全民希臘文 (BG4E)🏠

Biblical Greek for Everyone (BG4E)

Teaching about Prayer (Mat 6:5-15)

  1. ὡς οἱ ὑποκριταί:根據 BAGD 乙.三,這裡是受到閃族語系的影響,ὡς 與實名詞連用時,取代了實名詞或形容詞——因為主要動詞是 ἔσεσθε (聯繫動詞),所以把 ὡς οἱ ὑποκριταί 當作是「實名詞或形容詞」,在子句中扮演補語 (C) 的角色。 

  2. ὅπως:根據 BAGD,後面接假設語氣動詞 φανῶσιν,所以這裡當作連接詞 (CONJ) 比較恰當。 

  3. ὥσπερ:根據 BAGD,這裡扮演連接詞的角色。 

  4. 根據 BAGD,補上從 6:7a 而來、被省略掉的動詞 βατταλογήσητε。 

  5. ὁμοιωθῆτε:根據 BAGD,動詞 ὁμοιόω 可以接見接受格表示「人」。 

  6. ὧν χρείαν ἔχετε:關係內嵌子句,當作主要動詞 οἶδεν 的補語 (C)——比較特別的是,關係代名詞 ὧν 是所有格,修飾 χρείαν;而且在此並沒有先行詞 (進深,591)。 

  7. πρὸ τοῦ ὑμᾶς αἰτῆσαι αὐτόν∴介系詞片語,結構是:介系詞 πρὸ + 冠詞 τοῦ + 不定詞內嵌子句。不定詞內嵌子句之中有兩個直接受格 (ὑμᾶς、αὐτόν),必須根據上下文判斷哪一個是小s,哪一個是小c (進深,538 §11.3)。 

  8. ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς:冠詞+介系詞片語 = 實名詞的結構 (進深,232-3 §5.1.2)。主格的實名詞也可以表達稱呼 (進深,88),同位於前面的呼格。