύP-2GS χωρὶς沒有χωρίςPREP τῶν-T-GPN ἔργων行為ἔργονN-GPN , κἀγώκἀγώP-1NS σοισύP-2DS δείξω指給…看δεικνύωV-FAI-1S ἐκἐκPREP τῶν-T-GPN ἔργων行為ἔργονN-GPN μου我的ἐγώP-1GS τὴν-T-ASF πίστιν信心πίστιςN-ASF . 2:19 σὺσύP-2NS πιστεύειςπιστεύωV-PAI-2S ὅτι-ὅτιCONJ εἷςεἷςA-NSM ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S -T-NSM ΘεόςθεόςN-NSM , καλῶς不錯καλῶςADV ποιεῖςποιέωV-PAI-2S · καὶ-καίCONJ τὰ-T-NPN δαιμόνια鬼魔δαιμόνιονN-NPN πιστεύουσινπιστεύωV-PAI-3P καὶ-καίCONJ φρίσσουσιν發抖φρίσσωV-PAI-3P . 2:20 Θέλεις願意θέλωV-PAI-2S δὲ-δέCONJ γνῶναι知道γινώσκωV-AAN , INJ ἄνθρωπεἄνθρωποςN-VSM κενέ虛浮κενόςA-VSM , ὅτι-ὅτιCONJ -T-NSF πίστις信心πίστιςN-NSF χωρὶς沒有χωρίςPREP τῶν-T-GPN ἔργων行為ἔργονN-GPN ἀργή毫無用處ἀργόςA-NSF ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S ;2:21 Ἀβραὰμ亞伯拉罕ἈβραάμN-NSM -T-NSM πατὴρ祖宗πατήρN-NSM ἡμῶν我們的ἐγώP-1GP οὐκ不是οὐPRT-N ἐξ由於ἐκPREP ἔργων行為ἔργονN-GPN ἐδικαιώθη稱義δικαιόωV-API-3S ἀνενέγκαςἀναφέρωV-AAP-NSM Ἰσαὰκ以撒ἸσαάκN-ASM τὸν-T-ASM υἱὸν兒子υἱόςN-ASM αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἐπὶ在…上ἐπίPREP τὸ-T-ASN θυσιαστήριον祭壇θυσιαστήριονN-ASN ;2:22 βλέπεις可見βλέπωV-PAI-2S ὅτι所以ὅτιCONJ -T-NSF πίστις信心πίστιςN-NSF συνήργει相輔相成συνεργέωV-IAI-3S τοῖς-T-DPN ἔργοις行為ἔργονN-DPN αὐτοῦαὐτόςP-GSM καὶ-καίCONJ ἐκ因著ἐκPREP τῶν-T-GPN ἔργων行為ἔργονN-GPN -T-NSF πίστις信心πίστιςN-NSF ἐτελειώθη得以完美τελειόωV-API-3S , 2:23 καὶ-καίCONJ ἐπληρώθη應驗πληρόωV-API-3S -T-NSF γραφὴγραφήN-NSF -T-NSF λέγουσαλέγωV-PAP-NSF · ἘπίστευσενπιστεύωV-AAI-3S δὲ-δέCONJ Ἀβραὰμ亞伯拉罕ἈβραάμN-NSM τῷ-T-DSM ΘεῷθεόςN-DSM , καὶ-καίCONJ ἐλογίσθη算為λογίζομαιV-API-3S αὐτῷαὐτόςP-DSM εἰςεἰςPREP δικαιοσύνηνδικαιοσύνηN-ASF καὶ-καίCONJ φίλος朋友φίλοςA-NSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἐκλήθη稱為καλέωV-API-3S . 2:24 ὁρᾶτε可見ὁράωV-PAI-2P ὅτι所以ὅτιCONJ ἐξ因著ἐκPREP ἔργων行為ἔργονN-GPN δικαιοῦται稱義δικαιόωV-PPI-3S ἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM καὶ-καίCONJ οὐκ不是οὐPRT-N ἐκ因著ἐκPREP πίστεως信心πίστιςN-GSF μόνονμόνοςA-ASN . 2:25 Ὁμοίως同樣ὁμοίωςADV δὲ-δέCONJ καὶ-καίCONJ Ῥαὰβ喇合ῬαάβN-NSF -T-NSF πόρνη妓女πόρνηN-NSF οὐκ不…是οὐPRT-N ἐξἐκPREP ἔργων行為ἔργονN-GPN ἐδικαιώθη稱義δικαιόωV-API-3S ὑποδεξαμένη接待ὑποδέχομαιV-AMP-NSF τοὺς-T-APM ἀγγέλους使者ἄγγελοςN-APM καὶ-καίCONJ ἑτέρᾳ另一ἕτεροςA-DSF ὁδῷὁδόςN-DSF ἐκβαλοῦσα送走ἐκβάλλωV-AAP-NSF ;2:26 ὥσπερ正如ὥσπερCONJ γὰρ因此γάρCONJ τὸ-T-NSN σῶμα身體σῶμαN-NSN χωρὶς沒有χωρίςPREP πνεύματος靈魂πνεῦμαN-GSN νεκρόννεκρόςA-NSN ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S , οὕτως照樣οὕτω, οὕτωςADV καὶ-καίCONJ -T-NSF πίστις信心πίστιςN-NSF χωρὶς沒有χωρίςPREP ἔργων行為ἔργονN-GPN νεκράνεκρόςA-NSF ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S .

The Tongue (3:1-12)

3:1 ΜὴμήPRT-N πολλοὶ許多πολύςA-NPM διδάσκαλοι教師διδάσκαλοςN-NPM γίνεσθεγίνομαιV-PMM-2P , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM μου我的ἐγώP-1GS , εἰδότες知道εἴδωV-RAP-NPM ὅτι因為ὅτιCONJ μεῖζον更大μέγαςA-ASN κρίμα審判κρίμαN-ASN λημψόμεθαλαμβάνωV-FMI-1P . 3:2 πολλὰ許多πολύςA-APN γὰρ原來γάρCONJ πταίομεν犯錯誤πταίωV-PAI-1P ἅπαντεςἅπαςA-NPM . εἴ若…就εἰCONJ τις有人τιςX-NSM ἐν在…上ἐνPREP λόγῳ言語λόγοςN-DSM οὐ沒有οὐPRT-N πταίει犯錯誤πταίωV-PAI-3S , οὗτοςοὗτοςD-NSM τέλειος完全τέλειοςA-NSM ἀνήρἀνήρN-NSM δυνατὸς能夠δυνατόςA-NSM χαλιναγωγῆσαι控制χαλιναγωγέωV-AAN καὶ-καίCONJ ὅλον整個ὅλοςA-ASN τὸ-T-ASN σῶμασῶμαN-ASN . 3:3 Εἰ若…就εἰCONJ δὲ-δέCONJ τῶν-T-GPM ἵππωνἵπποςN-GPM τοὺς-T-APM χαλινοὺς嚼環χαλινόςN-APM εἰς在…裡εἰςPREP τὰ-T-APN στόματαστόμαN-APN βάλλομενβάλλωV-PAI-1P εἰς在…裡εἰςPREP τὸ-T-ASN πείθεσθαι馴服πείθωV-PPN αὐτοὺς它們αὐτόςP-APM ἡμῖν給我們ἐγώP-1DP , καὶ-καίCONJ ὅλονὅλοςA-ASN τὸ-T-ASN σῶμασῶμαN-ASN αὐτῶν它們αὐτόςP-GPM μετάγομεν駕馭μετάγωV-PAI-1P . 3:4 ἰδοὺἰδούINJ καὶ-καίCONJ τὰ-T-NPN πλοῖα船隻πλοῖονN-NPN τηλικαῦτα那麼大τηλικοῦτοςD-NPN ὄντα是/在/有εἰμίV-PAP-NPN καὶ-καίCONJ ὑπὸὑπόPREP ἀνέμωνἄνεμοςN-GPM σκληρῶν強硬σκληρόςA-GPM ἐλαυνόμενα催逼ἐλαύνωV-PPP-NPN μετάγεται轉動μετάγωV-PPI-3S ὑπὸὑπόPREP ἐλαχίστου小小ἐλάχιστοςA-GSN πηδαλίουπηδάλιονN-GSN ὅπου所…的ὅπουCONJ -T-NSF ὁρμὴ意思ὁρμήN-NSF τοῦ-T-GSM εὐθύνοντος舵手εὐθύνωV-PAP-GSM βούλεται意願βούλομαιV-PMI-3S . 3:5 Οὕτως同樣οὕτω, οὕτωςADV καὶ-καίCONJ -T-NSF γλῶσσα舌頭γλῶσσαN-NSF μικρὸνμικρόςA-NSN μέλος肢體μέλοςN-NSN ἐστὶν是/在/有εἰμίV-PAI-3S καὶ-καίCONJ μεγάλα大事μέγαςA-APN αὐχεῖ誇口αὐχέωV-PAI-3S . ἰδοὺἰδούINJ ἡλίκον多麼小ἡλίκοςI-NSN πῦρπῦρN-NSN ἡλίκην多麼大ἡλίκοςI-ASF ὕλην樹林ὕληN-ASF ἀνάπτει點燃ἀνάπτωV-PAI-3S . 3:6 καὶ-καίCONJ -T-NSF γλῶσσα舌頭γλῶσσαN-NSF πῦρπῦρN-NSN . -T-NSM κόσμος世界κόσμοςN-NSM τῆς-T-GSF ἀδικίας不義ἀδικίαN-GSF -T-NSF γλῶσσα舌頭γλῶσσαN-NSF καθίσταταικαθίστημιV-PPI-3S ἐν在…中ἐνPREP τοῖς-T-DPN μέλεσιν肢體μέλοςN-DPN ἡμῶν我們的ἐγώP-1GP -T-NSF σπιλοῦσα玷汙σπιλόωV-PAP-NSF ὅλονὅλοςA-ASN τὸ-T-ASN σῶμασῶμαN-ASN καὶ-καίCONJ φλογίζουσα燒毀φλογίζωV-PAP-NSF τὸν-T-ASM τροχὸν輪子τροχόςN-ASM τῆς-T-GSF γενέσεως生命γένεσιςN-GSF καὶ-καίCONJ φλογιζομένη燒毀φλογίζωV-PPP-NSF ὑπὸὑπόPREP τῆς-T-GSF γεέννης地獄γέενναN-GSF . 3:7 ΠᾶσαπᾶςA-NSF γὰρ原來γάρCONJ φύσιςφύσιςN-NSF θηρίων走獸θηρίονN-GPN τε-τεCONJ καὶ-καίCONJ πετεινῶν飛禽πετεινόςA-GPN , ἑρπετῶν爬蟲ἑρπετόνN-GPN τε-τεCONJ καὶ-καίCONJ ἐναλίων水族ἐνάλιοςA-GPN δαμάζεται制伏δαμάζωV-PPI-3S καὶ-καίCONJ δεδάμασται制伏δαμάζωV-RPI-3S τῇ-T-DSF φύσειφύσιςN-DSF τῇ-T-DSF ἀνθρωπίνῃἀνθρώπινοςA-DSF , 3:8 τὴν-T-ASF δὲ-δέCONJ γλῶσσαν舌頭γλῶσσαN-ASF οὐδεὶς沒有οὐδείςA-NSM δαμάσαι制伏δαμάζωV-AAN δύναταιδύναμαιV-PMI-3S ἀνθρώπωνἄνθρωποςN-GPM , ἀκατάστατον不止息的ἀκατάστατοςA-NSN κακόν邪惡κακόςA-NSN , μεστὴ充滿μεστόςA-NSF ἰοῦ毒氣ἰόςN-GSM θανατηφόρου致命θανατήφοροςA-GSM . 3:9 ἘνἐνPREP αὐτῇαὐτόςP-DSF εὐλογοῦμεν頌讚εὐλογέωV-PAI-1P τὸν-T-ASM ΚύριονκύριοςN-ASM καὶ-καίCONJ ΠατέραπατήρN-ASM καὶ-καίCONJ ἐνἐνPREP αὐτῇαὐτόςP-DSF καταρώμεθα咒詛καταράομαιV-PMI-1P τοὺς-T-APM ἀνθρώπουςἄνθρωποςN-APM τοὺς-T-APM καθ᾽照著κατάPREP ὁμοίωσιν形象ὁμοίωσιςN-ASF ΘεοῦθεόςN-GSM γεγονότας被造γίνομαιV-RAP-APM ·3:10 ἐκἐκPREP τοῦ-T-GSN αὐτοῦ同一αὐτόςP-GSN στόματοςστόμαN-GSN ἐξέρχεται出來ἐξέρχομαιV-PMI-3S εὐλογία頌讚εὐλογίαN-NSF καὶ-καίCONJ κατάρα咒詛κατάραN-NSF . οὐοὐPRT-N χρή應該χρήV-PAI-3S , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM μου我的ἐγώP-1GS , ταῦτα這些οὗτοςD-NPN οὕτως這樣οὕτω, οὕτωςADV γίνεσθαιγίνομαιV-PMN . 3:11 μήτιμήτιPRT -T-NSF πηγὴ泉源πηγήN-NSF ἐκἐκPREP τῆς-T-GSF αὐτῆς同一αὐτόςP-GSF ὀπῆςὀπήN-GSF βρύει湧出βρύωV-PAI-3S τὸ-T-ASN γλυκὺγλυκύςA-ASN καὶ-καίCONJ τὸ-T-ASN πικρόνπικρόςA-ASN ;3:12 μὴμήPRT δύναταιδύναμαιV-PMI-3S , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM μου我的ἐγώP-1GS , συκῆ無花果樹συκῆN-NSF ἐλαίας橄欖ἐλαίαN-APF ποιῆσαιποιέωV-AAN CONJ ἄμπελος葡萄樹ἄμπελοςN-NSF σῦκα無花果σῦκονN-APN ; οὔτε也不οὔτεCONJ-N ἁλυκὸνἁλυκόςA-NSN γλυκὺγλυκύςA-ASN ποιῆσαιποιέωV-AAN ὕδωρὕδωρN-ASN .

The Wisdom from Above (3:13-18)

3:13 ΤίςτίςI-NSM σοφὸς有智慧σοφόςA-NSM καὶ-καίCONJ ἐπιστήμων有見識的ἐπιστήμωνA-NSM ἐν中間ἐνPREP ὑμῖν給你們σύP-2DP ; δειξάτω表現δεικνύωV-AAM-3S ἐκἐκPREP τῆς-T-GSF καλῆς美好καλόςA-GSF ἀναστροφῆς品行ἀναστροφήN-GSF τὰ-T-APN ἔργα行為ἔργονN-APN αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἐν中間ἐνPREP πραΰτητι溫柔πραΰτηςN-DSF σοφίας智慧σοφίαN-GSF . 3:14 εἰ如果…就εἰCONJ δὲ-δέCONJ ζῆλον嫉妒ζῆλοςN-ASM πικρὸν苦毒πικρόςA-ASM ἔχετεἔχωV-PAI-2P καὶ-καίCONJ ἐριθείαν自私ἐριθείαN-ASF ἐνἐνPREP τῇ-T-DSF καρδίᾳκαρδίαN-DSF ὑμῶν你們的σύP-2GP , μὴμήPRT-N κατακαυχᾶσθε自誇κατακαυχάομαιV-PMM-2P καὶ-καίCONJ ψεύδεσθε說謊ψεύδομαιV-PMM-2P κατὰ抵擋κατάPREP τῆς-T-GSF ἀληθείας真理ἀλήθειαN-GSF . 3:15 οὐκοὐPRT-N ἔστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S αὕτη這樣的οὗτοςD-NSF -T-NSF σοφία智慧σοφίαN-NSF ἄνωθεν從上頭ἄνωθενADV κατερχομένη下來κατέρχομαιV-PMP-NSF ἀλλὰ而是ἀλλάCONJ ἐπίγειος屬地的ἐπίγειοςA-NSF , ψυχική屬血氣的ψυχικόςA-NSF , δαιμονιώδης屬鬼魔的δαιμονιώδηςA-NSF . 3:16 ὅπου哪裡ὅπουCONJ γὰρ因為γάρCONJ ζῆλος嫉妒ζῆλοςN-NSM καὶ-καίCONJ ἐριθεία自私ἐριθείαN-NSF , ἐκεῖ哪裡ἐκεῖADV ἀκαταστασία擾亂ἀκαταστασίαN-NSF καὶ-καίCONJ πᾶν各樣πᾶςA-NSN φαῦλον邪惡φαῦλοςA-NSN πρᾶγμα行為πρᾶγμαN-NSN . 3:17 -T-NSF δὲ-δέCONJ ἄνωθεν從上頭ἄνωθενADV σοφία智慧σοφίαN-NSF πρῶτονπρῶτοςA-ASN μὲν-μένPRT ἁγνή純潔ἁγνόςA-NSF ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S , ἔπειτα其次ἔπειταADV εἰρηνική和平εἰρηνικόςA-NSF , ἐπιεικής溫良ἐπιεικήςA-NSF , εὐπειθής柔順εὐπειθήςA-NSF , μεστὴ滿μεστόςA-NSF ἐλέους憐憫ἔλεοςN-GSN καὶ-καίCONJ καρπῶν果子καρπόςN-GPM ἀγαθῶν美善ἀγαθόςA-GPM , ἀδιάκριτος沒有偏私ἀδιάκριτοςA-NSF , ἀνυπόκριτος沒有虛偽ἀνυπόκριτοςA-NSF . 3:18 καρπὸς果子καρπόςN-NSM δὲ-δέCONJ δικαιοσύνης正義δικαιοσύνηN-GSF ἐνἐνPREP εἰρήνῃ和平εἰρήνηN-DSF σπείρεται栽種σπείρωV-PPI-3S τοῖς-T-DPM ποιοῦσιν締造ποιέωV-PAP-DPM εἰρήνην和平εἰρήνηN-ASF .

Friendship with the World (4:1-10)

4:1 Πόθεν從哪裡πόθενADV πόλεμοι衝突πόλεμοςN-NPM καὶ-καίCONJ πόθεν從哪裡πόθενADV μάχαι爭吵μάχηN-NPF ἐν中間ἐνPREP ὑμῖν給你們σύP-2DP ; οὐκ不是οὐPRT-N ἐντεῦθεν從那ἐντεῦθεν, ἔνθενADV , ἐκἐκPREP τῶν-T-GPF ἡδονῶν私慾ἡδονήN-GPF ὑμῶν你們的σύP-2GP τῶν-T-GPF στρατευομένων交戰στρατεύωV-PMP-GPF ἐν中間ἐνPREP τοῖς-T-DPN μέλεσιν肢體μέλοςN-DPN ὑμῶν你們的σύP-2GP ;4:2 ἐπιθυμεῖτε貪戀ἐπιθυμέωV-PAI-2P καὶ-καίCONJ οὐκοὐPRT-N ἔχετε得…到ἔχωV-PAI-2P , φονεύετε殺人φονεύωV-PAI-2P καὶ-καίCONJ ζηλοῦτε嫉妒ζηλόωV-PAI-2P καὶ-καίCONJ οὐοὐPRT-N δύνασθεδύναμαιV-PMI-2P ἐπιτυχεῖνἐπιτυγχάνωV-AAN , μάχεσθε鬥毆μάχομαιV-PMI-2P καὶ-καίCONJ πολεμεῖτε爭戰πολεμέωV-PAI-2P , οὐκοὐPRT-N ἔχετε得…到ἔχωV-PAI-2P διὰ因為διάPREP τὸ-T-ASN μὴμήPRT-N αἰτεῖσθαιαἰτέωV-PMN ὑμᾶς你們σύP-2AP , 4:3 αἰτεῖτεαἰτέωV-PAI-2P καὶ-καίCONJ οὐοὐPRT-N λαμβάνετε得…到λαμβάνωV-PAI-2P , διότι因為διότιCONJ κακῶς不好κακῶςADV αἰτεῖσθεαἰτέωV-PMI-2P , ἵνα為了ἵναCONJ ἐν在…中ἐνPREP ταῖς-T-DPF ἡδοναῖς宴樂ἡδονήN-DPF ὑμῶν你們的σύP-2GP δαπανήσητε浪費δαπανάωV-AAS-2P . 4:4 Μοιχαλίδες淫亂μοιχαλίςA-VPF , οὐκοὐPRT-N οἴδατε知道εἴδωV-RAI-2P ὅτι-ὅτιCONJ -T-NSF φιλίαφιλίαN-NSF τοῦ-T-GSM κόσμου世界κόσμοςN-GSM ἔχθραἔχθραN-NSF τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S ; ὃς-ὅςR-NSM ἐὰν-ἐάνPRT οὖν所以οὖνCONJ βουληθῇ想要βούλομαιV-AMS-3S φίλοςφίλοςA-NSM εἶναι是/在/有εἰμίV-PAN τοῦ-T-GSM κόσμου世界κόσμοςN-GSM , ἐχθρὸςἐχθρόςA-NSM τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςN-GSM καθίσταταικαθίστημιV-PPI-3S . 4:5 或者CONJ δοκεῖτεδοκέωV-PAI-2P ὅτι-ὅτιCONJ κενῶς徒然κενῶςADV -T-NSF γραφὴγραφήN-NSF λέγειλέγωV-PAI-3S · Πρὸς至於πρόςPREP φθόνον嫉妒φθόνοςN-ASM ἐπιποθεῖἐπιποθέωV-PAI-3S τὸ-T-ASN πνεῦμαπνεῦμαN-ASN -ὅςR-ASN κατῴκισενκατοικίζωV-AAI-3S ἐν在…裡面ἐνPREP ἡμῖν給我們ἐγώP-1DP , 4:6 μείζονα更大μέγαςA-ASF δὲ-δέCONJ δίδωσινδίδωμιV-PAI-3S χάριν恩典χάριςN-ASF ; διὸ所以διόCONJ λέγειλέγωV-PAI-3S · -T-NSM ΘεὸςθεόςN-NSM ὑπερηφάνοις驕傲ὑπερήφανοςA-DPM ἀντιτάσσεται抵擋ἀντιτάσσωV-PMI-3S , ταπεινοῖς謙卑ταπεινόςA-DPM δὲ-δέCONJ δίδωσινδίδωμιV-PAI-3S χάριν恩典χάριςN-ASF . 4:7 Ὑποτάγητε順服ὑποτάσσωV-APM-2P οὖν所以οὖνCONJ τῷ-T-DSM ΘεῷθεόςN-DSM , ἀντίστητε抵擋ἀνθίστημιV-AAM-2P δὲ-δέCONJ τῷ-T-DSM διαβόλῳ魔鬼διάβολοςA-DSM , καὶ-καίCONJ φεύξεται逃避φεύγωV-FMI-3S ἀφ᾽離開ἀπόPREP ὑμῶν你們的σύP-2GP ·4:8 ἐγγίσατε親近ἐγγίζωV-AAM-2P τῷ-T-DSM ΘεῷθεόςN-DSM καὶ-καίCONJ ἐγγιεῖ親近ἐγγίζωV-FAI-3S ὑμῖν給你們σύP-2DP . καθαρίσατε潔淨καθαρίζωV-AAM-2P χεῖραςχείρN-APF , ἁμαρτωλοί罪人ἁμαρτωλόςA-VPM , καὶ-καίCONJ ἁγνίσατε清潔ἁγνίζωV-AAM-2P καρδίαςκαρδίαN-APF , δίψυχοι心懷二意的δίψυχοςA-VPM . 4:9 ταλαιπωρήσατε愁苦ταλαιπωρέωV-AAM-2P καὶ-καίCONJ πενθήσατε悲哀πενθέωV-AAM-2P καὶ-καίCONJ κλαύσατε哭泣κλαίωV-AAM-2P . -T-NSM γέλως歡笑γέλωςN-NSM ὑμῶν你們的σύP-2GP εἰς-εἰςPREP πένθος悲哀πένθοςN-ASN μετατραπήτωμετατρέπωV-APM-3S καὶ-καίCONJ -T-NSF χαρὰ歡樂χαράN-NSF εἰς-εἰςPREP κατήφειαν愁悶κατήφειαN-ASF . 4:10 ταπεινώθητε謙卑ταπεινόωV-APM-2P ἐνώπιον在…面前ἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΚυρίουκύριοςN-GSM καὶ-καίCONJ ὑψώσει高升ὑψόωV-FAI-3S ὑμᾶς你們σύP-2AP .

Judging a Brother (4:11-12)

4:11 ΜὴμήPRT-N καταλαλεῖτε毀謗καταλαλέωV-PAM-2P ἀλλήλων彼此ἀλλήλωνC-GPM , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM . -T-NSM καταλαλῶν毀謗καταλαλέωV-PAP-NSM ἀδελφοῦ弟兄們ἀδελφόςN-GSM CONJ κρίνων評斷κρίνωV-PAP-NSM τὸν-T-ASM ἀδελφὸν弟兄們ἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ自己αὐτόςP-GSM καταλαλεῖ毀謗καταλαλέωV-PAI-3S νόμου律法νόμοςN-GSM καὶ-καίCONJ κρίνει評斷κρίνωV-PAI-3S νόμον律法νόμοςN-ASM · εἰ如果…就εἰCONJ δὲ-δέCONJ νόμον律法νόμοςN-ASM κρίνεις評斷κρίνωV-PAI-2S , οὐκοὐPRT-N εἶ是/在/有εἰμίV-PAI-2S ποιητὴς實行…的人ποιητήςN-NSM νόμου律法νόμοςN-GSM ἀλλὰ而是ἀλλάCONJ κριτής審判者κριτήςN-NSM . 4:12 εἷςεἷςA-NSM ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S -T-NSM νομοθέτης立法者νομοθέτηςN-NSM καὶ-καίCONJ κριτής審判者κριτήςN-NSM -T-NSM δυνάμενοςδύναμαιV-PMP-NSM σῶσαι拯救σῴζωV-AAN καὶ-καίCONJ ἀπολέσαι毀滅ἀπολλύωV-AAN · σὺσύP-2NS δὲ-δέCONJ τίςτίςI-NSM εἶ是/在/有εἰμίV-PAI-2S -T-VSM κρίνων評斷κρίνωV-PAP-VSM τὸν-T-ASM πλησίον鄰舍πλησίονADV ;

Warning against Boasting (4:13-17)

4:13 ἌγεἄγωV-PAM-2S νῦν如今νῦνADV οἱ-T-VPM λέγοντεςλέγωV-PAP-VPM · Σήμερον今天σήμερονADV CONJ αὔριον明天αὔριονADV πορευσόμεθαπορεύωV-FMI-1P εἰςεἰςPREP τήνδε某某ὅδε, ἥδεD-ASF τὴν-T-ASF πόλινπόλιςN-ASF καὶ-καίCONJ ποιήσομενποιέωV-FAI-1P ἐκεῖ在那裡ἐκεῖADV ἐνιαυτὸνἐνιαυτόςN-ASM καὶ-καίCONJ ἐμπορευσόμεθα做生意ἐμπορεύομαιV-FMI-1P καὶ-καίCONJ κερδήσομεν賺錢κερδαίνωV-FAI-1P , 4:14 οἵτινες你們ὅστιςR-NPM οὐκοὐPRT-N ἐπίστασθε知道ἐπίσταμαιV-PMI-2P τὸ-T-ASN τῆς-T-GSF αὔριον明天αὔριονADV ποία什麼ποῖοςI-NSF -T-NSF ζωὴ生命ζωήN-NSF ὑμῶν—你們的σύP-2GP ἀτμὶς雲霧ἀτμίςN-NSF γάρ不過γάρCONJ ἐστε是/在/有εἰμίV-PAI-2P -T-NSF πρὸς-πρόςPREP ὀλίγον一會兒ὀλίγοςA-ASN φαινομένη出現φαίνωV-PEP-NSF , ἔπειτα隨後ἔπειταADV καὶ-καίCONJ ἀφανιζομένη—不見ἀφανίζωV-PPP-NSF4:15 ἈντὶἀντίPREP τοῦ-T-GSN λέγεινλέγωV-PAN ὑμᾶς你們σύP-2AP · Ἐὰν若…就ἐάνCONJ -T-NSM ΚύριοςκύριοςN-NSM θελήσῃ願意θέλωV-AAS-3S καὶ-καίCONJ ζήσομενζάωV-FAI-1P καὶ-καίCONJ ποιήσομενποιέωV-FAI-1P τοῦτοοὗτοςD-ASN CONJ ἐκεῖνοἐκεῖνοςD-ASN . 4:16 νῦν現在νῦνADV δὲ-δέCONJ καυχᾶσθε驕傲καυχάομαιV-PMI-2P ἐνἐνPREP ταῖς-T-DPF ἀλαζονείαις自誇ἀλαζονείαN-DPF ὑμῶν你們的σύP-2GP · πᾶσαπᾶςA-NSF καύχησις自誇καύχησιςN-NSF τοιαύτη這樣的τοιοῦτοςD-NSF πονηρά邪惡πονηρόςA-NSF ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S . 4:17 εἰδότι知道εἴδωV-RAP-DSM οὖν所以οὖνCONJ καλὸν善事καλόςA-ASN ποιεῖνποιέωV-PAN καὶ-καίCONJ μὴμήPRT-N ποιοῦντιποιέωV-PAP-DSM , ἁμαρτίαἁμαρτίαN-NSF αὐτῷαὐτόςP-DSM ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S .

Warning to the Rich (5:1-6)

5:1 ἌγεἄγωV-PAM-2S νῦν如今νῦνADV οἱ-T-VPM πλούσιοι富有πλούσιοςA-VPM , κλαύσατε哭泣κλαίωV-AAM-2P ὀλολύζοντες哀號ὀλολύζωV-PAP-NPM ἐπὶἐπίPREP ταῖς-T-DPF ταλαιπωρίαις災難ταλαιπωρίαN-DPF ὑμῶν你們的σύP-2GP ταῖς-T-DPF ἐπερχομέναις臨到ἐπέρχομαιV-PMP-DPF . 5:2 -T-NSM πλοῦτος財富πλοῦτοςN-NSM ὑμῶν你們的σύP-2GP σέσηπεν腐爛σήπωV-RAI-3S καὶ-καίCONJ τὰ-T-NPN ἱμάτια衣服ἱμάτιονN-NPN ὑμῶν你們的σύP-2GP σητόβρωτα蟲子蛀σητόβρωτοςA-NPN γέγονεν(受)γίνομαιV-RAI-3S , 5:3 -T-NSM χρυσὸςχρυσόςN-NSM ὑμῶν你們的σύP-2GP καὶ-καίCONJ -T-NSM ἄργυροςἄργυροςN-NSM κατίωται生鏽κατιόομαιV-RPI-3S καὶ-καίCONJ -T-NSM ἰὸςἰός (2)N-NSM αὐτῶν它們αὐτόςP-GPM εἰς控告εἰςPREP μαρτύριον證據μαρτύριονN-ASN ὑμῖν給你們σύP-2DP ἔσται是/在/有εἰμίV-FMI-3S καὶ-καίCONJ φάγεται吞吃φαγεῖνV-FMI-3S τὰς-T-APF σάρκαςσάρξN-APF ὑμῶν你們的σύP-2GP ὡςὡςCONJ πῦρπῦρN-NSN . Ἐθησαυρίσατε積蓄財富θησαυρίζωV-AAI-2P ἐνἐνPREP ἐσχάταις末後的ἔσχατοςA-DPF ἡμέραις日子ἡμέραN-DPF . 5:4 ἰδοὺἰδούINJ -T-NSM μισθὸς工錢μισθόςN-NSM τῶν-T-GPM ἐργατῶν工人ἐργάτηςN-GPM τῶν-T-GPM ἀμησάντων收割ἀμάωV-AAP-GPM τὰς-T-APF χώρας莊稼χώραN-APF ὑμῶν你們的σύP-2GP -T-NSM ἀφυστερημένος扣留ἀποστερέωV-RPP-NSM ἀφ᾽-ἀπόPREP ὑμῶν你們的σύP-2GP κράζει呼叫κράζωV-PAI-3S , καὶ-καίCONJ αἱ-T-NPF βοαὶ冤聲βοήN-NPF τῶν-T-GPM θερισάντων收割θερίζωV-AAP-GPM εἰςεἰςPREP τὰ-T-APN ὦταοὖςN-APN ΚυρίουκύριοςN-GSM Σαβαὼθ萬軍σαβαώθN-GPM εἰσεληλύθασινεἰσέρχομαιV-RAI-3P . 5:5 Ἐτρυφήσατε奢侈τρυφάωV-AAI-2P ἐπὶἐπίPREP τῆς-T-GSF γῆς世上γῆN-GSF καὶ-καίCONJ ἐσπαταλήσατε宴樂σπαταλάωV-AAI-2P , ἐθρέψατε養肥τρέφωV-AAI-2P τὰς-T-APF καρδίαςκαρδίαN-APF ὑμῶν你們的σύP-2GP ἐνἐνPREP ἡμέρᾳ日子ἡμέραN-DSF σφαγῆς屠宰σφαγήN-GSF , 5:6 κατεδικάσατε定…罪καταδικάζωV-AAI-2P , ἐφονεύσατε殺害φονεύωV-AAI-2P τὸν-T-ASM δίκαιον義人δίκαιοςA-ASM · οὐκ沒有οὐPRT-N ἀντιτάσσεται抵抗ἀντιτάσσωV-PMI-3S ὑμῖν給你們σύP-2DP .

Patience and Prayer (5:7-20)

5:7 Μακροθυμήσατε忍耐μακροθυμέωV-AAM-2P οὖν所以οὖνCONJ , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM , ἕως直到ἕωςPREP τῆς-T-GSF παρουσίαςπαρουσίαN-GSF τοῦ-T-GSM ΚυρίουκύριοςN-GSM . ἰδοὺἰδούINJ -T-NSM γεωργὸς農夫γεωργόςN-NSM ἐκδέχεται等待ἐκδέχομαιV-PMI-3S τὸν-T-ASM τίμιον寶貴τίμιοςA-ASM καρπὸν出產καρπόςN-ASM τῆς-T-GSF γῆςγῆN-GSF μακροθυμῶν忍耐μακροθυμέωV-PAP-NSM ἐπ᾽ἐπίPREP αὐτῷαὐτόςP-DSM , ἕως直到ἕωςCONJ λάβῃλαμβάνωV-AAS-3S πρόϊμον秋雨πρώϊμοςA-ASM καὶ-καίCONJ ὄψιμον春雨ὄψιμοςA-ASM . 5:8 μακροθυμήσατε忍耐μακροθυμέωV-AAM-2P καὶ-καίCONJ ὑμεῖς你們σύP-2NP , στηρίξατε堅固στηρίζωV-AAM-2P τὰς-T-APF καρδίαςκαρδίαN-APF ὑμῶν你們的σύP-2GP , ὅτι因為ὅτιCONJ -T-NSF παρουσίαπαρουσίαN-NSF τοῦ-T-GSM ΚυρίουκύριοςN-GSM ἤγγικενἐγγίζωV-RAI-3S . 5:9 μὴ不要μήPRT-N στενάζετε埋怨στενάζωV-PAM-2P , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM , κατ᾽-κατάPREP ἀλλήλων彼此ἀλλήλωνC-GPM , ἵνα-ἵναCONJ μὴ不要μήPRT-N κριθῆτε受審判κρίνωV-APS-2P · ἰδοὺἰδούINJ -T-NSM κριτὴς審判者κριτήςN-NSM πρὸπρόPREP τῶν-T-GPF θυρῶν門口θύραN-GPF ἕστηκενἵστημιV-RAI-3S . 5:10 Ὑπόδειγμα榜樣ὑπόδειγμαN-ASN λάβετε當做λαμβάνωV-AAM-2P , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM , τῆς-T-GSF κακοπαθίας受苦κακοπάθειαN-GSF καὶ-καίCONJ τῆς-T-GSF μακροθυμίας忍耐μακροθυμίαN-GSF τοὺς-T-APM προφήτας先知προφήτηςN-APM οἳ-ὅςR-NPM ἐλάλησαν說話λαλέωV-AAI-3P ἐνἐνPREP τῷ-T-DSN ὀνόματιὄνομαN-DSN ΚυρίουκύριοςN-GSM . 5:11 ἰδοὺἰδούINJ μακαρίζομεν稱…有福μακαρίζωV-PAI-1P τοὺς-T-APM ὑπομείναντας忍耐ὑπομένωV-AAP-APM · τὴν-T-ASF ὑπομονὴν忍耐ὑπομονήN-ASF Ἰὼβ約伯ἸώβN-GSM ἠκούσατε聽見ἀκούωV-AAI-2P καὶ-καίCONJ τὸ-T-ASN τέλος結局τέλοςN-ASN ΚυρίουκύριοςN-GSM εἴδετε看見εἴδωV-AAI-2P , ὅτι因為ὅτιCONJ πολύσπλαγχνός憐憫πολύσπλαγχνοςA-NSM ἐστιν是/在/有εἰμίV-PAI-3S -T-NSM ΚύριοςκύριοςN-NSM καὶ-καίCONJ οἰκτίρμων仁慈οἰκτίρμωνA-NSM . 5:12 Πρὸ先於πρόPREP πάντων萬事πᾶςA-GPN δέ-δέCONJ , ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM μου我的ἐγώP-1GS , μὴμήPRT-N ὀμνύετε起誓ὄμνυμιV-PAM-2P μήτεμήτεCONJ τὸν-T-ASM οὐρανὸνοὐρανόςN-ASM μήτεμήτεCONJ τὴν-T-ASF γῆνγῆN-ASF μήτεμήτεCONJ ἄλλον別的ἄλλοςA-ASM τινὰ任何τιςX-ASM ὅρκονὅρκοςN-ASM · ἤτω是/在/有εἰμίV-PAM-3S δὲ-δέCONJ ὑμῶν你們的σύP-2GP τὸ-T-NSN ΝαὶναίPRT ναίναίPRT καὶ-καίCONJ τὸ-T-NSN Οὒ不是οὐPRT-N οὔ不是οὐPRT-N , ἵνα-ἵναCONJ μὴμήPRT-N ὑπὸ在…之下ὑπόPREP κρίσιν審判κρίσιςN-ASF πέσητεπίπτωV-AAS-2P . 5:13 Κακοπαθεῖ受苦κακοπαθέωV-PAI-3S τις有…的τιςX-NSM ἐν中間ἐνPREP ὑμῖν給你們σύP-2DP , προσευχέσθω禱告προσεύχομαιV-PMM-3S · εὐθυμεῖ喜樂εὐθυμέωV-PAI-3S τις有…的τιςX-NSM , ψαλλέτω歌頌ψάλλωV-PAM-3S ·5:14 ἀσθενεῖ患病ἀσθενέωV-PAI-3S τις有…的τιςX-NSM ἐν中間ἐνPREP ὑμῖν給你們σύP-2DP , προσκαλεσάσθω請…來προσκαλέωV-AMM-3S τοὺς-T-APM πρεσβυτέρους長老πρεσβύτεροςA-APM τῆς-T-GSF ἐκκλησίας教會ἐκκλησίαN-GSF καὶ-καίCONJ προσευξάσθωσαν禱告προσεύχομαιV-AMM-3P ἐπ᾽ἐπίPREP αὐτὸναὐτόςP-ASM ἀλείψαντεςἀλείφωV-AAP-NPM αὐτὸναὐτόςP-ASM ἐλαίῳἔλαιονN-DSN ἐν中間ἐνPREP τῷ-T-DSN ὀνόματιὄνομαN-DSN τοῦ-T-GSM ΚυρίουκύριοςN-GSM . 5:15 καὶ-καίCONJ -T-NSF εὐχὴ祈禱εὐχήN-NSF τῆς-T-GSF πίστεως信心πίστιςN-GSF σώσεισῴζωV-FAI-3S τὸν-T-ASM κάμνοντα病人κάμνωV-PAP-ASM καὶ-καίCONJ ἐγερεῖ叫…起來ἐγείρωV-FAI-3S αὐτὸναὐτόςP-ASM -T-NSM ΚύριοςκύριοςN-NSM · κἂν若…也κἄνCONJ ἁμαρτίαςἁμαρτίαN-APF 是/在/有εἰμίV-PAS-3S πεποιηκώςποιέωV-RAP-NSM , ἀφεθήσεται蒙赦免ἀφίημιV-FPI-3S αὐτῷαὐτόςP-DSM . 5:16 Ἐξομολογεῖσθε坦白ἐξομολογέομαιV-PMM-2P οὖν所以οὖνCONJ ἀλλήλοις彼此ἀλλήλωνC-DPM τὰς-T-APF ἁμαρτίας罪過ἁμαρτίαN-APF καὶ-καίCONJ εὔχεσθε代求εὔχομαιV-PMM-2P ὑπὲρὑπέρPREP ἀλλήλων彼此ἀλλήλωνC-GPM , ὅπως使ὅπωςCONJ ἰαθῆτε得醫治ἰάομαιV-APS-2P . πολὺπολύςA-ASN ἰσχύει有功效ἰσχύωV-PAI-3S δέησις祈禱δέησιςN-NSF δικαίου義人δίκαιοςA-GSM ἐνεργουμένηἐνεργέωV-PMP-NSF . 5:17 Ἠλίας以利亞ἩλίαςN-NSM ἄνθρωποςἄνθρωποςN-NSM ἦν是/在/有εἰμίV-IAI-3S ὁμοιοπαθὴς同樣ὁμοιοπαθήςA-NSM ἡμῖν給我們ἐγώP-1DP καὶ-καίCONJ προσευχῇ禱告προσευχήN-DSF προσηύξατοπροσεύχομαιV-AMI-3S τοῦ-T-GSN μὴμήPRT-N βρέξαι下雨βρέχωV-AAN , καὶ-καίCONJ οὐκ沒有οὐPRT-N ἔβρεξεν下雨βρέχωV-AAI-3S ἐπὶἐπίPREP τῆς-T-GSF γῆς地上γῆN-GSF ἐνιαυτοὺςἐνιαυτόςN-APM τρεῖςτρεῖς, τρίαA-APM καὶ-καίCONJ μῆναςμήνN-APM ἕξἕξA-APM ·5:18 καὶ-καίCONJ πάλινπάλινADV προσηύξατο禱告προσεύχομαιV-AMI-3S , καὶ-καίCONJ -T-NSM οὐρανὸςοὐρανόςN-NSM ὑετὸν雨水ὑετόςN-ASM ἔδωκεν降下δίδωμιV-AAI-3S καὶ-καίCONJ -T-NSF γῆγῆN-NSF ἐβλάστησεν生出βλαστάνωV-AAI-3S τὸν-T-ASM καρπὸν果實καρπόςN-ASM αὐτῆς它的αὐτόςP-GSF . 5:19 Ἀδελφοί弟兄們ἀδελφόςN-VPM μου我的ἐγώP-1GS , ἐάνἐάνCONJ τις有人τιςX-NSM ἐν中間ἐνPREP ὑμῖν給你們σύP-2DP πλανηθῇ迷失πλανάωV-APS-3S ἀπὸ離開ἀπόPREP τῆς-T-GSF ἀληθείας真理ἀλήθειαN-GSF καὶ-καίCONJ ἐπιστρέψῃ使…迴轉ἐπιστρέφωV-AAS-3S τις有人τιςX-NSM αὐτόναὐτόςP-ASM , 5:20 γινωσκέτω知道γινώσκωV-PAM-3S ὅτι-ὅτιCONJ -T-NSM ἐπιστρέψας使…迴轉ἐπιστρέφωV-AAP-NSM ἁμαρτωλὸν罪人ἁμαρτωλόςA-ASM ἐκ從…上ἐκPREP πλάνης錯誤πλάνηN-GSF ὁδοῦ道路ὁδόςN-GSF αὐτοῦαὐτόςP-GSM σώσει拯救σῴζωV-FAI-3S ψυχὴν靈魂ψυχήN-ASF αὐτοῦαὐτόςP-GSM ἐκ從…上ἐκPREP θανάτου死亡θάνατοςN-GSM καὶ-καίCONJ καλύψει遮蓋καλύπτωV-FAI-3S πλῆθος許多πλῆθοςN-ASN ἁμαρτιῶνἁμαρτίαN-GPF .