全民希臘文 (BG4E)🏠

Biblical Greek for Everyone (BG4E)

Judging Others (Mat 7:1-6)

  1. ἐν ᾧ γὰρ κρίματι κρίνετε κριθήσεσθε:字詞順序比較奇怪,把先行詞 (antecedent)、中心詞 (head-term) κρίματι 擺在關係子句 (ἐν ᾧ … κρίνετε) 裡面,文法上稱之為 Internally-Headed Relative Clause (IHRC, 中心詞內置的關係子句),也有文法書稱之為 incorporation (AGG §289c; Idioms Ch.15 §3.1.2 Internal referent; §4.4 Incorporation)。

    BAGD 甲.二.五 認為是「縮略,平時用兩次的介系詞只用一次」,可以還原成「 ἐν τᾧ κρίματι, ἐν ᾧ κρίνετε, κριθήσεσθε 你們將被人用你們所論斷的斷語論斷」。 

  2. Ἄφες:主要動詞 Ἄφες 後面接內嵌子句 (ἐκβάλω τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σου) 當作補語。 

  3. ἰδοὺ:從動詞轉變成希臘文的慣用語,有些辭典當作 particle (質詞)、interjection (感嘆詞),目的是吸引讀者注意。 

  4. ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος … σου:不定詞內嵌子句,當作主要動詞 διαβλέψεις 的狀語。