全民希臘文 (BG4E)🏠

Biblical Greek for Everyone (BG4E)

圖析 (Gal 3:15-20)

  1. κεκυρωμένην:分詞的格數性是 ASF,所以只能修飾後面也是 ASF 的名詞,不能修飾主要動詞;完成式時態形式,表達狀態的觀點 ⇒ 跟 διαθήκην 合起來意思是「已經被立定的盟約」。

  2. ἐπιδιατάσσεται:3:15c 延續 3:15b,省略了補語 (已經被立定的盟約)。

  3. αὐτοῦ:用第三人稱來指 Ἀβραάμ。

  4. 3:16c 是延續 3:16a,省略了主語 (那些應許) 和述語 (被說),並針對補語的後半部分 (καὶ τῷ σπέρματι) 改成複數 (3:16c 的 τοῖς σπέρμασιν),所以這裡的 Καὶ 不是用來連接前後子句用的。

  5. 省略掉的動詞,讓 οὐ (3:16b) ... ἀλλά (3:16e) 形成強烈對比。

  6. μετὰ ... γεγονὼς:分詞內嵌子句當形容詞用,前面有冠詞,後面有名詞,格數性一致 (NSM),形成 T—A—N 的結構,合起來當成 3:17b 的主語。

  7. Τί:疑問代名詞,中性單數的時候可以當副詞使用,意思是「WHY 為什麼?」(BAGD)。

  8. χάριν:介系詞,與所有格連用,幾乎都接在所支配的字後面 (BAGD)。

  9. ἄχρις οὗ:ἄχρις+關係代名詞 οὗ 是慣用語,帶出時間子句「直到 ... 時候」(BAGD)。

  10. διαταγεὶς ... μεσίτου:分詞的格數性是 NSM,只能修飾內含在 3:19b 主要動詞 προσετέθη 裡面的主語 (3S)。所以整個分詞內嵌子句要當作狀語 (A) 使用。

  11. ἑνὸς:predicate genitive (ATR, 497),也可以理解成省略了所修飾的名詞 μεσίτης —— (ὁ μεσίτης)S—οὐκ ἔστιν—(...μεσίτης... ἑνὸς)C。